Те, которые вспомнили

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Те, которые вспомнили
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Вступительное слово

Роман, который предлагает читателю автор, это роман – сказка. Его можно переставить как душевно-профессиональный разговор. Этот роман можно рассматривать как лекарство для души человека зрелого, чтобы он вспомнил юные чувства, чтобы он вспомнил Влюбленность и начал вырабатывать Чистую Влюбленность как лекарство.

В романе хотелось описать ощущения мужчины и женщины, когда они любят друг друга. Чтобы эти чувства именно в чистом, трепетном, обнаженном виде пришли к сознанию и были защищены от рутины и каких-либо пред-рассудков. И хотелось, чтобы зрелый человек точнее слышал свои чувства.

Юные чувства они никуда не исчезают, не умирают, живут в душе. Иногда сознание человека получает к ним доступ и тогда эти юные чувства способны стать самым настоящим лекарством от стресса, разочарований, от пыли жизненных дорог и поэтому этот роман лечит чувственность.

Его отчасти можно назвать эротическим, но эротически-целомудренным, который восстанавливает все сферы все сферы интимности и раскрывает мужчину и женщину к обновленным отношениям. Много говорится о то, как важно обновлять отношения, особенно в долгосрочных союзах. И этот роман для тех. кто хочет обновить отношения.

Много говорится о том, что для любви нет возраста и люди, в среднем возрасте и выше среднего хотят любить, и хотят быть в отношениях, как юные существа. Роман, данном случае, убирает предрассудки с этой идеи и раскрывает человека зрелого к отношениям, которые, возможно, он боится.

Этот роман не чтение одного раза. как же читать его? Хотелось бы его прочитать один раз, потом отложить и вернуться снова.

Роман можно читать с любого места, когда человек ощущает некую захламленность канала отношений, когда его чувства замутняются и рутина начинает доминировать в жизненном укладе, тогда очень важно открыть книгу и начать читать. У романа есть свойство стать чистящим зеркалом. Когда начинают стирать пыль, то оказывается, что и рама у него замечательная и амальгама цела.

Роман имеет свою необычную художественную форму. Он создает атмосферу не событиями, а ощущениями. поэтому стихи в нем – часть органики всего произведения.

Вот такую реставрационную работу, чувственно-реставрационную работу проводит роман, создавая основу для переживания Чистой Влюбленности как лекарства.

Сопереживание героям, эмоциональное подключение, и их путь дает возможность и молодому и зрелому человеку обратить вновь внимание на свои зрелые чувства и выработать внутри себя эликсир Влюбленности, надежды, счастья в отношениях. Чистая Влюбленность позволяет слышать Мир, свою Душу и душу близкого человека.

Этот роман о том, что любящие души мужчины и женщины говорят через пространство и время и наслоения "жизненной опытности", травм, разочарований и рутины.

Татьяна Зинкевич-Евстигнеева,

доктор психологии.

Эпиграф

Однажды девочка и единорог встретились.

Он улыбнулся ей и сказал: «Здравствуй!».

Девочка от удивления воскликнула:

«Разве ты разговариваешь?».

Единорог еще раз улыбнулся:

«Верь, чудо всегда есть!»

Неожиданная встреча

Из дневниковых записей Маргарет…

«… Я по своему обыкновению гуляла, шутливо называя свои прогулки – «заходами». Ведь пловцы делают заплывы, бегуны – забеги. А мои прогулки были так далеко от дома, что эти походы в «неизвестные и далекие края» я называла «заходы».

В это утро я зашла в незнакомый сад. Он привлек мое внимание каким-то совершенно диким сборищем кустарников и цветов, как будто какой-то художник сверху рассыпал уже готовые растения и они, упав сверху, так и остались в том же месте.

Когда я размышляла об этом, я вдруг услышала мужской голос. Он обращался к кому-то: «Ну что, друг мой? Как ты без меня?»

В ответ раздалось лошадиное ржание.

Я раздвинула ветви смородины и увидела человека, который обнял лошадь за шею и что-то тихо ей говорил. Внезапно мужчина посмотрел прямо на меня, и я вышла из своего укрытия.

