Buch lesen: «Поместье Текели: Тайна кровавой дамы», Seite 12

Schriftart:

Глава 12
По следам призрака.

Говорит Гай Осборн:

Вначале, прежде чем приступить к очередной главе, я хочу передать вам свой разговор с мистером Флетчером Робинсоном, издателем.

– Мистер Робинсон! – начал я. – Я недоволен!

Издатель ничуть не смутился и спокойно спросил меня:

– И чем вы недовольны, мистер Осборн?

– Тем, что вы сильно сокращаете мой текст.

– Но вы ведь не писатель, мистер Осборн?

– Но вы именно мне заказали эту книгу. Я не писатель, но я знаю это дело детектива Мартина, как никто иной.

– И что же вы хотите, мистер Осборн?

– Чтобы вы не сильно сокращали мои наблюдения. Они весьма важны. А в отредактированном тексте их нет. Вот, например:

«Кода Мартин ушел, Джинна посмотрела на Кара и спросила его:

– Как вам его благодарность?

– Слишком скупо он выразил чувство своей признательности к нам, мисс Рок…»

Это ваш вариант.

А вот мой:

«Мисс Джинна Рок была красива. Хотя и сейчас она все еще не дурна собой, хоть и не так молода, как была. Но тогда эта девушка могла бы стать герцогиней и блистать в Букингемском дворце. Уж можете мне поверить. Я знаю толк в женщинах, ибо и моя жена Дженни была некогда красива. Хотя конечно до мисс Рок ей было далеко.

Но я снова немного отвлекся.

Итак, мисс Рок была красавица. И она была влюблена в мистера Мартина. Уж я знаю, о чем говорю.

Она была весьма опечалена холодностью мистера Джеральда и, когда тот ушел, она спросила мистера Кара:

– За что он так с нами? Я так старалась ему угодить. А он…

На ресницах у мисс Рок заблестели слезы.

– Мистер Мартин слишком скупо выразил нам свою благодарность? Вы про это, мисс Рок? – спросил Дон Кар…»

Издатель ответил мне:

–Я просто выбросил все лишнее, мистер Осборн. Ибо к делу все это касательства не имеет.

– Но это важно! Как вы не понимаете!

– Я все понимаю, мистер Осборн. Но вы слишком часто упоминаете в повествовании вашу жену. А это отвлекает читателя от основного повествования. Ведь ваша жена не имеет отношения к этому делу.

– Дело не в моей жене, но в красоте мисс Рок.

– Читателю и так понятно, что мисс Рок была красива.

– Отчего была? Она и сейчас…

– Хорошо, мистер Осборн. Мисс Рок красива. Это понятно и не стоит говорить про это на каждой странице и сравнивать её с вашей женой и десятком других женщин, которых вы знали.

– Но…

– Вы принесли мне продолжение, мистер Осборн? Вы обещали это сделать сегодня.

– Принес! – сказал я и отдал ему очередную главу.

В ней он также многое исправил, и я хочу заявить, что это лишь его прихоть. Но что я могу? Я не издатель…

1

Ласло Бардоши ждал Джеральда в условленном месте.

Они хорошо изучили часть тайных ходов в замке Текели. О существовании этих переходов не знал даже владелец замка граф Валентин.

Новый управляющий Грегор говорил мистеру Мартину о том, что Кристин Ришерде много времени проводила в библиотеке замка. И дело было не только в рукописях, которые девушка изучала. Именно здесь была потайная дверь, которая открывала проход в старую башню. Кристин часто использовала этот ход.

Мартин, когда капитан о нем рассказал, сильно удивился.

– Как вы узнали про этот тайный ход, капитан?

– Сопоставил данные из книги, которую нашел в библиотеке с тем, что рассказал Грегор.

– Вот как? Тогда вы сделали гораздо больше меня, капитан. Я и понятия о ходе не имел. А что это была за книга?

– Мистер Грегор обращал на неё и ваше внимание, мистер Мартин.

