Kostenlos

Софи и волшебный остров

Text
Als gelesen kennzeichnen
Софи и волшебный остров
Audio
Софи и волшебный остров
Hörbuch
Wird gelesen Мила Манышева
5,31
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Хорошо, Софи! Я рада, что ты пойдешь со мной. Я чувствую, что ты очень смелая и отважная девочка. У тебя очень доброе сердце! – сказала Адель и улыбнулась Софи.

Они прошли долгий путь, пока не добрались до пещеры, из которой вытекала живая вода.

– Софи, если мы сейчас выпьем живой воды, то у нас появятся силы, чтобы подняться на гору и успеть сорвать золотой лотос до захода солнца, – сказала Адель.

Софи и Адель выпили волшебной воды, и в одно мгновение их тела наполнились энергией и силами. Адель предложила девочке забраться к ней на спину – так они смогут быстрее добраться до места. Софи запрыгнула на спину единорога, и Адель помчалась быстрее ветра.

Софи переполняли неописуемые эмоции. Она не могла поверить, что ей посчастливилось встретить настоящего единорога! Адель была очень добра к девочке и сразу подружилась с ней. Софи казалось, что между ней и Адель существует какая-то особая связь. С другими обитателями волшебного острова она не испытывала ничего подобного. Казалось, что они с Адель стали единым целым.

Адель мчалась так быстро, что все пейзажи вокруг Софи сменялись так быстро, словно это были просто большие разноцветные пятна. Довольно быстро они добрались до голубого озера, в котором росли лотосы.

Спрыгнув со спины Адель, Софи огляделась по сторонам. Небо казалось таким близким, что его можно было потрогать руками. Озеро окружали хвойные деревья и цветущие луга. Аромат хвои, цветов и кристально чистый горный воздух очень понравились Софи. Из озера вытекали золотые ручьи, которые сливались в огромный золотой водопад. В озере плавали золотые рыбки, а на его водной глади росли прекрасные лотосы. Все они были чудесного белого цвета, и только один лотос, который рос посередине озера, был золотым.

К золотому озеру вела дорожка из камней. Чтобы пройти по ней, нужно было быть очень ловким и осторожным.

– Адель, позволь мне самой попробовать добраться до золотого лотоса. Я маленькая и ловкая, думаю, у меня получится! – попросила Софи, когда они приблизились к озеру.

– Хорошо, Софи! – ответила Адель. – Я верю, что ты обязательно справишься!

Софи подошла еще ближе к воде. Она осторожно наступила на первый камешек, потом на второй, третий…. Девочке было нелегко, потому что все камни были разного размера. Некоторые из них находились довольно далеко друг от друга. Софи приходилось перепрыгивать с камня на камень и стараться не упасть при этом прямо в воду.

На мгновение Софи остановилась. Она увидела, как мимо камешка, на котором она стояла, проплыла стайка прекрасных рыбок. Девочка присела на корточки, чтобы полюбоваться на них поближе. Ей захотелось прикоснуться к рыбкам, и она потянулась за ними, как завороженная, на секунду забылась и упала прямо в воду.

Адель бросилась на помощь Софи. Она быстро нырнула в воду и поплыла к девочке. Софи при падении повредила ногу и не могла плыть самостоятельно. Тогда Адель посадила ее на свою спину, и они вместе поплыли к золотому лотосу.

Когда они почти добрались до лотоса, Адель вдруг остановилась, задрала голову вверх и стала жадно хватать воздух. Софи сразу почувствовала, что что-то не так. Она нырнула в воду, чтобы посмотреть, в чем дело. Как она и думала, Адель запуталась в водорослях. Их было так много, что Софи с трудом удалось ее освободить. Выбившись из сил, Адель и Софи еле добрались до берега, так и не добравшись до золотого лотоса.

– Я пойду снова! Нельзя допустить, чтобы волшебное дерево погибло! – сказала Софи.

Не дослушав Адель, которая пыталась ее отговорить, девочка снова отправилась за золотым лотосом. Медленно и осторожно она продвигалась все ближе к заветному цветку.

– Я не могу сдаться, я не могу подвести своих друзей. Я не могу подвести своих родных. Я должна справиться! – твердила Софи, и двигалась вперед, несмотря ни на что.

