Zitat aus dem Buch "Обмен"
Нет, они не фальшивят, когда проявляют сочувствие и спрашивают с проникновенной осторожностью: "Ну, как у вас дома дела?" — но просто это сочувствие и эта проникновенность имеют размеры, как ботинки или шляпы. Их нельзя чересчур растягивать. Паша Сниткин переводил дочку в музыкальную школу, этим хлопотливым делом мог заниматься один он — ни мать, ни бабушка. И если 6 он уехал в октябре в командировку, музыкальная школа в этом году безусловно пропала бы, что причинило бы тяжелую травму девочке и моральный урон всей семье Сниткиных. Но, боже мой, разве можно сравнивать — умирает человек и девочка поступает в музыкальную школу? Да, да. Можно. Это шляпы примерно одинакового размера — если умирает чужой человек, а в музыкальную школу поступает своя собственная, родная дочка.
Andere Zitate
Nicht im Verkauf
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
12+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
14 Februar 2013Datum der Schreibbeendigung:
1969Umfang:
80 S. 1 IllustrationISBN:
978-5-271-41087-1Rechteinhaber:
Издательство АСТ