Меж двух огней. Книга 1. Шёпот грядущего

Text
3
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

– Алай, мы всего лишь… – начал было Цайфэнь.

– Я всё сказал! А теперь вон. У вас ещё много дел!

«Не хватало мне тех дураков за столом, так ещё и эти решили устроить допрос…»

Помощники откланялись и вышли из шатра. Стало тихо, и слышались лишь голоса суетившихся солдат да ржание лошадей. Осушив кубок, Алай удобнее развалился на сидении и вздремнул.

Мать выглядела такой же, какой он видел её в последний раз, она стояла в саду, где любил играть когда-то Алай, и читала письмо. Дочитав до конца, она бросила его на землю, а по её щекам побежали слезы. «Почему ты плачешь?» – хотел он спросить её, но мать исчезла во тьме. Темно, ничего не видно. Белые точечки падали сверху, окрашивая темноту в белый свет. Но от света не стало лучше, он слепил глаза. Было холодно, и каждая снежинка, падая на него, заставляла содрогаться всем телом. Ветер свистел и поднимал вихрь, грозя унести с собой Алая. «Нужно согреть себя, – появилась у него мысль. – Так, как учил Дзаокай».

Сосредоточиться и представить, что твои руки есть пламя.

«Быть единым с огнём…»

Он посмотрел на свои руки, но они были чёрными, словно их погрузили в копоть. Присмотревшись, Алай увидел, что они черны от холода. Он попытался пошевелить пальцами, но те не слушались и через секунду рассыпались, словно лёд. Алай закричал, но голоса своего не услышал. Белая мгла поглощала его, забивалась в рот и проникала глубже, сжигая нутро ледяным пламенем…

Вдруг из пустоты донёсся чей-то голос:

– Мой принц, всё готово. Велите разобрать ваш шатер?

Алай вытер слюну со щеки и встал с сидения:

– Да, начинайте. И вели принести мне поесть…

Когда Алай вышел наружу, солнце уже клонилось к закату. Личная армия из трех сотен пеших солдат, пятидесяти конных, тридцати шамканей, семидесяти лучников и десяти практиков Чистой Ладони стояла вокруг Алая и ждала команды. Потери за год были едва ощутимыми, и Алаю казалось, что никто из погибших так и не умер в тех многочисленных сражениях. Все их лица были знакомыми, и те, что погибли, быстро забылись. Он сам настоял на небольшом отряде, которым было бы легче управлять. Мятежники любили убегать и прятаться в горах, считая, что большие армии не станут за ними идти. Но «красные дьяволы», как их называли местные, не останавливались и неустанно шли по следу, настигая своих жертв. Пленных не брали, а тела сбрасывали со скал вниз, в ущелья. Солдаты его сражались яростнее, чем другие, лучники стреляли дальше и метче, шамкани наводили страх, могли взять след любого противника и убить того, пока он спал. А мастера Чистой Ладони устрашали невиданными чудесами, швыряли из рук огненные снаряды, метали камни, вздымали ветер, заставляя ручьи нестись и топить селения, и становились прочнее железа – так, что ни одна стрела или меч не могли пробить их кожу.

Сам Алай лишь осваивал азы Чистой Ладони Огня и немного Металла. Дзаокай дни напролет заставлял его есть и, стоя в нелепых позах, пытаться вызвать огонь из рук. На его взгляд, это были простейшие уроки, но Алаю так не казалось. Ничего труднее этого не было. Дзаокай твердил, что лишь на полный желудок можно применять магические техники, так как они за овладение стихиями требовали свою цену. Когда практик использовал Огонь или Воду, тело сжигало всю потребленную еду, истощаяясь. Мало кому удавалось, говорил Дзаокай, стать единым со стихией на пустой желудок. Ещё в школе, много лет назад, Алай вместе с детьми князей изучал техники. Дзаокай был мудрым и рассудительным учителем, терпеливым, покладистым, но иногда менялся, превращаясь в грозного человека, способного сжечь любого за долю секунды. Узнав на первом занятии, что нужно больше есть перед уроком, Циань, толстый сын одного из вельмож, съел почти всё, что находилось на кухне, даже засушенные жабры иглохвоста. На второй день учитель рассказывал о важности концентрации, где нужно было изо всех сил напрячься и представить себе бурный поток энергии, текущей через тело и выходящий из рук. Циань был предельно сосредоточен и напрягся так сильно, пытаясь вызвать фонтаны воды из рук, что незаметно для себя навалил в штаны. Теперь этот толстяк заменил своего покойного отца и заседает в совете Шаньюя.

Алай с гордостью оглядел свою небольшую армию, и произнёс:

– Итак, мои верные воины! Мы неплохо потрудились за это время и заставили этих горных крыс бежать без оглядки.

Послышался дружный смех.

– Сейчас же я должен вернуться обратно, и вы будете сопровождать меня до дворца. Но не расслабляйтесь! Путь не близкий, и кто знает, что ещё эти сволочи подготовили для нас. А теперь – по коням!

Алай крикнул, и войско пришло в движение.

Слуга, спотыкаясь, подбежал к Алаю и поставил перед ним складной стол со стулом, а другой слуга уже тащил на подносе горячие блюда. Сев за стол, Алай наблюдал, как воины неспешно покидают деревню.

«Люблю смотреть, как они маршируют», – подумал он и втянул губами лапшу.

ГЛАВА 4. СЕВЕР

Королевство Арзакия. За неделю до.