– Кто вы? – властно спросил он.

– Маргарет, – сказала я.

– Как вы сюда попали? – спросил он с любопытством.

– Просто, – сказала я, повернулась и пошла прочь.

– Подождите, не уходите, я не хотел вас пугать.

– Меня трудно напугать, – ответила я и пошла дальше.

Как только я тронулась, его лошадь медленно последовала за мной.

– Погодите, верните мне моего коня!

– Но я его не брала!

– Послушайте, Маргарет, – позвал он, – подождите. Но он идет за вами? Он идет за вами?

Я пожала плечами, остановилась, обернулась и посмотрела в глаза этому голубоглазому человеку.

Как вас зовут? – спросил Я.

– Рей, – ответил он.

– Рей, – повторила я, – итак, Рей, вы думаете, она была загипнотизирована мной?

Его улыбка и смех были так завораживающими, что я засмеялась ему в ответ, а потом отвернулась и пошла по своим делам".

Рей посмотрел на Маргарет, тоже повернулся и пошел в другую сторону. Лошадь колебалась. Она задумчиво постояла еще несколько минут, а потом упрямо последовала за женщиной.

– Ты куда, дружище? Буль, вернись! –крикнул Рей своему коню.

… Маргарет шла медленно, размышляя. То, что она увидела в саду заставило ее улыбнуться. Человек и лошадь – два друга! Искренность и преданность. Сомнений не было, они были старыми друзьями. Иногда людям легче подружиться с животными, чем с себе подобными. Она вздохнула и услышала лошадиное ржание. Маргарет обернулась и с удивлением обнаружила, что конь все еще следует за ней.

– Что ты делаешь, приятель? – Она повернулась к коню.

– Где твой хозяин? – снова спросила она коня и засмеялась. В этом смехе были радость, удивление и озорство.

«Рей подумает, что я ведьма», – весело подумала она. Маргарет придвинулась ближе к коню. Бархат его кожи, раскосые глаза манили ее, и она не могла удержаться, чтобы не погладить этого новоприобретенного друга.

– Так ты идешь за мной, Дружище? Я буду называть тебя Дружище! – сказала Маргарет и подошла к коню. Тот склонил голову ей на плечо.

Она стала гладить его по морде и приговаривать: «Ах, ты так же красив, как и твой хозяин!».

Она еще что-то долго, ласково приговаривала на ухо Булю. а потом сказала:

– Тебе пора, друг мой! Пора! Твой хозяин растерян и рассержен. Он ждет тебя. Иди, дорогой.

Буль понял ее. Покосился на нее глазами и сказал про себя: «Эти люди такие глупые…Они могут помочь друг другу… Но они этого не знают… А жаль». Этой мысли было достаточно, чтобы развернуться и пойти к своему хозяину, красивому и гордому человеку, которого любил.

Маргарет смотрела, как уходит лошадь, и решила, что больше никогда ее не увидит. Она смотрела, как Буль удаляется, и поняла, что лучше ей больше не попадаться на глаза этому Рею. Красная нить ее переживаний сводилась к восприятию себя как женщины. Она никогда не соответствовала модельной внешности, была полноватой, от этого часто чувствовала себя неуклюжей. Да еще и очки… Она не хотела их менять на линзы, потому что за ними легко было спрятать то, что принадлежало только ей. У нее была своя неповторимая особенность – ее улыбка! И именно ее она прятала за своими очками. Озорство и нежность.

Она не стала дальше думать о себе, а вспомнила этого мужчину – красивого, голубоглазого, хорошо сложенного, с веселым искристым смехом, но строгим взглядом. «Аполлон Бельведерский» – подумала она и рассмеялась этому сравнению. "Ну, точно нам не по пути".

Маргарет забросила все эти мысли в кусты, росшие по краям дороги, и пошла дальше, свободная от всего, что связывало ее сегодня с этим событием.

Рей шел и страшно злился. Его любимый конь Буль, его любимы друг, которого он не видел несколько месяцев, вдруг увязался за какой-то незнакомкой! Он с силой ударил хлыстом потраве. «Что это за птица и откуда она взялась? А каков Буль? А еще друг называется!»

