Zitat aus dem Buch "Английская тетрадь. Субъективный взгляд"

вы смеете вторгаться в мой privacy?». Пишу это слово по-английски, потому что в русском языке ни слова такого, ни понятия такого нет (как, впрочем, и во многих других языках). В оксфордском англо-русском словаре это слово переводится так: «уединение». Это, мягко говоря, неправильно. Приваси (ударение на первом слоге) – так англичане произносят это слово – это сугубо личное пространство, куда всем вход воспрещён. Семилетний ребёнок может закрыть дверь своей комнаты со словами “I want my privacy” («я хочу свой приваси»), а это значит, что никому нет туда входа, что это для всех запретная
Andere Zitate
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
11 Juni 2021
Schreibdatum:
2021
Umfang:
105 S. 43 Illustrationen
ISBN:
978-5-17-134421-4
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 67 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 65 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 23 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 5 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 41 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 9 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 85 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 33 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 26 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 38 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,8 basierend auf 127 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,6 basierend auf 17 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 233 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 6 Bewertungen