– Вот как? И на что я не обратил внимания?

– Каталог, который составила мисс Кристин.

– И верно, – согласился мистер Джеральд. – Он говорил мне это. Но что в каталоге натолкнуло вас на мысль о тайном ходе, мистер Ласло?

– Все просто, мистер Мартин. Она указала на шестой странице своего каталога несколько полок с рукописями по истории. И там указаны их названия.

– И что?

– А то, что таких книги быть не может. Например «История похода великого визиря Кара-Мустафы в 1685 году и захват турками Вены, составленная Дьюлой Ракошем, секретарем его светлости графа Текели».

– И что здесь вас насторожило?

– Кара-Мустафа не захватил Вену, мистер Мартин. И другие рукописи на этой полке также говорят о несуществующей истории. Я обратил на это внимание. Просмотрел полки и понял, что названия книг в каталоге не совпадают с названиями книг на полках. Возник вопрос – зачем Кристин сделала эти записи? Ответ очевиден.

– Тайный проход! – понял мистер Мартин. – Она сама указала на проход. Да вы просто находка, капитан.

– Это девушка Кристин находка, мистер Мартин. Она не просто умна, она талантлива. И она могла достичь многого в жизни если бы не заболела.

– Вы говорите о ней так, капитан, словно сами знакомы с ней.

– Нет. Я познакомился с ней только по её записям, мистер Мартин.

– Вы правы, капитан. Так используем находку Кристин для того, чтобы поймать убийцу.

– Да, мистер Мартин.

Так, найденный Ласло Бардоши ход, стал использоваться в деле с фальшивым призраком…

***

Джеральд Мартин вышел из своей комнаты ночью и убедился, что никто за ним не следит. Затем он пробрался в библиотеку и через потайную дверь, ушел в проход, который вывел его к башне.

– Я жду вас уже полчаса, мистер Мартин, – недовольно пробурчал капитан.

– Извините, Ласло. Я вынужден был убедиться, что за мной никто не идет.

– Мне не стоит слишком долго бывать в открытых местах. За мной недавно увязался Яган.

– Яган?

– Он был здесь, мистер Мартин. Поначалу я его не заметил. Но потом услышал шаги и понял – кто-то следит. Я поднялся вверх по лестнице и затаился.

– И смогли разглядеть его?

– Да. Его лицо мелькнуло в свете факела на мгновение. Затем он ушел в темноту.

– А это точно был он? Вам не могло показаться, капитан? – спросил мистер Джеральд.

– Это был он, мистер Мартин. Увидел меня и пошел за мной. Решил проследить.

– Он мог вас узнать?

– В этом плаще? Нет. Очевидно, что все произошло случайно.

– Но что он делал здесь?

– На этот вопрос я не отвечу, мистер Мартин. Об этом стоит спросить самого Ягана.

– Хорошо если он сейчас где-нибудь не прячется.

– Я напугал его так, что вам нечего опасаться слежки ночью, мистер Мартин. Сбросил вниз мой плащ. Он как ошпаренный убежал прочь из башни, словно его преследовала тысяча чертей.

– Будем надеяться, что это так, капитан!

– Что вы узнали в отеле, мистер Мартин?

– Много чего интересного, Ласло. Картина-то стала проясняться! Оказывается, что граф Валентин Текели отправил дочь в клинику во Франции, а туда она не доехала!

– Как?

– А вот так. Кристин там нет.

– Но граф утверждает, что Кристин лечится в клинике Святой Женевьевы! Он ведь постоянно оправляет туда деньги, мистер Мартин.

– Там содержится больная девушка, капитан. Она записана как Кристин Ришерде. Но это не она. Мой агент Дон Кар выяснил это.

– Значит, там не Кристин!

– Кристин до Франции не доехала, капитан!

– Проклятие! – выругался Бардоши. – Но расскажите подробнее, мистер Мартин!

Джеральд передал Ласло содержание своего разговора с Доном Каром.

– И граф ничего не знает о дочери?

