Kostenlos

Мир, которого нет

Text
Als gelesen kennzeichnen
Мир, которого нет
Audio
Мир, которого нет
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
0,98
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 39

Крик вырвался наружу, я ничего не смогла с этим поделать. Это был крик неподдельного ужаса. Дикий, истошный. Влажная ладошка Оуэна крепко зажала мне рот, но крик всё равно прорывался.

– Кто-то рвётся наружу, – тихо, в ухо сказал Оуэн, одновременно оттаскивая меня назад в комнату. – Не кричи. Пожалуйста.

Созданный мной шум привлёк внимание зомби. Слышно было, как они царапают стены.

Оуэн оттащил меня в угол и прижался спиной к стене, при этом, не убирая руку от моего рта. Ему тоже было страшно не меньше. Об этом говорило тревожно трепещущее сердце в его груди.

Наконец всё стихло. Мы вдыхали сырой воздух и старались не издавать ни звука. Мертвяки прекратили скрести, окно было надёжно закрыто. Но вот снова послышался стук из подвала. А потом удар. Второй. Третий. Панический страх бился в висках, давил на горло и не давал здраво мыслить. Я желала вырваться из этого дома, вдохнуть холодного воздуха и бежать, бежать так быстро, как только смогла бы. Но осознание того, что не сделаю и десяти нормальных шагов, потому что нога разрывалась от боли, вызывало жалость к самой себе. В этом углу мы стали совершенно беспомощны. Вряд ли ножи в наших карманах спасут нам жизнь.

Стук периодически повторялся на протяжении нескольких часов. В конце концов, когда поняли, что никакая сущность не собирается выбивать дверь, и это иллюзия призраков, мы перебрались на диван, но не для того, чтобы спать. Сон теперь нам будет только сниться.

Около шести часов я начала клевать носом, но внезапный бой церковных колоколов вернул бодрость.

– Церковь? – удивилась я.

Оуэн подошёл к окну.

– Мы здесь заточены уже много дней, но я ни разу не слышал церковных колоколов. А ты, Элис? Может ли это быть хорошим знаком?

Я встала и подошла к нему, потом тоже посмотрела в окно. В свете солнца поблёскивали купола, чуть скрытые кроной деревьев. Церковь находилась всего в нескольких шагах от дома. Звон был настолько тревожный и громкий, что невольно закрадывалась мысль, не ловушка ли это или призыв к чему-то важному.

– Разве сущности станут приходить в священное место? – словно желая себя успокоить, спросила я.

– Не думаю. И раз до сегодняшнего утра колокола молчали, значит, зомби к этому не причастны, даже в человеческом образе. Мне кажется, это живые люди, Элис. Они ведь прибывают в этот город каждый день.

– Я бы хотела проверить.

– Нам необходимо добраться до дома, умыться, переодеться и подлечиться. А ещё у меня нет желания передвигаться по этому страшному месту пешком.

– Да, конечно, Оуэн, – устало ответила я и упала в объятия парня. Я чувствовала себя опустошённой, разбитой, не способной ни на что. Я очень хотела спать, отчего появилась слабость.

Ровно в семь утра, если верить часам в доме, мы вышли на улицу. До Восточной дошли без происшествий. Однако нас ждало новое потрясение и новый всплеск адреналина.

– Тихо, стой, – резко сказал Оуэн, притормозив меня одной рукой.

Я сразу увидела открытую нараспашку дверь дома тёти Мередит.

– Если дверь открыта в такое раннее утро, как думаешь, что это может значить? – это был риторический вопрос. Оуэн поднялся по ступенькам и заглянул внутрь. – Здесь никого нет.

Мы вошли. Под ногами захрустело стекло, и я сразу заметила, что все окна на первом этаже выбиты.

– Что-то произошло, пока нас не было, Оуэн.

Вдалеке вновь зазвонили колокола.

– У меня ощущение, будто мы на другой планете побывали. Нас ведь не было всего двое суток.

– Если с нами произошло много странного и необъяснимого, то всё что угодно могло случиться с Франклином и Мэг.

