Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

Основной контент книги Гамлет. Переводы П. Гнедича и К. Р. (Романова)
Гамлет. Переводы П. Гнедича и К. Р. (Романова)
ТекстTextPDF

Umfang 272 seiten

2021 Jahr

0+

Гамлет. Переводы П. Гнедича и К. Р. (Романова)

Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

€8,13

Über das Buch

Одна из самых знаменитых пьес великого английского поэта и драматурга Уильяма Шекспира в переводах Петра Петровича Гнедича и великого князя Константина Константиновича Романова (псевдоним К. Р.), который играл Гамлета в Эрмитажном театре. «Только роль Гамлета может меня расшевелить хотя бы среди глубокой ночи. Даже стыдно признаться: во глубине души я считаю исполнение этой роли своим любимым и главным делом — все остальные перед ним бледнеют», — писал великий князь в своем дневнике. Для широкого круга читателей.

Писать рецензию на «Гамлета» Шекспира это так не скромно, знаете ли. Все равно что Джоконду срисовывать и что-то там рассуждать о ней, об истинных причинах ее улыбки не являясь при этом экспертом по творчеству Леонардо, посвятив изучению его творчества всю жизнь. Кому это интересно? А с другой стороны, пласт человечества живущий после Шекспира чего только не нафантазировал по поводу «Гамлета». Каких только произведений не написал по его мотивам, вдохновившись им! А уж поговорить об этом, почему бы и нет и нам, простым смертным.

Я очень рада что прочитала эту книгу сейчас. Потому что, с раннего детства Гамлет ассоциировался у меня с Высоцким. Отец был фанатом Высоцкого и как только я стала постарше (лет 12), по телевизору показывали запись спектакля, где он играл, мне каждый раз вменялось в обязанность его смотреть. Высоцкий мне нравился уже тогда, а значит понравился и Гамлет (он был «наш»). Его же играл Высоцкий! Чуть повзрослев, лет в 18, я его прочла и помню ощущение жалости к Гамлету, единения с ним по поводу «весь мир дерьмо» и восхищение какой-то его печоринской, недосягаемой крутостью. Потом опять читала, уже ближе к тридцати, в пылу собственных карьерных баталий и показалось мне все каким-то надуманным на фоне безумного главного героя, всю дорогу бьющего мимо.

И вот теперь, Печорины меня уже не волнуют - им уже нечем меня удивить. Карьерные баталии, тоже надеюсь, позади. Живу себе спокойно, все больше наблюдаю. И тут навязчиво так постучался Гамлет. Из одной книги, из другой. Друзья на ЛЛ, чье мнение считаю для себя авторитетным, не выдержали стука, открыли ему дверь и уже с ним общаются. Ну и я не удержалась после такого напора. Решила тоже на него посмотреть и послушать еще раз.

Никому не позволю больше дурить себе голову «вульгарными смыслами» этого произведения. Даже если эти кто-то такие мэтры, как Достоевский, Мердок, Высоцкий и прочие уважаемые титаны.

Я считаю Гамлета убийцей. Он страшнее всех остальных героев осознанием своего права творить зло.

Душа убитого короля (отца) проходит круги ада после насыщенной событиями жизни. Душа настолько не светлая на мой взгляд, что считает себя вправе молить об отмщении свего сына. Оно, конечно, понятно. Но что такое месть? Кто вправе на нее, кроме Бога? Что этот призрак возомнил о себе? Почему за ним так плохо присматривают черти? Не иначе, хотели пролить на Элсинор свой ад.

Почему мы считаем Лаэрта подлым? Он ведь тоже мстил! Тоже за циничное убийство отца и вдобавок за сестру и за жестокий смех на ее похоронах. Отравил рапиру? Да какая разница? Он хотел его смерти, хотел в ней убедиться, его ограничивали в праве на этом. Ах, ну да, это только Гамлет, королевский сын, вправе убить всех, в том числе неповинных людей из-за своей хандры. Я утверждаю что если Лаэрт подлый, то Гамлет еще подлее.

