Zitat aus dem Buch "В гареме Сына Неба. Жены и наложницы Поднебесной"

Некто по имени Лю Боюй часто любил читать вслух древнюю "Оду о фее реки Ло" (ода написана поэтом Цао Чжи (192-232), поэт воспевает божественную красавицу-фею, у которой явственно проступают черты земной женщины). Однажды он со вздохом произнес так, чтобы его услышала жена: "Какая красавица, вот бы ее в жены!". Жена ему парировала: "Почему ты восхваляешь фею реки Ло и пренебрегаешь мной? Когда я умру, я стану духом воды". В ту же ночь она утопилась в реке. Через неделю жена появилась перед Лю Боюем во сне и сказала: "Ты хотел жениться на фее, теперь я фея". Всю оставшуюся жизнь Лю не осмеливался перебраться через реку.
Andere Zitate
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
31 März 2014
Schreibdatum:
2014
Umfang:
236 S. 127 Illustrationen
ISBN:
978-5-4438-0583-2
Rechteinhaber:
Алисторус
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 3 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,1 basierend auf 9 Bewertungen
Text PDF
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 4 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 11 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3 basierend auf 3 Bewertungen