– Надо осмотреть дом. – Я заглянула на кухню. Стекло лежало повсюду. Холодильник раскрыт, продуктов внутри не было. Совершенно пустой, только несколько пачек сыра будто пожёванные лежали на полу. – Франклин? – позвала я. – Мэг?

Оуэн сунул руку в один из ящиков большого шкафа и, к моему удивлению, достал пистолет. Магазин был полный.

– Я подстраховался, как видишь.

– Мне страшно, – шепнула я, и Оуэн привлёк меня к себе.

Пока мы не слышали ничего подозрительно. Я наперёд знала, что в доме никого нет, но было жутко.

– Мне кажется, дальше будет только хуже.

– Давай надеяться, что в колокола звонили Мэг и Франклин.

Внезапно я почувствовала нежность и необходимость поделиться ею с Оуэном. Сейчас. Потом шанса может не представиться. И, встав на цыпочки, поцеловала Оуэна. И он ответил на этот поцелуй со всей страстью, обхватив талию. Через несколько секунд мы оторвались друг от друга, Оуэн провёл свободной рукой по моей щеке.

– Всё будет хорошо.

Кивнула. А что ещё остаётся? Истерить и паниковать не было сил.

Мы обошли дом, но он оказался пуст. Наши с Оуэном вещи лежали нетронутые. Карауля друг друга, мы помылись и переоделись. Спать в доме с разбитыми окнами было опасно, поэтому, собрав вещи, мы покинули его.

Во дворе стояла машина Чарли. Должно быть, они уехали на машине Мэг. Знать бы ещё – куда.

Оуэн предложил поехать в церковь.

– Возможно, святое место защитит нас от дьявольщины, творившейся в этом городе.

– Только при условии, что там нет чего-то такого, что не побоится Бога.

Оуэн завёл мотор. Бензина хватало.

Едва машина тронулась с места, я закрыла глаза и сразу уснула.

Глава 40

Меня разбудил резкий толчок вперёд. Ремень безопасности удержал меня в кресле.

Перед глазами открылось чистое небо и кроны высоких деревьев, утыкающихся в голубое покрывало. Пустая дорога, когда-то жилые дома по краям. Вокруг каждого росла высокая трава. Мы стояли на перекрёстке четырёх дорог. Оуэн смотрел прямо перед собой, широко раскрыв глаза. Его грудная клетка вздымалась. Руки крепко сжимали рулевое колесо.

– Оуэн? – позвала я, но он не реагировал. Тогда я похлопала его по плечу. – Оуэн? Что с тобой? Очнись же, Оуэн!

Моё сердце гулко забилось и готово было выпрыгнуть из груди, но тут он пришёл в себя.

– Дети. Куда они исчезли?

Какие ещё дети? Если бы не спала, то ответила бы.

– О чём ты, Оуэн?

– Они шли через дорогу с шариками и флажками. Я едва успел остановить машину. Их было так много…

– Думаю, с нашим сознанием снова играют призраки, – догадалась я. – Ты как?

– Я… не знаю. Поведёшь?

– Только давай поменяемся прямо так, внутри машины, – сказала я и привстала, позволив Оуэну перебраться на моё место. Я уселась за руль. Оуэн достал из бардачка пистолет. Чего же он так испугался? Его словно гипнотизировали. – Далеко нам ещё ехать?

– А куда мы ехали?

Я всерьёз забеспокоилась.

– В церковь.

– В Эсолтоне есть церковь?

Слёзы отчаяния рвались наружу.

– Да что с тобой? – крикнула я и встряхнула парня. – Очнись! Приди в себя, умоляю! Без тебя я не справлюсь, слышишь? – Не было реакции. Пистолет упал на пол. Тогда я стала бить его по щекам. – Слышишь? Слышишь? Слышишь?

– Ай! Да, да, да! Уймись, Элис!

– Наконец-то, – шепнула, размякнув в кресле. – Куда мы едем?

– В церковь. Что происходит? Почему ты за рулём?