Наконец она добралась до цветка лотоса. Вокруг него все сияло золотым светом, а от него самого как будто исходило тепло. Вдруг Софи услышала голос:

– Цветок прекрасен золотой, он силой наполнен и любовью. Сорвать его достоин только тот, кто сам в душе любви исполнен.

Софи протянула руку и коснулась цветка. Внезапно цветок золотого лотоса взмыл в небо, озарив все вокруг золотыми искорками света, и приземлился прямо в руки Софи. Девочка заплакала от счастья. Теперь она сможет помочь своим друзьям и вернуться домой к своим родным.

– Невинное и чистое дитя любовью искренней сияет. Ее душа прекрасна и проста, лишь доброту несет она, – прошептал голос.

Немного отдохнув, Адель и Софи поспешили к Дереву предков. Добравшись до поляны, они первым делом проверили, как себя чувствует Топотоша. Маленький зеленый дракончик по-прежнему находился в состоянии сна.

Адель вместе с Софи приготовили волшебный отвар и полили им Дерево предков. Сначала ничего не происходило, но потом оно окуталось золотым светом и стало оживать буквально на глазах. За считанные секунды листья снова позеленели, а на ветвях распустились прекрасные цветы. Вместе с Деревом предков словно ожил весь остров. Радостно запели птицы, распустились цветы, солнце озарило теплым светом всю округу.

Адель и Софи наслаждались живописным пейзажем, как вдруг кусты зашевелились. Из них, отряхиваясь от листьев, вышел Топотоша.

– Что со мной случилось Софи? Почему я уснул под деревом? – с удивлением спросил дракончик.

Когда Софи увидела Топотошу, она подбежала к нему и крепко обняла. Они вместе с Адель рассказали дракончику, что с ним произошло, и почему он уснул под деревом. Топотоша все вспомнил и поблагодарил их за помощь. Он взял Софи за руку и стал с ней весело кружиться. Друзья были рады тому, что им удалось спасти Дерево предков.

– Теперь, когда Дерево предков ожило, к обитателям волшебного острова снова вернутся силы и нам будет легче им помочь, – сказала Адель.

– Нам нужно отыскать наших друзей! – сказал Топотоша, схватил палку и стал ею размахивать. – Ох, я покажу этим пиратам, как творить всякие гадости на нашем острове!

– Тогда в путь? – спросила Софи. Единорог и дракончик одобряюще кивнули.

Адель посадила Софи и Топотошу к себе на спину, и они все вместе отправились на поиски своих друзей.

Топотоша предложил поискать пиратов на их старом месте, которое находилось в ущелье Зловещего Джо. Джо был первым пиратом, попавшим на волшебный остров. Он устроил свое убежище в заросшем лесом ущелье, куда местные жители почти никогда не заходили. Это место было хорошо спрятано, и проникнуть туда было непросто, потому что Джо поставил на вход в ущелье магическую защиту.

Как только пиратский корабль приближался к ущелью, он словно растворялся в воздухе, и долгое время никто не мог найти это место. Джо доставил немало хлопот местным жителям. Однако Адель, прогуливаясь однажды неподалеку от ущелья, нашла тайный проход в него. Обнаружив логово пиратов, она смогла прогнать коварных злодеев с волшебного острова.

Топотоша оказался прав. Когда друзья добрались до ущелья Зловещего Джо, они обнаружили там пиратский корабль. Пираты веселились, пели хором песни и радовались добыче, которую им удалось захватить на волшебном острове. Феи и другие волшебные существа, которых пираты успели поймать, были заперты в деревянных клетках. Эти клетки стояли на берегу и бдительно охранялись пиратами.

– Где же дядюшка Бэрни? – спросил Топотоша.

– Я чувствую его присутствие, он где-то здесь. Возможно, он находится в пещере в глубине ущелья, – сказала Адель.

– А что если мы мысленно позовем Бэрни? Раз нам удалось исцелить Дерево предков, то Бэрни наверняка сможет ответить нам, – предложила Софи.

– Софи, ты умничка! – похвалил девочку Топотоша и стал мысленно звать дядю.

Бэрни отозвался не сразу. Он сказал Топотоше, что они должны немедленно уйти, чтобы не подвергать себя опасности. Эти пираты очень жестокие и хитрые, и их нелегко будет одолеть. Бэрни также сообщил, что его держат в пещере. Он закован в цепи, а ключ хранится у самого главного пирата, которого остальные зовут просто Босс.

– Как же нам обхитрить этих пиратов? – спросила Софи у друзей.

– Нам нужно придумать план. Для начала освободим Бэрни, и он поможет нам с ними разобраться, – предложила Адель.

– Для этого нам нужно заполучить ключ от цепей, в которые закован дядюшка Бэрни, – сказал Топотоша.

Друзья долго обсуждали план действий. Для начала они решили просто понаблюдать за пиратами, чтобы выяснить, кто у них главный, как проходит их день, чем они занимаются и так далее. Затем Топотоша, как самый маленький из всех, спустился вниз от тайного входа в ущелье, чтобы подслушать, о чем говорят пираты.

– Сегодня вечером пираты готовят на корабле ванну для Босса. Нам нужно пробраться в его каюту и выкрасть ключи, – сообщил Топотоша.

– Как же нам это сделать? – спросила Софи.

– Думаю, Софи, что это дело мы поручим тебе. Ты переоденешься в пирата и тайком проберешься на корабль. Пока Босс будет принимать ванну, ты стащишь у него ключи. Мы с Топотошей тем временем устроим для пиратов небольшой сюрприз. Когда они отвлекутся, мы сможем пробраться мимо охраны в пещеру и освободить Бэрни.

– Отлично, я готова! – сказала Софи.

Топотоша принес из пиратского лагеря одежду для Софи. Девочка переоделась в пирата и отправилась на корабль. Ей удалось незаметно пробраться мимо охраны, и она проникла в каюту, где Босс принимал ванну.

Главарь пиратов сидел в огромной деревянной бочке. Вся комната была окутана паром, который поднимался от горячей воды. Лицо пирата было прикрыто полотенцем. Софи подкралась к одежде Босса и тихонько отцепила связку ключей от ремня, на котором она висела. Внезапно Босс прикрикнул на нее грубым и резким тоном:

– Эй, ты что здесь делаешь?

Софи испугалась и замерла на месте. Она уже подумала, что ее разоблачили, но пират, поудобнее устраиваясь в своей ванне, приказал:

– Хватит слоняться без дела! Живо принеси мне горячей воды! Ходите тут, бездельники!

 

Девочка с облегчением выдохнула, спрятала ключи в карман, взяла ведро и поспешно выскочила из каюты. Затем она подала знак Топотоше и отправилась в условленное место, где она должна была ждать своих друзей.

Топотоша тем временем приступил к выполнению своей части плана. Он проник в шалаш, где хранились запасы провианта пиратов, и поджег его, а потом устроил пожар еще в нескольких местах.

Пираты, увидев, что у них в лагере начался пожар, сразу же бросились спасать свое добро. Они тушили пламя изо всех сил, бегая туда-сюда с ведрами.

Вдруг Софи услышала голос позади себя:

– Дрянная девчонка, ты думала, что сможешь обвести меня вокруг пальца и стащить мои ключи? Никто не сможет меня перехитрить! – зловеще расхохотался голос.

Софи обернулась и увидела, что у нее за спиной стоит главарь пиратов – Босс. Он уже почти схватил девочку, как вдруг на помощь ей подоспела Адель. Она ударила пирата своими копытами так, что тот отлетел далеко в сторону и приземлился где-то в кустах.

– Пойдемте скорее освобождать дядюшку Бэрни, пока этот злобный пират не очнулся и не позвал на помощь своих дружков! – воскликнул Топотоша.

К счастью для друзей, охранники, которые сторожили вход в пещеру, тоже были заняты тушением пожара. Зайдя в пещеру, друзья ужаснулись. Бэрни был весь в цепях. Пираты надели оковы на морду Бэрни, а его лапы, хвост и туловище были опутаны сотнями цепей. Дракон не мог даже пошевелиться. Софи и Топотоша принялись открывать замки, а Адель стаскивала огромные цепи с тела Бэрни. Когда работа была почти закончена, друзьям неожиданно помешали.

– Стоять! Кто вы такие? Что вы здесь делаете? – закричали появившиеся из-за спины пираты. В руках у них были факелы и сабли, а их лица были перекошены от злости. В глазах пиратов горела лютая ненависть.

– Сейчас же отойдите от дракона, вы мелкие букашки! – приказали пираты и уже было замахнулись саблями на друзей, как вдруг с морды Бэрни упали оковы. Он поднялся с земли, расправил крылья и грозно спросил:

– Кого вы назвали букашками?

