Да, читается легко, но вернуться обратно вряд ли захочется. Читая аннотацию к книге ожидала большего, точнее, чего-то интереснее.
Umfang 110 seiten
2014 Jahr
Утренний чтец
Über das Buch
Каждое утро в поезде 6.27 молодой человек читает вслух отрывки из книг, пущенных “под нож” на заводе по переработке макулатуры. Некоторые пассажиры даже специально садятся с ним в один вагон – на двадцать минут поездки чтение уносит их далеко от унылых будней. Однажды он находит под сиденьем флешку с дневником неизвестной девушки, и его жизнь обретает новую цель – отыскать эту современную Золушку.
Жан-Поль Дидьелоран известен как блестящий новеллист, увенчанный престижными премиями, в том числе дважды – Международной премией Хемингуэя. “Утренний чтец” – его первый роман, сразу оказавшийся в числе лидеров продаж. Критики писали о нем как о литературном феномене: шестидесятитысячный тираж разошелся меньше чем за четыре месяца, а права на перевод купили двадцать пять стран.
Genres und Tags
Про нашу действительность… Работать на нелюбимой работе (по каким-то своим причинам), жить в своем мире, со своими целями, мечтать о принце/принцессе, встретить просто человека, готового поддержать во всем, который понимает…
Прочитала на одном дыхании.
Первый роман, известного новеллиста, лауреата престижных премий Жан-Поль Дидьелорана. По объему и содержанию тянет на повесть :) Все герои романа живут в своем маленьком мирке, со своими причудами. Один – читает каждое утро листы, оставшиеся от «Твари». Другой говорит только александрийским стихом. Третий помешан на поиске своих ног. Четвертая -на инвентаризации кафеля в общественном туалете.
В конце всех ждет счастье и исполнение желаний.
Читается легко :)
Книга из тех, которым после пары страниц уже хочется поставить пятёрку. За завораживающую лёгкость повествования, за точное описание мира, к котором живёт герой, причём описание буквально несколькими штрихами. Чем дальше – тем штрихи тоньше, а картина полнее. Вот мы уже внутри ненасытной Твари. А теперь – внутри маленького аквариума. Или считаем кафельную плитку, заперевшись в известной кабинке.
Нигде, впрочем, никаких откровений найти не удастся. Просто из высушенных книжных страниц и свежих распечаток с флешки склеится забавная и немного необычная история. Она по-своему красива и даже мила. И очень, очень легко написана. Наверное, так и надо.
Не знаю, как это получается у французов, но они умеют соединять совсем неприятное и местами отталкивающее с прекрасным и изысканным. Возможно, это века балов, париков, выпечки, духов и изысканных платьев, которые совмещались с вещами отнюдь не лицеприятными. Я читал эту небольшую книжку и мне казалось, я слышу каждого из необычных персонажей, которые появляются на её страницах.
«Помни, малыш, всегда помни: мы для книгоиздания — то же, что дырка в заднице для пищеварения, и ничего другого!»
Белан Гормоль 36-ти лет (которого с детства обзывали Горлан Бемоль) каждый день садится в одну и ту же электричку и двадцать минут едет до места работы. Всё бы ничего, но он всегда вытаскивает из портфеля стопку печатных листочков и читает их вслух. Пассажиры со временем даже садятся в этот вагон, чтобы послушать в очередной раз словно вырванные откуда-то чужие истории...
Это «живые шкурки», как называет их Белан, — то, что удалось вырвать из лап "ненасытной Твари" — огромной машины "Церстор-500". Мужчина работает на заводе по переработке вторсырья. Любитель чтения каждый день запускает машину по уничтожению книг, ощущая себя чуть ли не соучастником преступления. Он живёт уже с пятым Роже, золотой рыбкой, которая скрашивает его однообразное существование. По четвергам он звонит матери, которая считает его работником издательства, а сын поддерживает эту иллюзию...
«Не прерывать нить Слова, малыш! Идти до конца, скользить по реплике, пока точка не освободит тебя!»
Вахтёр завода, где работает Белан, читает наизусть трагедии Жана Расина, а толстый неприятный начальник не терпит и минуты промедления в работе Твари, заглатывающей тонны книг, чтобы потом появились новые книги. А ещё есть добряк-итальянец Джузеппе, который оказался инвалидом из-за несчастного случая. Он находился внутри "ненасытной Твари", когда та вдруг без чьего-либо вмешательства начала работать и... заглотила его ноги. Джузеппе получил компенсацию, но его одолела почти маниакальная идея — собрать все книги, которые были изданы сразу после того несчастного случая. Книги, в которых осталась частица его ног. И Белан помогает ему собрать все экземпляры книги «Сады и огороды прошлого» (да, в самой книге написано, что книга издана из партии сырья, переработанного такой-то компанией в такой-то день).
Вот так и проходят будни героя, между чтением книжных шкурок в метро, работой и домом, между выговорами начальника, александрийским стихом вахтёра Ивона, изредка застолий с итальянским размахом у Джузеппе, которому он помогает найти его "ноги"... Пока однажды он не подбирает флешку с чьими-то записями. Это оказывается история Жюли, молодой женщины, которая работает уборщицей в общественном туалете одного торгового центра и записывает свои мысли на компьютер.
«Как любит говорить моя тетя, если у человека запор, от него можно ожидать чего угодно, даже и совсем ничего»
Это книга, в которой есть градация людей по их посещению туалета и доносящимся оттуда звукам, где можно встретить оду пончику и списки афоризмов умудрённой жизнью тётушки... Где порой любовь можно выразить совершенно невообразимым способом, например, подаренным квадратом белоснежной кафельной плитки... Частью сказочно-романтическая, частью очень грустная и наполненная бытовыми мелочами, эта книга наполнена чуткой любовью к историям. И кто сказал, что истории не могут соединять таких разных и с виду ничем не примечательных персонажей?
Hinterlassen Sie eine Bewertung
"... Войны познаются по разбитым мордам, а не по фото генералов в тесных парадных мундирах, накрахмаленных да отутюженных..."
"... люди обычно ждут от вас только одного – чтобы вы отвечали желательному для них образу..."
Белан переживал эту ситуацию не раз и знал, что жить одному и жить одному с золотой рыбкой - огромная разница.
Люсьен Брюннер в совершенстве владел искусством плевать на вас с высокой башни и одновременно перед вами пресмыкаться.
Как любит говорить моя тетя, если у человека запор, от него можно ожидать чего угодно, даже и совсем ничего
Bewertungen
12