Что всё это было, мы так и не поняли. Но уяснили одно: чем дольше мы остаёмся в этом Эсолтоне живыми, тем страшнее и необъяснимее будет проявляться мистика. С нашим разумом ловко играли какие-то непонятные существа, и я вновь пришла к выводу, что есть нечто высшее – существо, которое правит сущностями в этом параллельном мире. Стоило мне прийти в библиотеку за необходимой информацией, как они об этом тут же прознали. Нет, так просто в Эсолтон Пик нас больше не пустят.

Я въехала на территорию католической церкви. День утекал с неимоверной скоростью. Нас каким-то немыслимым образом унесло на другой конец города, пришлось возвращаться.

Пока светило солнце, у нас был шанс. Однако, глядя на купола церкви, на массивную закрытую дверь и решетчатые окна, я не ощутила успокоения. Ожидаемое чувство безопасности превратилось в чувство тревоги и желание убежать подальше от этого места.

– Мне страшно, – призналась я.

– Если хочешь, я сам схожу внутрь и посмотрю там всё.

– С ума сошёл? А если там мерзость наподобие той, что была на холмах?

– У меня пулемёт. С тобой останется пистолет. Если со мной что-то случится или почувствуешь опасность, уезжай. Нам надо найти…

– А если Франклина и Мэг уже нет? Может, мы зря ищем?

– Ты хотела узнать, кто звонит в колокола, я это проверю.

– Оуэн, время идёт к вечеру.

– Знаю. Но какой у нас выход?

Он собрался выходить, но я схватила его за запястье в последний момент.

– Не иди.

– Но, Элис!

– Если здесь есть люди, позови их.

Оуэн выбрался из машины, но дверца оставалась открытой. Он громко закричал:

– Эй! Здесь есть кто живой?! – эхо повторило его слова. – Мы нормальные люди и ищем живых! Выйдете, если вы живы!

Некоторое время стояла немая тишина. А потом раздался звон колоколов. Такой громкий, что это невозможно было выдержать. Мы прикрыли уши, я старалась не закрывать глаза, а смотрела в оба. С каждой секундой звон возрастал. Мне почудилось, что это какой-то неестественный звон. Мог бы человек бить в колокола именно с такой силой?

– Видишь? Это знак, – обрадовался Оуэн. – Надо проверить колокольню.

– Нет! – крикнула я и завела мотор. – Садись в машину! Мы сматываемся отсюда. Давай же!

Помедлив секунду, Оуэн сел в машину, и я сдала назад.

Я не сказала, что видела чёрную тень в одном из окон церкви. На это просто не было времени. А потом и доказывать ничего не пришлось.

Глава 41

Я давила на газ, забывая тормозить на поворотах. Поднимала клубы пыли, врезалась в мусорные баки и столбы задним крылом, но ни на минуту не замедлила ход. От этих непонятных тварей надо было избавиться во что бы то ни стало.

Что это за сущности, было трудно сказать. Я видела их только в зеркало заднего вида. Стоило нам выехать за ворота церкви, как вдруг тень выползла из окна и материализовалась в нечто чёрное и очень длинное. Оуэн попробовал выстрелить, но эту тварь пули не берут. Тогда он и сказал: «Гони, Элис!»

 

Только эти тени не отставали, более того, их становилось больше.

– Оуэн, бензин заканчивается! Что делать будем?

Я боялась представить, что будет, если они просочатся в автомобиль. Если они легко проползают через щель в окно церкви, то и тут никакого труда не составит. Что это? Можно ли от них убежать? Какой вред они могут нанести? Вселятся в человека и доведут до безумия? Убьют? Или… и тут меня осенило!

– Это наши страхи, – сказала я.

– Что?

– Страхи. Они становятся реальностью. И чем дальше мы едем, тем сильнее боимся. Они растут, Оуэн, размножаются, как размножается наш страх. Сначала мы боялись подходить к церкви, а теперь мы боимся быть пойманными, убитыми, боимся перевернуться на машине, боимся остановиться… боимся, боимся, боимся.

Я сбавила скорость, и мы заметили, что несколько тварей исчезли. Я перестала их бояться, но Оуэн ещё испытывал страхи.

– Обалдеть! Они исчезают! – поразился он, когда ещё несколько длинных чёрных теней исчезли в воздухе. – Но кто же звонил в колокола?