Бэрни открыл пасть, и из нее полыхнуло мощное пламя. Пираты в ужасе выбежали из пещеры. Их одежда была охвачена огнем. Они с криками побежали к реке и нырнули в нее с головой. Увидев это, остальные пираты бросились к пещере, чтобы схватить беглецов.

– Друзья, скорее бегите и освободите остальных. Я их задержу, – сказал Бэрни и бросился навстречу злодеям. – Я раздавлю вас как таракашек! – пригрозил дракон и вступил в бой с пиратами.

Софи, Адель и Топотоша тем временем выпускали из клеток пленников. Они освободили почти всех, как вдруг появился Босс с командой отборных головорезов и стал нападать на друзей.

– Софи, освободи остальных, а мы с Топотошей займемся этими пиратами, – крикнула Адель. Топотоша вскочил на спину единорога, схватил саблю и стал биться с пиратами.

Открыв последнюю клетку, в которой сидели Мифа и Пифа, Софи поспешила на помощь Адель и Топотоше.

Подойдя к тому месту, где пираты сражались с Адель и Топотошей, Софи и феи пришли в ужас. Топотошу схватили пираты, а Адель лежала на земле, раненная стрелой. Повернувшись к Софи, Босс прорычал:

– А вот и вы! Что, думали меня победить? А ничего у вас не выйдет! Теперь этот остров наш! Наконец-то я отомщу за своего отца, которого вы выгнали отсюда. Теперь мы заберем все ценное, что у вас есть! Вы будете нашими рабами, а ты, девчонка, больше никогда не вернешься домой к мамочке и папочке!

Босс разразился оглушительным хохотом. Вслед за ним засмеялись и другие пираты.

– Видишь ли, девчонка, стрела, которой я поразил твою лошадку, была смазана волшебным ядом. Это моя новая разработка! Как тебе мое изобретение? Этот яд убивает даже таких сильных существ, как твоя подруга. Сдавайтесь и примите неизбежное. Теперь ваша жизнь в моих руках! – еще громче захохотал Босс.

Пока пираты смеялись, Софи прониклась лютой ненавистью к этому головорезу. Она схватила лежавшую на земле саблю и вонзила ее в ногу Босса. Смех сменился криком боли. Пират не ожидал такой дерзости и приказал остальным убить девчонку.

– Хотя нет, отставить, – передумал пират. – Я сам ее убью!

На помощь Софи поспешили ее сказочные друзья. В битве с пиратами учувствовали все обитатели волшебного острова. Бэрни крушил пиратов напропалую, никого не щадя. Феи освободили Топотошу. Они заманивали пиратов в хитроумные ловушки, которые ловко мастерил маленький зеленый дракончик. Друзья дружно работали в одной команде.

Тем временем Софи сражалась с Боссом, ловко уклоняясь от его ударов. Босс был в ярости от того, что его перехитрила какая-то девчонка!

– Раз ты такая ловкая и хитрая, я предлагаю тебе присоединиться к нашей команде. Нам нужны такие люди, как ты. С твоим умом и ловкостью мы завоюем не один остров! Все сокровища мира будут нашими, как тебе такое предложение? – ухмыляясь, предложил Босс.

– Пожалуй, я откажусь от вашего предложения! Оно мне не по душе! – ответила Софи, отбиваясь от ударов пирата.

– Зря ты так! Подумай, как следует. У твоих ног будут сапфиры, рубины, золото, алмазы и все сокровища мира, какие ты только пожелаешь. Мы будем плавать по морям и океанам и захватывать новые земли, – уговаривал Босс.

– То, что вы называете «настоящими сокровищами», на самом деле ничего не стоит. Настоящее сокровище – это улыбка родных людей, это их объятия и любовь. Настоящее сокровище – это друзья, на которых всегда можно положиться. Они будут с тобой всегда, несмотря ни на что. Настоящее сокровище – это добрые дела и поступки, которые ты совершаешь. Настоящее сокровище – это мирное небо, под которым нет места раздорам и войнам. Все это бесценно, и ни за какие фантики или камешки вы не сможете купить истинную любовь и искренность! Я предлагаю сдаться именно вам! Вы приносите несчастье везде, куда ступает ваша нога. Отчистите свое сердце от тьмы. Перестаньте досаждать другим. Живите в мире и гармонии со всеми! – ответила Софи и с размаху ударила саблей по второй ноге пирата.