Гамлет. Трагедия В. Шекспира, перевод А. Кронеберга…

Über das Buch

С переводчиком Шекспира А. И. Кронебергом Белинского связывали дружеские отношения с конца 1830-х гг. В данной и в другой, более поздней рецензии, опубликованной в августе в «Литературной газете», Белинский входит в журнальную полемику, развернувшуюся вокруг перевода «Гамлета». Наиболее сильные ответные удары наносятся при этом по О. И. Сенковскому, автору рецензии на «Гамлета» в переводе Кронеберга в «Библиотеке для чтения», и по Н. А. Полевому, чей перевод «Гамлета» Белинский теперь подвергает жестокой критике.

Genres und Tags

Белинский здраво выразил мнение многих людей ,как тогдашнего периода так и нынешнего

Ведь многие гонятся за сюжетом и прочтением ради прочтения ,то есть ради самоудовлетворения и самовыражения своего «я» в обществе

Мол ,я настолько умён и квалифицирован ,раз читал такое количество литературы

А что усвоил тот самый человек после прочтения двухсот книг ,если понята не была ни одна?

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Buch В. Г. Белинского «Гамлет. Трагедия В. Шекспира, перевод А. Кронеберга…» — kostenlos herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
05 März 2012
Schreibdatum:
1844
Umfang:
19 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Public Domain
Download-Format:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip