Zitate aus dem Buch «Аквамариновое танго»
испортил ей жизнь и она этого так не оставит. Тут он обругал ее последними словами, но по части брани она ему
– Черт знает что такое… Простите, дамы! Как они могли отпустить его? Он явно был расстроен. – Мне ужасно совестно, Ева, что я вас во все это втянула, – сказала Амалия. – Я не думаю, что есть какая-то опасность, но я все же настаиваю, чтобы вы ночевали
– Он сначала сказал, что она вела себя вызывающе, а потом пояснил, что она играла с ними, как кошка с мышками.
темноте не так-то просто зарезать человека одним ударом. Я расспросил знакомых учителя, и выяснилось
– Парни не был женат, и детей у него не было. По
. Завидев Амалию, инспектор поднялся с места. – Я хотел бы задать вам несколько вопросов, сударыня. – Да, конечно… Вы можете снять плащ. – Нет, благодарю вас. Она покосилась на Михаила. Он понял и вышел. В гостиной остались только Анри и Амалия. Под глазами инспектора лежали темные круги. Шляпу он все-таки снял. – В чем дело, инспектор? – Вы не отрицаете, что это ваша карточка?
особенное, – заметил инспектор, пожимая плечами. – Погодите. Была еще жена