Основной контент книги ДАРЬЯ СИНИЦЫНА | Переводы Маркеса и Летельера, интеллектуальное удовольствие и «Ясная Поляна»
Podcast

Episodendauer 1 Std. 26 Min.

2025 Jahr

0+

ДАРЬЯ СИНИЦЫНА | Переводы Маркеса и Летельера, интеллектуальное удовольствие и «Ясная Поляна»

Über den Podcast

В этом выпуске подкаста говорим с Дарьей Синицыной, синхронным переводчиком и переводчиком художественной и нон-фикшн литературы с испанского, каталанского и галисийского, литературным редактором, лауреатом премии «Ясная Поляна».

Беседу ведет Полина Казанкова, литературный переводчик с испанского и английского, лауреат премии «Ясная Поляна». (Слушайте прошлый выпуск с Полиной)

Что вас ждет:

4:44 Первый изданный перевод книги 
7:12 Имя переводчика на обложке книги
9:11 Как начать переводить книги для издательств
12:52 Перевод книг — это основная работа или нет
17:04 Сроки на перевод
19:59 Продление лицензионного договора
21:06 Брать заказы от издательств или предлагать книги на перевод 
25:23 Как выбирать издательства для сотрудничества
27:54 Помощь переводчика в продвижении книг
31:37 Премия «Ясная Поляна» и что она дает переводчику
35:35 Что делать с синдромом самозванца
41:54 Чем отличается перевод с испанского, каталанского и галисийского
47:03 Литературная редактура переводов с испанского
1:00:15 Какие навыки и качества нужны литредактору с испанским языком
1:03:26 Чем отличается перевод детских и взрослых книг
1:06:45 Ставки за перевод детских и взрослых книг
1:06:59 Перепереводы классики — как и зачем
1:13:11 Чего не хватает индустрии литературного перевода
1:16:33 Где и как учиться художественному переводу с испанского
1:22:57 Что самое любимое в переводе книг, а что нелюбимое или дается с трудом
1:23:32 Какие книги почитать, чтобы посмотреть, что такое хороший перевод

Приятного прослушивания

Книги в переводе Дарьи Синицыной которые упоминаются в этом выпуске:

* Антонио Санта-Ана «Глаза хаски»
* Карола Мартинес Арройо «Матильде»
* Гильермо Кабрера Инфанте «Три грустных тигра»
* Рейнальдо Аренас «Чарующий мир» 
* Габриэль Гарсия Маркес «Осень патриарха»
* Марио Варгас Льоса «Город и псы» 
* Хорхе Ибаргуэнгойтия «Лежащие перед тобой руины» 
* Эрнан Ривера Летельер «Гимн ангела с поджатой ногой» 
* Шосе Фильгейра Вальверде «Живая Кинтана»
* Эрнан Ривера Летельер «Фата-моргана любви с оркестром»  
* Антонио Орландо Родригес «Чикита»
* Ирене Вальехо «Папирус. Изобретение книг в Древнем мире»
* Габриэль Гарсия Маркес «Увидимся в августе» 

Ссылки на курсы и другие ресурсы, которые упоминаются в этом выпуске:

* Курсы художественного перевода в Creative Writing School 

* Журнал «Иностранная литература» 

* Литературная премия «Ясная Поляна», номинация «Иностранная литература» 

* Подкаст «Девчонки умнее стариков» 

* Курсы художественного перевода в школе «АЗАРТ»


Придумала и смонтировала Лена Сорокина
Задавала вопросы и записала Полина Казанкова 
Нарисовала обложку Бела Булгакова / Bela Unclecat
Музыка из модульного синтезатора

Для связи: 
Канал подкаста «Спроси переводчика» в телеграме https://t.me/sprosi_perevodchika
Дарья Синицына в телеграме https://t.me/dariasinitcyna

Letzte Aktualisierung:
26 Oktober 2025
Was ist ein Podcast?

Genres und Tags

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Bewertung zu hinterlassen
Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
26 Oktober 2025
Datum der Schreibbeendigung:
26 Oktober 2025
Dauer:
1 Std. 26 Min. 42 Sek.
Verleger:
Лена Сорокина
Rechteinhaber:
Автор, Лена Сорокина
Download-Format:
1x