– Нет. Он считает, что она лечится в хорошем лечебном заведении. Исправно отправляет туда деньги и все довольны.

– Довольны, мистер Мартин?

– Граф не знает о трагедии в его семье. Доктор Дебре получает гонорары, а мадам Перен молиться за своего таинственного благодетеля.

– Все кроме бедной Кристин.

– Полагаю, что сама Кристин мертва и ей нет дела до суеты этого мира. Вы не согласны со мной, капитан?

– Согласен, мистер Мартин.

– И Кристин умерла не просто так, капитан. Она внучка кладоискателя.

– Кладоискателя? Что вы хотите этим сказать, мистер Мартин?

– Дед мисс Кристин Шарль де Ришерде. А он известен во Франции как кладоискатель. Это он однажды заявил, что превзойдет самого Шлимана. А сделать это не так просто, капитан. Шлиман нашел Трою и клад царя Приама!

– Шарль Ришерде, дед Кристин, искал здесь нечто ценное? Именно здесь? В замке Текели?

– Не просто ценное, Ласло! Он искал сокровище! Сокровище с большой буквы! Нечто такое, что могло соперничать с кладом царя Трои Приама! Это не просто родовые побрякушки рода Текели!

– И что это может быть?

– То, что принадлежало Иштвану. Вы венгр, Ласло!

– Но в нашей истории было много Иштванов, Джеральд!

– Это принадлежало Иштвану Великому! Вы меня понимаете?

– Понимаю. Это нечто ценное.

– Но что это за предмет? Вот чего я не могу понять. Что предполагаете вы?

– Я не знаю, мистер Мартин. Мало ли что мог оставить Иштван Великий? Церковную реликвию? Кусочек креста гроба Господня?

– Не думаю. Это нечто материальное, а не духовное, мистер Бардоши. Но с этим мы разберемся в свое время, капитан. Сейчас нам нужно срочно выяснить какое отношение ко всему этому имеет Тереза!

– Тереза? Служанка?

– Именно, Ласло! Ведь то, что рассказала ложная Кристин, имеет отношение к служанке Терезе! Ведь лже-Кристин передала моему агенту свое видение. Экономка Орловская умрет, и появится в зеркале в виде девочки по имени Ольга! А кто у нас видел Ольгу?

– Тереза! – вскричал Бардоши. – Она видела её в зеркале! И она рассказала всем о появлении этой девочки!

– Вот и стоит вам, капитан, выяснить, кто её надоумил все это рассказать!

– Это может приблизить нас к убийце. Если, конечно, не сама Тереза за этим стоит.

– Не думаю, Ласло.

– Я займусь Терезой уже сейчас!

– Вы сами это сделаете?

– Сам. И немедленно.

– А может, отложим? Явитесь ровно в полночь! Эффектно. Как раз время для призрака, Ласло.

– Нет. Меня съедает любопытство, Джеральд.

На этом детективы расстались. Джеральд Мартин отправился обратно в свою комнату, а Ласло Бардоши решил навестить красавицу Терезу…

2

Тереза проснулась от холодного дуновения. Она открыла глаза. Перед ней была фигура в темном старинном плаще.

– Тише! – раздался шепот. – Тише, Тереза!

– Кто вы? – чуть жива от страха, спросила служанка.

– Я вам не причиню никакого вреда.

– Но кто вы? И как попали в мою комнату? Я сама запрела двери и…

Человек в плаще указал рукой на зеркало, которое висело на стене.

– Что? Но его не было! Я просила убрать зеркало! Как оно снова попало на стену?

– Тише, Тереза! Тише! Нас могут услышать.

– Вы говорите, как живой человек.

– Я и не говорил, что я призрак. Я указал на зеркало, ибо это двери.

– Вы вышли из зеркала?!

– Да нет же. Зеркало – это дверь! Она поворачивается и открывается ход. Построен он был еще лет двести назад. И на обратной стороне нет зеркала. Его убрали по вашей просьбе, Тереза. Но вот на этой стороне оно есть. Я вошел и двери повернулись. Я выйду, и они снова повернутся.