Офелия. Почему она сошла с ума и плохо кончила? Разве был у нее повод? Всего лишь, будучи невинной девицей, опекаемой любимым отцом и братом влюбилась она в Гамлета. Много ли надо юной девушке что бы влюбиться в принца, оказывающего эксклюзивные знаки мужского внимания? В том смысле, что она могла рассчитывать на серьезность чувств, все таки Гамлет не ветреник и ухаживал за ней не первый день. И вдруг, ни с того ни с сего, он меняется к ней, становится с ней груб. Мы можем предположить, что он приняв решение отдаться злому разлагающему мщению, не оставив места любви, намерено отталкивал ее, грубя. Ей, ее отцу. Более того, он как настоящий жених был зол на нее из-за ее несимпатичного, бдящего отца ( возможного тестя), который был "не на его стороне". Но она то этого не знает! Он говорит ей: "А вы уж решили - какое-нибудь неприличие?" … "А ведь это чудная мысль лежать у девушки между ног"… "Вы остры, принц, вы остры."- отвечает она. "Вам пришлось бы постонать, чтобы притупить меня."

Она ведь юная девушка! Перед этим он писал ей стихи… В чем виновата она перед ним? Ни в чем. Виноват перед Гамлетом весь мир и все должны в нем страдать. Возвышенному больше нет места в его мире, только низменному. А дальше он убивает ее отца. Мимоходом. Если для него убийство его отца - трагедия, то убив Полония, он даже не отдает себе морального отчета в том, что это тоже чей-то отец. Как бы не намеренно это сделал. До этого он без конца сводил смысл якобы безумных разговоров с Полонием к его дочери. Он убил отца той, которая любит его! Без сомнения и сожаления хотя бы перед ней, Офелией!

Почему она сошла с ума? Сейчас буду фантазировать (я не исключение). Потому что она его любила, а любящий человек разделяет участь возлюбленного. Гамлет то тоже сошел, возненавидев мир. Только так, исходя из его безумия к нему можно снисходительно относиться. А еще, я могу предположить, что она ему уступила, отдав свое девство, желая спасти своей любовью, после его физического напора, а далее не выдержала конфликта любви женской и дочерней. А может быть свобода нравов предполагалась и близость между ними была в порядке вещей, деликатно обойденная Шекспиром. Но это догадки, конечно. Хотя многое сошлось бы. Но даже если и нет - она его любила, а он убил ее отца и даже не сделал вид что раскаивается!

О матери. Здесь я соглашусь с мыслью, что у Гамлета был эдипов комплекс. У него просто инцестный интерес к личной жизни матери. И не за родного отца он беспокоится. А за то, что мать изменила ему, сыну, отдав вместе с постелью свое служение интересам другого мужчины. Не отцу родному, что было бы простительно. Чужому мужчине. Как такое пережить бедняге?

О смене власти. Не зная досконально правила престолонаследия в «Датском королевстве» сложно судить почему Гамлет не стал королем, будучи совершеннолетним и законорожденным наследником. Если предположить, что место действия как обычно завуалированная Англия, то прототипом сюжета могла стать одна из английских «волчиц», королев, узурпировавших королевскую власть с помощью любовника - Изабелла. Гамлет - несовершеннолетний? Вроде нет. Тогда почему королем стал дядя? Да потому что Гамлету не очень то и хотелось. Он не хотел править, не имел призвания. Гамлет - сплошное «НЕ БЫТЬ». Даже когда ему явился призрак отца и дал ему повод сместить законного короля, сознание его забродило в сторону интриг, а не в сторону устранения беспредела.

То же самое о друзьях. Проще своей пассивностью всех превратить во врагов, нежели активностью в союзников. Потому что замысла у него не было, кроме маньячной хандры.

Вы можете мне возразить, мол, каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны, а ты попробуй, окажись в его шкуре. На это отвечу - да, есть от чего впасть в смятение. Но Гамлет - урожденный принц, воспитанный в ответственности править, это его отличие от нас простых смертных. Если нет - то он обыкновенный капризный мажор, впавший в истерику от пресыщенности и от мамочкиной любви. картинка Godefrua

Отзыв с Лайвлиба.