– Неважно. Отныне мы предоставлены сами себе. Если Франклин и Мэг живы, то рано или поздно мы с ними встретимся. А пока надо найти ночлег. Скоро стемнеет.

Страхи отступили, сущности испарились, словно и не было. Машина катила по незнакомой дороге. Холмы с замком Эсолтон Пик и озеро остались позади. Туннель находился в восточной стороне. По моим предположениям, мы уходили на север.

– Где мы? Я не знаю этих мест в Эсолтоне.

– Ты же чаще, чем я, бывала в этом городе. Для меня эти улицы такие же незнакомые, как и холмы, ведущие к замку.

– В этой стороне я никогда не была. И мне жутко. Здесь как будто ещё тише, чем в центре, на набережной или на въезде города.

– Может, сегодня переночуем в машине?

– Зомби будут стучаться в окна. С меня хватит пережитого. Надо найти заправку. У нас бензина на несколько миль. У тебя есть деньги?

– Да, оставалась кое-какая мелочь. На бензин хватит. Вот только заправку бы найти.

Нас занесло на край города. Дальше – непроглядные леса. Сосны обступали город, словно стражники тьмы. Домики в этом районе стояли то тут, то там. Есть внутри этих домиков кто-нибудь? Мёртвые могли нас радушно встретить, а с наступлением ночи жестоким образом загрызть. Живые… почти никакой надежды встретить живых людей.

Оуэн перезаряжал пистолет. Заправки нигде не было, а я никак не могла найти дорогу в центр. Куда-то сворачивала, но видела лишь заборы и практически заброшенные дома.

– Ты не устала? Может, я поведу?

– Всё нормально, не беспокойся.

Вдалеке послышался звон колоколов. Мы с Оуэном переглянулись.

– А если мы поедем на этот звон?

– Не хочу возвращаться к той церкви. Там нет людей, иначе откликнулись бы. Этот звон… Слышишь, Оуэн, с каким остервенением звенят эти колокола? Не думаю, что человек способен на это. Нет, предпочту плутать, пока заправку не найду.

– А там что? Дым, что ли?

Я проследила за пальцем Оуэна и снизила скорость до минимальной. Зрение его не обманывало. В небо тянулась густая струйка серого дыма, как от костра.

– Зомби ведь боятся огня?

– Да любая сущность, подобная им, боится огня. Там люди, я уверен.

Переключив передачу, я поехала к источнику этого дыма. И чем ближе мы подъезжали, тем сильнее убеждались, что не далеко от «Аттракциона».

У меня бешено колотилось сердце, когда мы подъезжали к отелю. Машина начинала дёргаться. Больше мы на ней никуда не уедем.

– Держи пистолет, а я пулемёт возьму, – и Оуэн, вооружившись «Гамо МП9», выбрался наружу.

Я шла за его спиной, прикрывая тыл. Солнце ещё светило, на улицах не было ни души. Теперь я чуяла запах костра и слышала треск горящих сучьев. Кто-то кашлянул, и мы оба замерли.

– Человек, – шепнул Оуэн, утягивая меня к изгороди.

Сквозь щель мы видели ноги в разодранных кроссовках и грязных джинсах.

– Как думаешь, этот человек один? – тихо спросила я.

– Мне кажется, да.

– Почему он не слышал мотора? Если это человек, то он давно бы вышел к нам.

– Не думаю, что нас было слышно. Мы ведь не ко входу подъехали.

– В городе такая тишина, что любой звук слышен. Ну… если человек не глухой.

Что-то щёлкнуло у нас за спинами. Мы быстро встали и подняли руки.

– Мы – живые. Не стреляй, – сказал Оуэн, после чего мы медленно повернулись.

Дуло ружья смотрело в землю. Перед нами стоял Франклин.

Глава 42

– Зомби боятся огня, и цепенеют при виде яркого и горячего пламени. Так что эти твари близко не подойдут. Я уже вторую ночь здесь. Вот, – он кинул нам пачку с маршмеллоу, чтобы мы могли их поджарить на костре и немного подкрепиться. – Главное, не позволить огню погаснуть до рассвета, – добавил Франклин и подкинул сучьев. – Набрал веток в лесу. Если пойти вглубь, то там много дров можно отыскать. Но один я побаиваюсь.