– И зеркала не будет? – прошептала девушка.

– Нет.

– Но кто вы?

– Сейчас это не важно. Главное, что я ваш друг и желаю сохранить вам жизнь. Ведь вас однажды хотели убить, Тереза. Помните? На стене зеркало, а на столе ножницы. Вы меня понимаете?

– Да. Но кто желает моей смерти? Я всего лишь служанка.

– Но вы знаете какую-то тайну и тот, кто вам её доверил, может заставить вас замолчать.

– Тайну? – изумилась девушка. – Но я не знаю никакой тайны!

– Вы говорите неправду, Тереза. Я понимаю, что вы храните верность кому-то и это похвально.

– Кто вы? – снова спросила она. – Я вас знаю?

– Нет.

– Но вы живой человек? – спросила она.

– Да. Я из плоти и крови, Тереза.

– И вы явились не из зеркала?

– Нет, Я пришел к вам через тайный ход.

– Что же вы хотите?

– Ответьте на мои вопросы, Тереза.

– Задавайте их.

– Вы видели в зеркале девочку, Тереза? Это так?

– Ольгу? Да. Я видела её! Она была в зеркале.

– А кто велел вам про это сказать? Вот что интересует меня.

Тереза словно не поняла его вопроса. Она снова сказала, что видела девочку внутри зеркала.

– И вы можете описать эту девочку?

– Нет. Я не узнала бы её. Был полумрак, как и здесь сейчас. Разглядеть что-либо хорошо было трудно.

– А эта девочка была лишь в зеркале, Тереза?

– Да. А где же еще? Я видела её в зеркале!

– Но вы оглядывались назад? Может быть, девочка была не только в зеркале?

– Она стояла прямо передо мной!

– Перед вами?

– Но она была только перед моим отражением в зеркале, господин!

– Иными словами она стояла перед вами в зеркале?

– Да. Но реально передо мной её не было! Вы верите мне? Верите? Я не лгу!

Она схватила его за руку.

– Хорошо, – он осторожно освободился. – Я верю вам, Тереза!

– Я расскажу вам все!

– Но вы не отвечаете на мои главные вопросы, Тереза.

– Я могу дать вам клятву. Я никого не убивала!

– Я не говорил, что вы убили, Тереза. Но вы не любили Ольгу Орловскую?

– Нет. Но кто любил её из слуг?

– А что вам не нравилось в мадам Ольге?

– Она относилась ко мне как…, – служанка не смогла подобрать слова.

– Словно вы стоит ниже неё? – подсказал человек в плаще.

– Да!

– Но разве на деле это было не так, Тереза? Мадам Орловская из древнего аристократического рода. Конечно, она потеряла все свои земли и привилегии в России. Но она также была весьма образована. Разве вы имеете образование? Вы говорите по-английски, по-немецки и по-французски? Понимаете что-либо в экономике? Разбираетесь в искусстве?

– Не понимаю вас. Разве это дает ей право меня унижать?

– Что значит унижать? Разве Орловская вас оскорбила?

– Да! – ответила Тереза.

– И как она это сделала?

– Относилась ко мне как к простой служанке.

– Но разве ваше положение в замке иное, Тереза? Вы поступили в замок простой служанкой. Но для служанки вы слишком требовательны. Если вас унижает эта роль, то почему вы остаетесь здесь? Да и какую еще работу вы можете выполнять, кроме работы служанки?

Тереза призналась:

– Я хотела сделаться любовницей Валентина Текели!

– Вот истинная причина того, что вы здесь работали?

– Да хотела! Но это все мое преступление! Я никого не желала убивать! И никого не убивала!

– Значит, вы хотели стать любовницей старого графа, Тереза? А мадам Орловская вам в этом мешала?