«Гамлет» - это трагедия Уильяма Шекспира в пяти актах, являющаяся самой знаменитой из пьес в мировой драматургии. Написана в 1599-1601 гг. Интересный факт, что пьеса «Гамлет» является по сути «ремейком» к «Испанской трагедии», написанной Томасом Кидом по мнению литературоведов. Однако сам Томас Кид обращался к более ранним – средневековым источникам. Саксон Грамматик в своей книге «История датчан» описал реальную историю правителя Ютландии, у которого был сын под именем Амлет (англ. Amlet) и жена Герута. Правда имена что-то напоминают? О чем же пьеса? Если несколькими словами, то о предательстве, внутренней борьбе и борьбе внешней и конечно же о любви. Юный Гамлет возвращается в замок Эльсинор на похороны отца. И здесь происходит мистический момент. Через солдат он узнает, что где-то здесь неподалеку бродит призрак. Реакция нормального человека: бежать, бежать без оглядки от таких злачных мест, либо от таких мистических на всю голову ребят. Реакция Гамлета: давайте сюда и побольше). Ну в общем если серьезно, призраком оказался отец Гамлета, который как на духу рассказал плачевную историю своего падения и не утаил имя главного злодея. И как раз здесь разразился внутренний и внешний конфликт пьесы. Если насчет внешнего конфликта все просто и понятно: юнец считает себя выше всех обитателей двора, он считает всех низменными существами, лишенными разума и чувства собственного достоинства и что скрывать еще и совести. Внутренний же конфликт не так прост. Всю пьесу, а я Вам признаюсь она не маленькая, главного героя мучают душевные переживания и скитания, он устроил борьбу внутри себя, как всегда борьбу добра и зла. Но если примерить эту рубашку из огня, то действительно нести тяжкое бремя мести достаточно тяжело, а еще с учетом того, что мстить приходится родственникам. Ну и как в поразительном большинстве литературных произведений здесь присутствует тема любви. Тема любви настолько шаткая и хрупкая, что иногда кажется, что ее попросту тут и нет. А почему она такая? Да потому что. Главный герой настолько себя изничтожил думами думными, что для прежней своей любви (прекрасной Офелии) места то в сердце и не осталось. И чтобы разорвать оставшуюся связь, ему приходится быть жестоким и грубым с объектом своего обожания, что собственно не пройдет для него мимо и добавит очередную трофейную монетку в копилку образовавшейся желчи. Меня лично поразила из всех многочисленных поднятых Шекспиром тем в данной пьесе- тема, как бы её назвать конкретнее… не супружеской неверности, а скорее неверности в принципе. Так как мать Гамлета по сути не изменяла отцу при жизни, но не успели вынести тело мужа из замка, как она уже снова выходит замуж:

На брачный стол пошел пирог поминный
Горацио: Я видел вынос вашего отца. Гамлет: Нехорошо смеяться над друзьями. Хотите «свадьбу матери» сказать?

Многочисленное количество критиков, литературных деятелей и даже психологов восхищаются данным произведением. Но поразительно четко именно Белинский описал Гамлета по моему мнению:

В образе Гамлета присутствуют все общечеловеческие черты « … это я, это каждый из нас, более или менее…»

И в конце хочу сказать: удивительно, как автор смог показать, как райское место может быстро превратиться в Ад.

Отзыв с Лайвлиба.

Заметка больше для любителей аудиокниг. Я прослушала моноспектакль "Гамлет" 1970 года в исполнении Владимира Рецептора. К сожалению, это не полная версия, здесь всего 111 минут. Но каких!!! До сих пор считала, что лучше, чем Высоцкий и Смоктуновский, никто эту роль не сыграл. Но здесь совершенно другой Гамлет, вообще вся пьеса по-другому звучит. Я даже не знаю, каким эпитетом воспользоваться, чтобы выразить свой восторг. Особенно учитывая, насколько низок уровень актерского мастерства в "шедеврах", которые нам демонстрирует ТВ. Это настолько огромная разница, даже странно, что все это люди одной профессии. Все же есть актеры и АКТЕРЫ. Кстати, запись очень чистая, чего я не ожидала, учитывая год выпуска. Не вижу, что еще можно сказать. Нужно просто слушать. Просто не смогла удержаться, чтобы не поделиться с любителями.

Отзыв с Лайвлиба.

Пару лет назад на меня что-то нашло, и в голове вспыхнула безумная мысль. А почему бы мне не взять и не почитать классику? Вот реально монолитную, хардкорную. У меня ж с учебных времён столько недочитанных произведений, столько даже не начатых, столько галопом проскоканных и успешно забытых. Не говоря уж о любимых, которые неплохо б перечитать. Я достаточно старый, чтоб не трястись больше от лютых флэшбэков при одном только упоминании классики и мастодонтов пера. Ну серьёзно. Прикроем парочку пробелов, будем блистать интеллектом.

Начать было решено с Шекспира как самого пугающего меня автора. Наверное, по количеству ужасных воспоминаний он сравним только с Толстым. В школе нас им пытали, я с воем осилил "Гамлета", на "Ромео и Джульетте" благополучно сдулся и сдал книжку обратно в библиотеку. А в универе зарубежную вела у нас дама, чья кукушечка настолько далеко отъехала на почве Шекспира, что весь курс в отвращении даже не притронулся к его пьесам. Последующие самостоятельные попытки почитать хотя бы комедии привели к точно таким же результатам. Мне было смертельно скучно.

