












Umfang 480 Seiten
16+
Благие знамения
Über das Buch
Армии Добра и Зла приведены в готовность к Армагеддону. Атлантида поднялась со дна морского. Жабы падают с небес. Четыре Всадника Апокалипсиса уже оседлали свои «Харлеи».
Всё идёт по Божественному Плану... за исключением того, что младенца Антихриста подменили и потеряли сразу после рождения. А один ангел и один демон за 6000 лет полюбили жизнь среди людей — и теперь саботируют наступление Конца Света...
Переиздание культового романа от легенд британского фэнтези Терри Пратчетта и Нила Геймана в трендовом оформлении.
Andere Versionen
Genres und Tags
Bewertungen, 303 Bewertungen303
Блестящее переосмысление легенды о рождении «Врага человеческого».
Этому врагу всего на всего забыли рассказать, что он человечеству враг и он вырос его частью…
Очень здорово, что Терри Пратчетт решил поработать в одной упряжке с Нилом Гейманом. Таких приличных ангелов и демонов я нигде более не встречал.
Книга со смыслом. Очень понравилась! Тонкий юмор, колоритные персонажи, противостояние добра и зла. Буду ждать экранизацию(уже снимают сериал, по-моему)
Английский юмор – особая песня . А это произведение изобилует куда ни посмотри шутками с очень английским характером . Странный , интеллектуальный , тонкий . Ну и ко всему прочему много символики . Так что читать , как будто разгадываешь кроссворд одно удовольствие . Я эмоциональна и эта книга очень для меня . Это воплощение моих подростковых мыслей и вечным вопросом – почему чёрное и белое ? Почему добро и зло ? Демоны и ангелы? А можно как то иначе? Можно быть между??? И я представлю будущее мальчишку с собакой, окружённого друзьями и вечное лето … я люблю тебя Нил Гейман
очень качественный юмор. первые 100-200 страниц книги хочется плакать от смеха, читал ее в кафе, люди за соседних столиках очень странно на меня смотрели :)
Всем советую :) Ставлю 4 лишь по тому, что выдержать одинаковый уровень юмора на протяжении всей книжки у авторов не удалось, есть провалы.
Восхитительно))) Пратчетт – лучший)))
Читаю эту книгу уже не в первый раз – и каждый раз обращаются внимание на что-то новое. Ну а юмор – выше всяких похвал: не пошлый, не натужно-нарочитый, а в меру и к месту. Очень понравились ссылки))) И огромное спасибо переводчику.
У большинства из тех, кто видел Азирафеля в первый раз, складывалось о нём следующее впечатление: во-первых, что он англичанин; во-вторых, что он весьма умён; и в-третьих, что он настолько голубой, что любой тропический остров нанял бы его, чтобы подсвечивать небо в разгар туристического сезона. Два мнения из этих трёх были не верны: небеса не Англия, что бы там себе ни думали некоторые поэты, а ангелы не имеют пола, если только всерьёз этим не озаботятся. А вот умён он был - это правда.
В последнюю тысячу лет ему иногда хотелось послать в Преисподнюю письмо примерно следующего содержания: «Слушайте, здесь, наверху, уже можно прекращать работу; можно вообще закрыть Дис, Пандемониум и прочие адские города и перебраться сюда на постоянное место жительства; мы не можем сделать ничего, чего они сами уже не сделали, а они делают такое, что нам и в голову никогда бы не пришло, причем нередко используют электричество. У них есть то, чего нет у нас. У них есть воображение. И, разумеется, электричество».
Кроули (Ангел, не то чтобы Падший, а скорее Тихонечко Спустившийся)
Она была прекасна, но красотой лесного пожара: восхитительное зрелище издали, и не дай Бог оказаться поблизости.
Дьявол вряд ли кого-нибудь когда-нибудь заставлял.
Нужды не было.