– Он любит молодых, господин. И что в этом плохого? Да, мне мешала эта стерва Орловская! Она не давала мне приблизиться к графу. Если бы не она, я давно бы попала в его постель и покинула бы этот проклятый и сырой замок.

– Вам здесь не нравится, Тереза?

– А кому может здесь понравиться, господин! Это отвратительное место. И я хочу в Будапешт!

– А чем вам мешала Орловская?

– Как это чем?

– Но она разве сама претендовала на место в постели графа Валентина?

– Нет.

– Тогда я не вижу препятствий для осуществления вашего плана кроме самого графа Валентина, конечно.

– Старая стерва следила за нравственностью и постоянно твердила, что молодую девушку украшает скромность.

– А вы так не думаете, Тереза?

– Вы сами посмотрите на меня? Я красива. Очень красива. И моя мать была красива. Но она превратилась в старуху к 40 годам! Тяжелая работа довела её до этого! Вы понимаете? И я не хочу такой вот судьбы! Это разве преступление?

– Нет, Тереза! Но отчего вам не выйти замуж?

– За кого? – спросила она.

– За приятного молодого…

Она перебила его:

– За местного крестьянина? И что меня тогда ждет? Я хочу в Будапешт! И потому я хотела стать любовницей графа Валентина. И мне мешала Орловская. Но я не убивала её! Я не смогла бы так разделаться с ней. Ножницами по горлу. Жуть!

– Но кто это сделал?

– Я не знаю. Это правда. Я ничего не знаю. Я не преступница и не связана с преступниками. Я только желала стать любовницей Валентина Текели! Любовницей! И никого при этом убивать не хотела!

– Не хотели или не убивали?

– Не убивала! – поправила себя служанка. – Я никого не убивала!

– Я хочу вам верить, Тереза! Но я хочу знать еще некоторые вещи.

– Какие? Спрашивайте. Я скажу все.

– Хельга Орловская. С кем она общалась в замке?

– С кем?

– Да, с кем она часто говорила?

Тереза ответила, немного подумав:

– С управляющим Шлиденом. Это тот, который был после господина Папена.

– Вот как?

– Она часто ходила к нему. И я даже подумала, что старая стерва желает заскочить к нему в кровать. От того я и следила за ней.

– Следили? Отлично! А, теперь, все что вы знаете про Орловскую и Шлидена!

– Орловская встречалась с ним не для любви. Она интересовалась его документами. Я однажды видела, как она рылась в бумагах на его столе.

– Видели?

– Да, я пришла убирать комнату управляющего, и чуть приоткрыла двери. Там была она. Я сразу ушла.

– Она вас не заметила, Тереза?

– Нет. Я ушла быстро. И, затем, когда Шлиден умер, у него была встреча с Орловской.

– Вы хотите сказать, что Генрих Шлиден отправился на встречу с мадам Орловской и там умер?

– Да, капитан, так все и было. Но доказать я этого не могу. Да и зачем? Ведь она все равно мертва! И её порочная душа в зеркалах.

– Нет там никакой души, Тереза! Не стоит вам передавать эти вздорные слухи. Орловская убита.

– Пусть так.

– А с кем еще она общалась?

– Она была экономкой и вела дела замка. По долгу службы…

– Меня интересует иное. С кем кроме Шлидена она часто говорила не по службе?

– Почти ни с кем. Я больше не заметила, чтобы она с кем-то сближалась. Хотя новый слуга – Яган. Этот был слишком близок к мадам. Она сама привезла его в замок.

– Яган в замке совсем недавно, Тереза. Мне нужен тот, кто живет здесь давно.

– Пока я не могу ничего припомнить, господин. Простите меня.

– Тогда я должен вас покинуть, Тереза.

– Нет! – она вцепилась в руку человека в плаще. – Скажите, я ведь вам помогла?

– Да, Тереза.

– И мне ничего не грозит? – прошептала она. – Скажите правду.

– Пока нет, Тереза. Вы можете спать спокойно.

– Вы меня не обманываете?

– Нет.

