Buchdauer 6 Std. 33 Min.
Как перестать учить иностранный язык и начать на нем жить
Über das Buch
Преподаватель английского с 11-летним опытом рассказывает, как учить язык с удовольствием, не потому что так надо, а потому что это интересно и весело.
Анастасия Иванова – преподаватель английского языка как иностранного с 11-летним стажем. Автор и ведущая более 10 онлайн-курсов и тренингов с разными темами и программами, в том числе первого в мире творческого курса по английскому языку только для девушек Use your Girl Power!
Активный блогер с аудиторией более 150 000 человек. Закончила Московский Государственный Лингвистический Университет и получила диплом программы Cambridge для преподавателей английского языка как иностранного CELTA.
Постоянный колумнист самого крупного еженедельника на русском языке на Кипре «Вестник Кипра» и приглашенный автор в блоге издательства «Манн, Иванов и Фербер», порталов журналов Psychologies, Вокруг Света, StarHit, Лайфхакер, Yoga Journal.
Genres und Tags
Здесь не будет волшебной пилюли, которая поможет за один день выучить язык. Здесь психология, зачем учить, как учить, что делать если перегорел, как выйти из эффекта плато и т.д. В общем довольно интересная книга.
Считаю, что данная книга очень полезна! Особенно, мне понравилась последняя фраза: «Ваш мозг в голове, с которым вы будете жить всегда!Поэтому ухаживайте за ним…» Изучение языков как неотъемлемая часть жизни – как утренний чай или кофе (на выбор), без которых необходится каждый день. Сделать изучение языка своей любимой привычкой – вот философия данной книги. И мне нравится такой подход!
Основная идея в книге Анастасии Ивановой заключается в том, что выучить язык нельзя, на нём надо жить. То есть, не учить слова, фразы, правила грамматики и пунктуации – этого всего не достаточно. Тебе нужно использовать язык в повседневной жизни, перевести все возможные устройства, к примеру, на английский язык, тот же телефон, компьютер, телевизор, даже стиральную машину. Перевести свои увлечения в англоговорящую сферу. Любишь сериалы – смотри их в оригинале, любишь музыку – ищи тексты песен и переводи, следи за жизнью звёзд лишь в англоговорящей сфере. В общем, по её словам, связывай свои увлечения с другим языком. Не переводи каждое слово, которое тебе встречается в новом тексте, максимум слов 5-10 на странице, что бы тебе это не наскучило и не перешло в механическую работу. Но я не понимаю, как можно, читая ту же техническую литературу, «забить» на часть непонятных слов и читать дальше, ты же ничего не поймёшь. В основном, как мне показалось, книга наполнена мотивацией, что иностранный язык нужен и освоить его легко, и всё это преподносится как новый чуть ли не революционный подход. Но, постойте-ка, разве мы не знаем, что если получить какие-то знания и не использовать их в повседневной жизни они становятся совершенно бесполезны и быстро забываются? Так же все знают, что нужно погружаться в изучаемую среду и, что бы говорить на английском языке, нужно говорить на английском языка. Да, в книге есть способы борьбы с отговорками и небольшие лайфхаки, но всё это, мне кажется, можно было бы уложить в небольшой список. Есть несколько интересных для меня вещей, но переслушивать эту аудиокнигу я не буду.
Аудиокнига просто квинтэссенция вдохновения на изучение языка! Шесть с половиной часов прослушивания для меня пролетели совершенно незаметно, у автора книги очень приятный голос и интонации. Я вообще люблю книги, с авторской озвучкой и эта не подкачала.
Теперь я знаю все свои ошибки прошлых попыток и как их исправить. С первых глав книги я потихоньку начала «Жить на языке» и не собираюсь останавливаться.
Спасибо Анастасии Ивановой за труд и просветительскую работу!
Книга полностью оправдывает свое название. В ней нет чудодейственных способов или методов изучения языкп, но разобрана система постановки цели. Так же, книга поможет определиться с мотивационной составляющей обучения.
Однако, по моему мнению, в книге очень много повторений и воды, которую можно легко пропустит. Порадовали ответы на вопросы, полезные ссылки на источники.
у детей-билингв (то есть тех, кто с рождения находится в двуязычной среде) количество серого вещества больше, чем у их сверстников, живущих на одном языке
Деминг объяснял участникам тренинга, что никакая мотивация не будет работать, если у человека нет технологии, позволяющей ему получать стабильный результат. И прежде чем мотивировать
Шерил Сэндберг «Не бойся действовать»
Венгерская переводчица и полиглот Като Ломб, автор книги «Как я изучаю языки. Заметки полиглота
книге Иванова А., Лашук С. Язык как игра. Как помочь
Bewertungen, 24 Bewertungen24