На "Гамлете" я в детстве чуть не помер. Сейчас же, перечитывая, я орал. Я ржал, как конь. Как бешеная гиена. Это вообще-то трагедия! Но почему ж оно, блин, так смешно? Даже с учётом того, что я не могу читать его в оригинале и заценить все эти уникальные словечки, всё равно эффект был шокирующим. Пусть на уровне просто событий и формулировок. Оказывается, что если в них повнимательнее вчитаться, то можно увидеть проглядывающие между слов такие бездны стёба и сарказма, что любо-дорого. Я обожаю, когда авторы так делают. Это не хуже любых сюжетных пасхалок, а для понимания зачастую даже бэкграунда-то особого не надо. Но, наверное, если б он у меня был, то я б ещё какие-нибудь интересные пласты обнаружил. Однако даже этого мне хватило, чтоб кайфануть. Хотя ситуация вообще фантастическая. Что? Как? Я читаю классику? И более того – пьесу! Что происходит? (нервный смех)

В общем, вот что положительный настрой и отсутствие давления делают. Я понял самое главное. Шекспир-то писал для постановок перед нормальными людьми, которые пришли развлечься, а не ради современных чванливых классиков и не ради того, чтоб остаться в веках этакой солидной глыбой. Он не отказывал себе в удовольствии ввернуть что-то прикольное и немножечко пошалить. Те, кто рассчитывают увидеть глыбу – глыбу и получат. А я увидел забавного живого чувака, который искренне наслаждался процессом творчества. Это было неожиданно. И довольно приятно.

В дальнейших планах у меня ещё его пьесы и другие монолиты. Типа "Одиссеи" (я даже до списка кораблей тогда не дочитал), "Евгения Онегина" (несколько раз начинал, ни одного не кончил), "Декамерона" (несколько лет назад тоже что-то нашло, мне он в универе понравился вроде, но не дали дочитать дальше 30 страницы) и многого другого. Кстати, я принимаю советы.

Отзыв с Лайвлиба.

Сегодня прямо благоприятный день для чтения. На этот раз у меня пьеса 17 века. Очень долго не подступалась к работам Шекспирам. Боялась не понять, да и книжного багажа по сути не так много было, всё откладывала. Ко всему прочему глубоко засело предубеждение о том, что скучно будет. Но как бы оно не так.

Пьеса динамичная и наполненная событиями. Вокруг сплошные заговоры, борьба за власть и деньги. Написано бодро и захватывающе. И сложно поверить, что создана была столетия назад.

Король умирает. Супруга почившего сразу же выходит замуж за его брата. Спрашивается, а к чему такая спешка? Еще ведь толком траур не успел пройти. Гамлету является призрак отца, который сообщает реальную причину смерти.

Молодой человек решает проверить правдивость этих слов, организовывает спектакль, где сюжет повторяет предположительную смерть отца. Так он и узнает, по реакции нынешнего короля, что отец умер по причине заговора.

А потом клубок начинает заматываться еще круче, накал страстей бьёт ключом. Пока не случается кульминация. Её трагичность настолько велика, что просто не могла стоить ни одной копейки, ради, которой и начался этот сыр бор.

На самом деле появление призрака напомнило магический реализм. Словно потусторонний мир пытался пробиться за занавес, посвятить Гамлета в злодеяния, которые творились вокруг.

Обязательно когда-нибудь схожу на постановку, теперь нужно будет мониторить все спектакли. Уже нашла оперную постановку «Отеллы», постараюсь попасть. А поэтому скорей всего, скоро в моем прочитанном появится еще одна работа Шекспира.

Внутренний блок на Шекспира поборола, интересно будет почитать разборы пьесы. Слушала в озвучке Юрия Лазарева, одно удовольствие, рекомендую!

Отзыв с Лайвлиба.

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Buch Уильяма Шекспира, Константина Константиновича Романова et al. «Гамлет. Переводы П. Гнедича и К. Р. (Романова)» — online auf der Website lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
0+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
01 Februar 2021
Schreibdatum:
2021
Umfang:
272 S.
ISBN:
9785534120295
Gesamtgröße:
1.7 МБ
Gesamtanzahl der Seiten:
272
Rechteinhaber:
ЮРАЙТ

Mit diesem Buch lesen Leute