Ласло высвободил руку и покинул комнату девушки.

«Она так и не назвала того, кто с ней связан в замке, – подумал про себя капитан. – Сразу видно, что девица боится этого человека больше всего. Возможно, что она права. Зачем ей рисковать своей жизнью? Ведь ни я, ни Мартин, не сможем её спасти от мести убийцы. Пусть себе молчит. Доберемся до него и без её помощи».

3

Джеральд утром встретил Ягана у столовой, где Мартину накрывали на стол. Слуга нес большой графин с водой.

– Погодите, господин Яган!

– Да, мистер Мартин! – слуга остановился и повернулся к Джеральду.

– У меня есть к вам вопросы.

– Готов на них дать ответ! – совершенно спокойно ответил Яган. – Где вы желаете меня допросить, мистер Мартин?

– В кабинете!

– Тот, что выделил для вас его светлость? Я готов следовать туда за вами, мистер Мартин. Только разрешите мне отнести графин. Это заказ мсье Ожеро.

– Я буду ждать вас в кабинете.

Мартина поразила такая реакция слуги. Он этого не ожидал. Яган совершенно не растерялся и реагировал спокойно. Неужели не боится детектива, который может прищемить ему хвост? Или его совесть чиста?

Мартин уже выстроил версию смерти Орловской и Яган играл в этой версии первую роль. Он был тем, кто мог убить Орловскую. Ведь он заставил её привезти его сюда, и вполне мог избавился от сообщницы.

Слуга вошел в кабинет.

– Прошу вас! – Мартин указал на диван. – Садитесь! Наш разговор обещает быть долгим, господин Яган. Или мне лучше звать вас, господин Вышинский?

– Как вам будет угодно, мистер Мартин.

Джеральд сел в глубокое кресло, а Яган расположился на диване.

– Вы ведь человек образованный, господин Яган.

– Я уже говорил вам, мистер Мартин, что я из дворянской семьи и в молодости служил офицером гвардии в Петербурге.

– И вы остаетесь в замке слугой?

– После смерти мадам Орловской покровителей у меня нет. А здесь платят хорошее жалование.

– Но быть слугой для вас унизительно?

– Мистер Мартин, если бы вы пожили в Германии без средств во время кризиса19, то могли бы меня понять. Здесь я имею верный кусок хлеба.

– Но вы желаете чего-то большего?

– Сейчас? Нет, мистер Мартин! Но я ведь понимаю, что вы не просто так позвали меня. Так что давайте сразу перейдем к делу.

– У меня есть сведения, что вы заставили госпожу Орловскую взять вас в замок из Берлина! И вы можете оказаться главным подозреваемым в смерти Орловской.

– Я так и думал, мистер Мартин. Но я не виновен в смерти Ольги.

– Но вы заставили её привезти вас сюда?

– Да. Я настоял на этом.

– И какой был ваш главный аргумент, господин Вышинский?

– Я знаю, что она Красногорская.

– И что с того? – спросил Джеральд.

– А граф Текели не знает этого! И она не желала открывать эту тайну графу. Следовательно, она что-то искала в замке, и ей было нужно сохранять инкогнито!

– И вы не знаете, что здесь было нужно мадам Орловской?

– Нет. Я не интересовался этим, мистер Мартин.

– Мне трудно в это поверить, господин Вышинский. Не просто же так вы напросились сюда на должность простого слуги. И это вы – человек с амбициями.

– Хорошо, мистер Мартин. А если я вам скажу, зачем я здесь?

– Ради этого я вас и вызвал, господин Вышинский.

– Я здесь не просто так, сэр. В этом вы правы. Но вы считаете, что я разгадал тайну Орловской и решил её убрать? Это стройная версия, но она ошибочна. Я здесь по приказу моего нанимателя, мистер Джеральд.

– Вот как?

– Именно так! И убивать я не стал бы. Я не убийца.

– И кто ваш наниматель?