– Но если ты уснёшь, огонь непременно погаснет, – заметила я.

– В этом городе спать ночью опасно. Отоспаться можно днём, когда твари не активны.

– Ох, не знаю. – Я передёрнула плечами, вспоминая летучего монстра. – Днём тоже нужно быть осторожными.

С этого момента мы с Оуэном начали рассказывать про наш визит в Эсолтон Пик, про то, как Оуэн упал в яму, про нового знакомого Джексона, которого утащила страшная тварюга.

– Для чего вообще нужно было идти в тот замок?

– Я полагаю, что там выход.

Франклин удивлённо воззрился на меня, затем поднял пистолет и выстрелил. Пуля просвистела прямо над моей головой. Я обернулась и увидела, как падает мертвец.

– Они будут подходить. Будут стоять рядом, но не приблизятся. – Франклин положил пистолет и откусил от поджаренного мной зефира. – Выход, говоришь.

– Да. Мы нашли дверь, за которой спрятан древний туннель. Думаю, что это и есть портал, который выведет нас из этого мира.

– И я верю теории Элис, – сказал Оуэн. – Иначе, почему они нас не хотели пускать в замок, а потом выпускать? Та огромная тварюга охраняет замок, я уверен.

– Чтобы попасть туда, нужно хорошенько подготовиться, – говорила я, а сама жалась к Оуэну, потому что с каждой минутой рядом с «Аттракционом» становилось всё больше и больше зомби. Франклин бросил тряпку, предварительно сбрызнув её чем-то горючим. Огонь вспыхнул с новой силой, и мертвецы начали отступать. – Что случилось с Мэг? – наконец спросила я.

– Всё произошло очень быстро, – рассказывал Франклин, потирая своё чёрное лицо. В темноте даже при свете огня я видела чётко лишь белки его глаз. – Я был наверху, готовился ко сну. Мы переживали за вас, поэтому решили, что на первом этаже не станем закрывать окна. Это было ошибкой… Я услышал звон разбивающегося стекла и поспешил вниз, вооружившись пистолетом. Не успел. Саму тварь я не видел, только множество склизких хвостообразных лап. Оно опутало Мэг и на глазах утащило. Но Мэг уже была без сознания. Я не видел, что именно с ней случилось, сделать уже ничего не смог. Утром собрал вещи, сел в её машину и пытался отыскать её или вас, но тщетно… Теперь я боюсь находиться в помещениях.

Оуэн посмотрел в чёрное, на удивление, звёздное небо.

– А если эти склизкие твари не боятся огня?

– Тогда они бы добрались до меня ещё вчера. – Он снова подкинул сучьев. Зомби шипели где-то поблизости, некоторые бродили кругами, а некоторые рылись в мусорных баках. – Сделаем так: один спит, двое дежурят. Элис, ты можешь вздремнуть. Я вытащил матрас и подушки из гостиницы. Здесь они до тебя не доберутся. Оуэн сиди у неё в ногах, а я буду следить за изгородью.

Я так устала, что без лишних слов улеглась на матрас. Через минуту уже спала.

Проснулась часов в девять. Оуэн спал рядом, прижимая к себе за талию. Франклин устроился на одеяле рядом и тоже храпел. Зомби ушли, костёр погас. Я не стала будить парней. Оуэн вымотался не меньше меня. Мы не спали две ночи, а силы нам нужны.

Выбравшись из-под него, при этом, не разбудив, отправилась в отель. На первом этаже был туалет. Люди неизменно находились на своих местах и без эмоций следили за мной взглядом. Их я не боялась. В туалете умыла лицо, сходила по нужде. После этого вернулась к ребятам и исследовала запасы Франклина. Он набрал много еды, и в основном консервы.