Он шел и думал об этой женщине… Все слишком… Фигура немного крупнее, чем он любил, очки, которые скрывали глаза, и невозможно было разглядеть, что там за ними, ощущение сложности и опасности. Именно опасность он чувствовал, когда встречал подобных ей. … Он не любил женщин, с которыми было сложно, во всяком случае, старался не иметь с ними дело.

«И как это так, два слова – и Буль предал меня. Что это? Магия?" И вдруг рассмеялся, понимая, что все его рассуждения о ней – это попытка скрыть недовольство собой, своим долгим отсутствием, и свою нерешительности вернуться навсегда домой.

Тут он услышал шаги Буля. Конь подошел и положил Рею свою морду на плечо. Рей спросил:

– Ну как, проводил птицу?

На что Буль заржал и ткнул Рея в плечо, как бы говоря: «Хозяин, чего ты злишься? Она необыкновенна. Она та, что надо! Эта птица для тебя. Присмотрись». И пошел мимо, как будто нечего и не произошло. Рей вздохнул и пообещал себе больше с ней не встречаться…

Из дневника Рея.

«…Я очень раздражен. Меня раздражает все – то, что у нас общие друзья и встречи неизбежны. Меня раздражает ее независимый вид, именно так она проходит мимо, едва кивая головой. Все это вызывает во мне гнев: «Ни тени вины на лице, а она ведь увела у меня лошадь! Ведьма!»

Меня раздражают ее дурацкие очки, которые все время хочется сорвать с ее лица и посмотреть, что там за ними прячется. Это загадка – как одновременно в ее лице уживаются две несовместимые вещи – озорная, открытая улыбка и глаза, полные печали.

Нет, на это было невыносимо смотреть, как она весело смеется с другими. Вокруг нее всегда кто-то кружился. Ее почти не оставляют одну. Но…в ней какая-то притягательная сила и все, так или иначе, стремились подойти к ней. И меня это злит еще больше. Но откровенно, мне хочется понять, кто – она?…»

 

Интересно, что, побыв какое-то время на виду, эта женщина куда-то внезапно исчезала. И тогда ее можно было увидеть гуляющей в глубине сада, или просто сидящей на скамье.

Иногда Рею хотелось подойти поближе, но что-то останавливало его. Возможно, это был ее взгляд, строгий и останавливающий одновременно. Вот и сейчас Маргарет смеялась, разговаривая с кем-то. Она не замечала его или не хотела его замечать. «Ну и что? Сложность – это не по моей части. Нет, не хочу разгадывать», – думал Рей.

Он ушел в тень, пошел в глубину сада. Сел на скамью. Стал осматриваться. Как давно он здесь не был. Он не склонен был ностальгировать, но сейчас он немного опечалился. В душе росло чувство, что эту загадку по имени Маргарет надо разгадать. «Кому надо? Тебе, мой друг!».

Этот невнятный диалог, происходивший внутри Рея, прервала песня. Пел кто-то очень красиво. Рей потянулся на голос. Он встал и пошел туда, где звучала мелодия. Слов почти не разобрать. Пока он шел, ему стало понятно, что его манило – бархат и нежность. И это принадлежало той, с которой он пообещал себе больше не встречаться!

Он увидел, как Маргарет сидит в беседке, гладит кота и поет песню. Песня была очень странной, про незнакомца.

 
Ночь. В небе зажглись звезды. Тихо.
Только ветер поет свою печальную песню под звуки флейты.
Спи, Незнакомец.

Флюгер на башне покажет тебе дорогу.
Путь не быстрый и не длинный.
Дорога, по которой ты пойдешь,
Будет дружелюбной и улыбчивой.
Иди бесстрашно.
Спи, незнакомец.

Аромат неведомого зовет тебя, незнакомец.
Будь смелым и честным.
Не лги своему сердцу.
Сердце знает, куда идти и куда поворачивать.
Доверься своему сердцу, позаботься о нем.

Ты слышишь песню, которую флюгер поет
порывам ветра?
В песне есть указатели, которые приведут
 
Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?