– Мсье Ожеро, мистер Мартин. От него я получил сведения о том, где в Берлине остановилась Орловская. И я должны был прибыть в замок вместе с ней.

– Мсье Ожеро? Это он вас нанял?

– Да, мистер Мартин. И я, с его позволения, передаю вам эти сведения. В тот последний вечер, когда я видел Ольгу, она сама отправила меня из своей комнаты. Если бы я там остался, то она была бы сейчас жива.

– А вы хотели остаться?

– Да, мистер Мартин. Я мог выведать у неё, что она нашла в замке!

– И она могла это вам рассказать?

– Мсье Ожеро предоставил мне опасные улики против Орловской.

– Вот как? Расскажите.

***

Рассказ Вышинского:

Ольга сидела у зеркала. Перед собой она разложила листок бумаги с каким-то планом и смотрела на его отражение. Я вошел тихо, и она меня поначалу не заметила.

Я слышал её слова. Она сказала их сама себе:

– Вот отчего у меня ранее ничего не получилось! Зеркальное отражение! Вот что сумела понять Кристин!

Я кашлянул, и она резко обернулась.

– Это ты?

– Это я, Ольга! Пришел поговорить с тобой!

– Не сейчас, Яган! И я прошу тебя называть меня мадам Хельга, или мадам Орловская.

– Я хочу говорить именно сейчас. Пришло время для нашего разговора. И тебе придется уделить мне время.

– Ты стал здесь командовать, Яган? Графа в имении нет, и ты не можешь меня шантажировать!

– Ты стала такой смелой? С чего это?

– Пока ты донесешь правду обо мне до Будапешта, я уже сделаю свое дело здесь.

– Сделаешь ли?

– Ты не сможешь мне помешать! Даже если ты знаешь то, что мне нужно в замке!

– И ты думаешь, что я держу тебя в своих руках такой мелочью, как твоя настоящая фамилия? Что с того, что Хельга Орловская и Ольга Красногорская – одно лицо? Это не преступление.

– А у тебя есть что-то еще? – усмехнулась она.

– Есть.

– И что же это? Сокровище рода Текели? – она засмеялась. – В последнее время кое-кто стал говорить об этом. И ты слышал их разговоры и думаешь, что открыл все тайны?

– Я не сказал ни слова о сокровищах, Ольга.

– Но ты подумал о них.

– Нет.

– Яган, если тебе нечего сказать больше, то уходи. Ты меня утомил.

И тогда я сказал ей:

– Кристин Ришерде желает предъявить тебе счёт из могилы.

– Что? – она побледнела.

– Ты слышала мои слова.

– Что ты сказал?

– Кристин! – повторил я.

– Кристин? Счёт из могилы? Какая могила? Ты совсем потерял остатки разума, Яган?

– А разве я не прав? Или ты будешь утверждать, что Кристин жива и здорова?

– Кристин увезли отсюда во Францию. Она повредилась рассудком, и её увезли отсюда в клинику.

– Не стоит тебе прикидываться, Ольга. Ты сейчас плохо играешь свою роль!

– Кто сказал тебе эту чушь?

– Это правда, Ольга. И ты это знаешь.

– Негодяй! – вскричала она. – Я ведь помогла тебе! А ты собираешь вздорные слухи!

– Но я не убийца!

– Я не убивала Кристин! И теперь я вышвырну тебя отсюда без жалования! У меня хватит прав на это, Яган!

– Ольга, не стоит сотрясать воздух словами! Я знаю всё!

– Что всё? Что ты можешь знать?

– Я знаю, что это ты убила Кристин Ришерде.

– Ложь!

– Ольга!

– Ложь! Что ты можешь знать?

– Ольга, я хочу тебе сказать, что я попал сюда не просто так.

– Я привезла тебя сюда!

– Верно, но у меня есть и другой наниматель.

– Что?

– У меня есть другой наниматель, Ольга.

– Это неправда.