Я ела в одиночестве какую-то фасоль. Вкуса еды я не чувствовала. Ела, чтобы набраться сил, и всё думала об Эсолтон Пик и о той двери, за которой мог быть выход в жизнь. А потом подумала о тех, кто попадёт сюда. Их нужно было предупредить…

Полагая, что с парнями ничего не случится, оставила им записку, что скоро вернусь, а сама села в автомобиль Чарли, перелив немного бензина из найденной во дворе канистры, и поехала к туннелю. По дороге заскочила в магазин. На меня пялились трое человек у прилавка, улыбнулась им, затем схватила с полки баллончик с красной краской, расплатилась деньгами Оуэна и пошла к выходу, спиной чувствуя взгляды живых мертвецов. Они следили за каждым нашим шагом, желая ночью выманить нас наружу, чтобы полакомиться. Наверное, мы стали самыми долгими гостями.

Направляясь к машине, я услышала колокола. Опять. Мои страхи не дремлют, но я должна справиться. Я ехала не спеша. Заехала на заправку. В магазинах на полках было полно печенья и всяких разных закусок. Если бы зомби не боялись ночью заходить в дома, у них было бы больше еды. Хм… а мы ещё про какой-то там разум говорили. Эти существа тупые!

Проехав вглубь туннеля, остановилась. Воздух здесь давил на лёгкие, на лбу сразу выступила испарина, но, несмотря на это, я взболтнула баллончик с краской и принялась за работу.

ВЫХОД ЕСТЬ

Если человек будет ехать в город, то увидит надписи, идущие одна за другой

ЭСОЛТОН ПИК

Проехав ещё немного, я нарисовала схему, указала ПЕРВЫЙ ЭТАЖ и поставила крестик там, где есть дверь.

Чуть дальше написала ВЫХОД ЗДЕСЬ, и указала стрелкой в обратную сторону – в сторону схемы.

Довольная своей работой, я выехала из туннеля на дорогу, но не проехала и мили, как услышала рёв мотора. Съехала на обочину, остановилась и стала ждать.

Эсолтон поймал в сети новых жертв.

Глава 43

Их было человек восемь. Весёлая компания, по-видимому, ехала в Эсолтон отдыхать. Молодёжь от девятнадцати до двадцати четырёх лет. Я наблюдала за тем, как две дорогие машины выскочили из туннеля, стоя у края дороги. На всякий случай открыла капот – они должны остановиться, увидев, что человеку нужна помощь.

И они остановились. Первая машина пролетела мимо, из окон которой вырывалась громкая музыка. Но вторая притормозила, однако, водитель беспрерывно прогазовывал вхолостую.

Из окна пассажирского сиденья высунулась белокурая голова парня. На заднем сиденье сидели две блондинки, а за рулём чернокожий лысый парнишка, ни на секунду не прекращающий танцевать.

– Эй, красотка, проблемы? Садись к нам, довезём.

– Проблемы не у меня. А у вас.

Озадаченный парень спрятал улыбку, а потом попросил сделать музыку потише.

– У нас нет проблем, куколка.

– Будут. Вы попали не в тот Эсолтон, в который ехали.

– Ты бредишь?

– Выхода из этого города нет, – спокойно продолжала я. – Ночью ни в коем случае не выходите на улицу.

– Ты нормальная? – выкрикнула одна из блондинок.

– Была нормальная. – Я закрыла капот и забралась в машину. – Моё дело предупредить. Посмотрите вокруг – ни души. Они сидят в домах, а ночью выходят поесть. Если понадобится помощь, я живу около отеля «Аттракцион». Адьос!

Я не собиралась убеждать этих людей. Они всё равно не сразу верят. Как и все, кто въезжал в этот город, они сочли меня сумасшедшей.

– Сэм, поехали, – заныла другая блондинка. – Эта девушка ненормальная. Наверное, из психушки сбежала.

Автомобиль заревел, а спустя минуту скрылся из виду.

Вздохнув, я поехала к отелю. Оуэн и Франклин проснулись и что-то ели, сидя на матрасе. Меня отчитали за самовольный выезд, но потом выслушали. Я рассказала про свою идею с подсказкой для людей, про новых гостей. Музыка слышалась по всему городу, пусть они сейчас чёрти где.

– А если в Эсолтон Пик нет выхода? Тогда ты отправила людей на верную смерть, – принялся рассуждать Франклин.

