Umfang 301 seite
2013 Jahr
Теллурия
Über das Buch
Новый роман Владимира Сорокина – это взгляд на будущее Европы, которое, несмотря на разительные перемены в мире и устройстве человека, кажется очень понятным и реальным. Узнаваемое и неузнаваемое мирно соседствуют на ярком гобелене Нового средневековья, населенном псоглавцами и кентаврами, маленькими людьми и великанами, крестоносцами и православными коммунистами. У бесконечно разных больших и малых народов, заново перетасованных и разделенных на княжества, ханства, республики и королевства, есть, как и в Средние века прошлого тысячелетия, одно общее – поиск абсолюта, царства Божьего на земле. Только не к Царству пресвитера Иоанна обращены теперь взоры ищущих, а к Республике Теллурии, к ее залежам волшебного металла, который приносит счастье.
Genres und Tags
Начиная свою рецензию, я первым делом счел необходимым сказать, что мне нравится Сорокин, и поэтому мое мнение может быть крайне субъективным.
Первое впечатление от книги было неоднозначным, вначале я подумал, что это сборник рассказов по общей теме, очень похожий на одну из глав «Нормы» того же Сорокина. Но каждая последующая глава все сильнее погружала меня в картину происходящего в этом мрачном мире будущего, сочетающего недостижимый пока уровень технологий и, местами, феодальное общество, в течение истории, пронизанной неожиданными поворотами и анахронизмами. Каждый маленький удар молоточка, откалывает от этой истории кусочки и обнажает настоящее. Если прямо сейчас приглядеться к тому, что происходит вокруг,можно увидеть зачатки титанических процессов, сверх сил, которые взбудоражат мир.
Лично мне было больно читать эту книгу, переживания за героев, подчас отвратительных, находящих утешения лишь в «гвоздях». Это, на мой взгляд, отличает от «Снаффа» Пелевина, да даже и «Дня Опричника», своего рода предыстории, где были смешные страницы. Отдельные, вырванные абзацы и главы могут позабавить друзей, но не всё произведение.
Я позволю себе заявить, что «Теллурию» действительно стоит прочесть, но это не «Роман».
В общем жаль, что Сорокин отказался от столь милой сердцу высокохудожественной похабщины в пользу антиутопии. Да, местами читается с улыбкой, но лоскутное одеяло повествования при довольно упрощенном стиле совершенно не радуют душу. Теллуровый гвоздь – новинка, но его совершенно недостаточно для покрытия остальной политической банальности: итак все знаем про православных коммунистов, еще лет 20 назад Лукин про них писал и про мечеть Парижской богоматери наслышаны. И внедрения китайского в текст только вызывают в памяти известного автора. Словом – низачот в жанре антиутопии по причине вторичности, хотя признаю, местами забавно и читается без напряга.
Не могу не вернутся к оценке… Считаю произведение можно ставить на «отдельную полку», в смысле, как отдельно стоящее среди произведений Сорокина. Определение «выдающееся» не применяю в силу природной скромности, я ж все таки обыватель, а не критик литературный какой ни будь. И тем не менее впечатление устойчивое – «шедевр». Оттягиваю миг – перечитать, еще живи впечатления и текст перед глазами. Советую всем, кроме детей, необходим некий жизненный объем, иначе выглядит порнографией, отдельные места…
Прекрасный образец беллетристики! Тот, кто в первую очередь наслаждается языком и печатным словом, а уж потом вдумывается в слова, будет доволен. При этом из разрозненных, сюжетно не связанных новелл, в воображении встает завораживающий, мрачный юниверсум, связанный с мирами из предыдущих произведений Сорокина. Местами, конечно, по-сорокински жестковато, ребенку читать не порекомендую, но всем, кто любит русский язык и не боится мрачных фантазий читать обязательно!
"Проглотил" за несколько дней. Мозаика недалекого будущего России и Европы. По моему скромному мнению, «Теллурия» – лучшее произведение В.Сорокина, а вместе с «Днём опричника», «Сахарным Кремлём» и «Метелью» – законченная тетралогия. Это те ощущения, которые чувствует художник в затхлом воздухе сегодняшней России, а завтра они станут реальными фактами. Давно говорю: «Учите китайский, господа…»
Государство – это язык. Каков язык – таков и порядок.
Одна у меня радость в жизни есть – чужая любовь. Ежели человеку своей не дано – он чужою питается. Или Божьей.
Страхи, страхи. Они-то и формируют настоящего интеллигента
Но побывать в 37-м году, коли уж оказался в СССР, все-таки надо было.
В самый приятный момент что-то со всей экзистенциальной беспощадностью обязательно напомнит о Вечности. Иначе не бывает
Bewertungen, 67 Bewertungen67