Основной контент книги Трудности перевода: как английский юмор выживает в других языках?
Podcast
Episodendauer 19 Min.
2025 Jahr
Трудности перевода: как английский юмор выживает в других языках?
Autor
Руслан Хисамутдинов
Über den Podcast
Переводить шутки — это искусство, и иногда оно оказывается настоящим вызовом! В этом эпизоде мы исследуем, как переводчики справляются с задачей переноса английского юмора в другие языки. Почему некоторые шутки теряются при переводе? Как сохранить комический эффект и не утратить смысл? Присоединяйтесь, чтобы узнать, как юмор пересекает языковые границы!
В информационных и культурных целях использованы аудиофрагменты из видеофайлов:
Funniest scenes from Mind Your Language [Видеофайл]. YouTube.
Funniest Moments Season 1 | Good Omens | Prime Video [Видеофайл]. YouTube.
Letzte Aktualisierung:
24 Februar 2025