– Да, но это шанс в случае, если выход есть. Мы ведь не сможем предупредить людей, если выберемся. А так… – я вздёрнула плечами, сдула упавшие на лоб волосы. – Если выхода нет там, то его нигде нет. Какая разница?

– Прошу, – Оуэн взял меня за руки, – больше не уезжай одна.

– Хорошо. Прости.

Франклин встал.

– Ладно, голубки, поехали дрова к ночи собирать.

 

– А может, попробуем в отеле спрятаться сегодня? – мне хотелось комфорта.

– Нет. Мне с огнём спокойнее.

Мы взяли оружие, спрятали провизию, сели в машину Мэг и поехали к ближайшей лесой посадке. Мы собирали сухие ветки и всё, что могло гореть. На всякий случай я сказала, что у меня есть баллончик с краской. Если понадобится «бум», то он у нас есть. Пока собирали сучья, время от времени слышали грохот усилителей. Франклин смог примерно определить, в какой стороне находятся наши гости.

– Они на 36-й улице. Там пансион для отдыхающих. А за ним лес и холмы.

– Вспомнила! Там люди обычно пикники устраивали. Кажется, в этом пансионе есть только комнаты, а остальное мутишь сам.

– Может, стоит съездить туда и ещё раз поговорить? – неуверенно предложил Оуэн, но я покачала головой.

– Не поверят, как ни старайся.

– Будьте готовы к горячей ночи, – сказал Франклин и как в воду глядел.

Мы сидели у костра среди изголодавшихся зомби, которые так и норовили подобраться ближе. Часы Франклина показывали два часа ночи, когда мертвецы вдруг начали уходить. Я насторожилась.

– Их выманили, – сделал вывод Франклин, хватая пистолет.

Я взяла зажигалку и баллончик с краской. Оуэн заткнул мне за пояс пистолет. Мы, не сговариваясь, пошли к машине. В тот момент мы услышали первые крики ужаса и посмотрели друг на друга. Ждать больше нельзя. Надо спасти хоть кого-нибудь.

У пансиона толпились зомби. Мы не сразу поняли, что происходит, и только подъехав ближе, поняли, что они дерутся за свежую плоть. Франклин сдал назад, разогнался и сбил всю эту толпу. Я увидела труп блондина, который назвал меня «красоткой» утром. Скорее всего, их всех покусали. Оуэн, однако, верил, что кому-то удалось спрятаться в пансионе.

Проблема заключалась в том, что нам не давали выйти из машины. Их было слишком много. Зомби облепили автомобиль, шипели и пытались открыть заблокированные двери.

– Франклин, сдай назад!

– Что ты задумала?

– Делай, что говорю!

Он подчинился. Я взяла свою куртку, превратила её в шар, схватила зажигалку, баллончик с краской и быстро выбралась наружу. Было безумно страшно, но я не забывала, что зомби заторможенные. Забравшись на крышу машины, я свистнула и показала направо.

– Эй, тупицы! Там человек! Жратва!

На удивление, они потащились в указанную сторону, и когда скопились в одну кучу, вероятнее всего, не понимая, где обещанная жратва, я завязала баллончик с краской, и подожгла кофту. Когда вещь разгорелась, я запустила её в мертвяков. Мы ждали всего пару минут, потом раздался взрыв. Есть! Путь к пансиону был свободен.

До входа я доехала на крыше. Затем скатилась вниз и сразу же оказалась внутри.

– Есть кто? – крикнула в темноту.

Оуэн с Франклином тоже зашли внутрь вслед за мной. Мы двигались быстро, осматривая помещение, пока не услышали всхлипы. Плач доносился из-за двери комнаты на втором этаже. Я постучалась.

– Откройте, мы вам поможем.

Минуту ничего не происходило. Всхлипы прекратились.

– Мы не зомби. Зомби не разговаривают. Откройте, – подал голос Франклин, затем обратился к Оуэну: – Может, выломаем дверь?

– Хорошая мысль.

И тут дверь открылась. За ней стояли две блондинки, которых я видела утром в машине. Напуганные, заплаканные и беспомощные они жались друг к дружке.

– Спасите, – заплакала одна из них.