– У того, кто меня нанял, есть доказательства против тебя. Их хватит, чтобы упрятать тебя в тюрьму до конца твоих дней. А Текели, если захочет отомстить, достанет тебя и в камере. У графа длинные руки и отличные связи.

– И ты думаешь, я поверю в это? – усмехнулась она. – Ты всегда умел блефовать, Яган.

– Но не сейчас. И давай перейдем сразу к делу. Хватит тратить время. Я предлагаю тебе сделку. И тебе придется меня выслушать.

– Или что?

– Или я начну действовать. И тогда никто не возьмется предсказать, что тебя ждет! Ты готова рисковать?

Она вскочила со своего места и швырнула листок, который рассматривала в камин. Но сквозняк вынес обгорелые останки на ковер. Я хотел их поднять, но она остановила меня:

– Не трогать! Не смей!

– Пусть так. Но что ты скажешь мне?

– Я готова тебя выслушать. Но не сейчас! Не сейчас Яган!

– А когда? Я не намерен долго ждать.

– Я выслушаю тебя утром! До утра это подождет? – спросила она.

– Да, – согласился я. – Утром я буду у тебя. А до тех пор у тебя есть время на размышления.

– Хорошо. Приходи утром.

Она так и не подняла обожженный листок, и я спросил, можно убрать его. Она снова села на стул и сказала:

– Слуга уберет пепел.

– Я могу и сам…

– Нет! Это сделает слуга!

Я пожелал ей доброй ночи и вышел…

***

Джеральд выслушал историю Ягана.

– А утром она уже была мертва?

– Именно так, мистер Мартин. Но я не имею к её смерти никакого отношения. Я не убийца!

– Вы хотите сказать, что мадам Орловскую убрал кто-то иной?

– Тот, кто не желал, чтобы она говорила со мной! И тот, кто знает тайны зеркал, мистер Мартин. А вот я этих тайн не знаю.

– Но вы знаете, что Орловская убила Кристин? Это смелое заявление, господин Яган. Для такого заявления нужны веские доказательства. У вас они есть?

– У меня нет. Но есть у моего нанимателя. Я только делал мою работу. Я не сыщик.

– Хорошо, господин Вышинский. Пусть так. Но скажите, тогда, зачем Ожеро вас нанял?

– Он детектив, как и вы, мистер Мартин. А вот зачем и почему, он ответит сам. Я не уполномочен говорить с вами об этом, сэр. Но чего проще вам обратиться к самому мсье Ожеро.

– Я обязательно это сделаю, господин Яган. Но вам запрещено покидать замок.

– Я и не собираюсь этого делать до того, как настоящий убийца будет пойман, мистер Мартин. И я не собираюсь обманывать прибывших в замок из Будапешта полицейских чинов.

– Вот и отлично, господин Яган. И у меня есть к вам одна просьба.

– Какая, мистер Мартин?

– Она может показаться вам странной. Но выполнив её, вы окажете мне услугу.

– Я готов, мистер Мартин.

– Мне нужно чтобы в определенное время вы совершили небольшое путешествие по замку.

– Путешествие?

– Да. По маршруту библиотека, бывшая кордегардия, и приёмная.

– Какая из приёмных?

– Обитая синими шелковыми шпалерами с золотыми цветами.

– Что я должен буду там делать?

– Ничего. Просто зайти в помещение немного там побыть и покинуть его. И позвольте мне не посвящать вас в детали, мистер Вышинский.

– Как вам будет угодно, сэр. Я выполню вашу просьбу.

– Заранее вам благодарен, мистер Вышинский.

– Когда я должен буду это сделать?

– Сегодня, мистер Вышинский.

– Сегодня?

– Через полтора часа.

– Хорошо. До свидания, мистер Мартин.

– До свидания, мистер Вышинский.

Слуга покинул кабинет…

19.Кризис – имеется в виду Великий экономический кризис 1929 – 1933 годов.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
11 August 2022
Schreibdatum:
2016
Umfang:
290 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Mit diesem Buch lesen Leute

Andere Bücher des Autors