Zitat aus dem Buch "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе"
Переводить — значит порою восставать против собственного языка, когда он привносит такие смысловые эффекты, которые не подразумевались в исходном языке. Если переводчик введет такую игру слов, он предаст намерения текста-источника.
Genres und Tags
Altersbeschränkung:
16+Veröffentlichungsdatum auf Litres:
25 Juli 2015Übersetzungsdatum:
2006Datum der Schreibbeendigung:
2003Umfang:
609 S. 16 IllustrationenISBN:
978-5-17-094482-8Übersetzer:
Verleger:
Rechteinhaber:
Corpus (АСТ)