Zitate aus dem Buch «Чародей»

полотняный сверток. Расшевелив угасший костер, Наджа открыл сверток и в отблесках пламени стал рассматривать оказавшийся внутри колчан. Тот был вырезан из легкой прочной древесины и обшит дорогой кожей. Работа была превосходной, такое снаряжение подобало высокопоставленному

Щепотка магии – лучшее лекарство от душевного упадка.

наконечники пик, натягивали тетивы охотничьих луков, проверяли, хорошо ли отбалансированы стрелы и ровные ли у них древки. Напоив, накормив и вычистив лошадей, охотники уселись за накрытый жителями деревни щедрый завтрак. Настроение царило приподнятое. Апепи послал за следопытом, вернувшимся с гор. – Лев очень большой, – доложил разведчик, еще сильнее раззадорив охотников.  – Крупнее всех, которых мне доводилось видеть к востоку от реки. – Ты его своими глазами видел? – спросил Нефер. – Или судишь только по следам? – Очень хорошо видел, но издалека. Он здоровенный, как лошадь, и ходит величаво, как монарх. Грива его колышется, как стебли дурры на ветру. – Клянусь Сетом, да этот малый поэт! – Наджа осклабился. – Говори по делу и избегай красивых слов, бездельник. Охотник ударил себя в грудь кулаком в знак раскаяния и продолжил рассказ уже без лишних красот: – Вчера зверь отлеживался в заросшем деревьями русле в двух лигах отсюда, но к ночи отправился рыскать. Он не ел

Все ярко сверкало, словно кристалл; в  жарком мареве горы подрагивали, словно

Nicht im Verkauf
E-Mail
Wir informieren Sie, wenn das Buch zum Verkauf steht
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
14 Januar 2020
Übersetzungsdatum:
2019
Datum der Schreibbeendigung:
2001
Umfang:
740 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-389-17645-4
Rechteinhaber:
Азбука
Download-Format:
Zweite Buch in der Serie "Древний Египет"
Alle Bücher der Serie