Zitat aus dem Buch "Рождество Эркюля Пуаро"
дверь позвонили, и Трессильян отправился ее открывать. Кстати, звонок был необычно настойчивый. Прежде чем старый слуга прошаркал через весь холл к двери, он повторился снова. Старый дворецкий вспыхнул от раздражения. Что за наглость! Разве так звонят в дом джентльмена? Если только это компания исполнителей рождественских гимнов, он вразумит их как следует! В матовом стекле верхней половины двери виднелся силуэт высокого человека в мягкой фетровой шляпе. Трессильян открыл дверь. Как он и подумал – дешевый вульгарный пижон: скверного покроя костюм! Жуткая безвкусица! Какой-то нахальный попрошайка! – Разрази меня гром, если это не Трессильян, – произнес незнакомец. – Как поживаете? Старый слуга пригляделся – глубоко вздохнул – и посмотрел на незнакомца еще раз: крепкая нижняя челюсть, нос с горбинкой, озорные глаза. Да, всё как три года назад. Правда, тогда он при
Andere Zitate
Nicht im Verkauf
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
16+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
08 Dezember 2020Übersetzungsdatum:
2015Datum der Schreibbeendigung:
1938Dauer:
8 Std. 40 Min. 01 Sek. Übersetzer:
Sprecher:
Rechteinhaber:
Эксмо