Холодный ветер дул с севера, и по заснеженным горам то и дело кружились неугомонные вихри. Кантасу не было холодно, и весенний снег лишь таял, падая на обнаженное до пояса тело. Его серебристо-белые волосы и чистая кожа не уступали снегу в белизне, и, возможно, Кантас затерялся бы на этой горной вершине, если бы не его чёрные кожаные штаны и бурые сапоги. Он неподвижно сидел на коленях и терпеливо смотрел на открытую заснеженную лужайку посреди леса, куда обычно приходили по утрам несколько мерлонгов – больших северных оленей с массивными заостренными чёрными рогами. Их белая с голубыми пятнами шкура помогала прятаться от многих хищников, обитавших в этом лесу. Кантас закрыл глаза и ровно, со спокойствием дышал, наполняя грудь холодным северным воздухом. Прошло уже два часа, но об усталости или обморожении не было и речи. Кантас всего-навсего ничего не ощущал и просто наслаждался тишиной, чувствуя, что таких мгновений может в дальнейшем и не оказаться.

До ушей донеслись осторожные, почти неслышимые шаги. Кантас открыл свои яркие, голубые глаза и медленно, не издавая ни звука натянул тетиву длинного лука с одной-единственной стрелой.

В тени деревьев показались рога, послышалось мирное сопение животного.

«Самец…»

Солнце выбралось из-за туч и осветило лужайку, особенно предательски задержавшись на той части, где сидел Кантас. Мерлонг дернулся. Кантас отпустил тетиву.

«Славный выстрел!..»

Послышались крики слуги:

– Молодой господин! Кантас! Надеюсь, у вас была удачная охота!

Выйдя из леса, Кантас подошёл к слугам, уже ждавшим его на возвышенности, рядом с замком, и сбросил тело оленя к их ногам:

– Разделать и подать на ужин. Со шкурой пусть разбирается Наргас, – Кантас вытер с плеча тряпкой кровь мерлонга. После вынул стрелу, пронзившую оленя, и прошёлся до широкого толстого пня, из которого торчал целый лес из стрел.

«Сто тридцать шесть», – посчитал Кантас и воткнул новую стрелу рядом с остальными.

– Господин! Подошёл Прегос, говорит, что вам нужно вернуться в Твердыню! – сказал один из слуг, указав на подошедшего замкового смотрителя, немого, но изъяснявшегося вполне понятно.

Пока слуги помогали Кантасу одеться, немой Прегос уже успел уйти и находился далеко внизу, быстро направляясь к воротам. Крутой склон имел каменные ступени, по которым идти нужно было с большой осторожностью – иначе возникал риск оказаться на земле с переломанной шеей. Всё же решив пробежаться, Кантас вмиг догнал слугу, который очень удивился столь внезапному спуску господина.

В замке уже с утра было очень шумно, люди сновали в разные стороны, торопясь так, словно их собирались атаковать. Во дворе гама было не меньше, и Твердыня Солнца, южная резиденция королей Арзакии, казалась сейчас муравейником. Прекрасный белый замок с огромной центральной башней, покрытой золотом, гордо стоял посреди острых горных массивов. Над башней высился золотой круг, в котором располагался наблюдательный пункт. Белые крепостные стены были построены из лучших камней, каменотесы, поставившие их двести лет назад и славившиеся непревзойденным мастерством, вырезали тонкие острые шпили, выглядевшие как лучи Солнца. Ворота – из чистого серебра, в восемь метров высотой – казались вечными и были украшены изображением лика бога Арзара. Внутри стен располагались дома для прислуг, конюшни, оружейная, казарма, торговые лавки, склады с припасами и небольшой сад, в котором отдыхала раньше королева.

Впервые приехав сюда, Кантас Астарин, королевский бастард, поразился великолепию этого замка и светлому убранству, словно это был замок из южных королевств. И приём, оказанный ему по прибытии, оказался более теплым, чем он ожидал.

Королева Анрит Арзарин, вдова короля Мефироса, приходилась Кантасу тетей и была известна тем, что на дух не переносила незаконных детей своего мужа, поэтому и уехала много лет назад из столицы, забрав с собой единственную дочь. Король славился своим поведением по всему Варнаару и, кроме своих пятерых законных детей, имел не менее двадцати бастардов, рождённых от разных женщин. Мать же Кантаса – леди Кания Астарин, сестра королевы – считалась в народе одной из главных фавориток, так как она единственная, в отличие от других любовниц, родила королю троих детей. Бастарды короля вместе с матерями подверглись опале со стороны королевы Анрит, чего, к счастью, избежала её сестра Кания. В юности королева с сестрой были очень дружны, и эта связь не оборвалась даже после того, как были раскрыты отношения Мефироса и Кании. После смерти матери и после войны Кантасу, находившемуся в это время в Снежном Городе, вотчине его дяди – лорда Ларгаса Астарина, – пришло письмо с приглашением посетить Твердыню Солнца вместе с младшей сестрой и братом, которым было восемь и пять лет. В то время королева была ещё вполне здорова и могла самостоятельно передвигаться. Она говорила, что рада видеть их у себя, и поцеловала всех в щёки. Её дочь, принцесса Валери, которой было семнадцать, показала себя хорошей хозяйкой и провела гостей по всему замку, не забывая рассказывать о его древней истории. Кантас, очарованный красотой Валери и её манерами, уже не захотел расставаться с этим местом и лишь изредка покидал замок, когда того требовали обстоятельства. Да и младшим здесь очень нравилось – они дни напролёт играли в саду. Иногда королева приходила к ним и с улыбкой наблюдала за их играми, сидя на мягком деревянном кресле с высокой спинкой.

 

Кантас, дав знак стражнику на воротах, прошёл во двор и решил переодеться. Он направился в свою комнату, минуя парадные колонны, у которых слуги торопились по своим делам. Узнав у слуги, проходившего рядом, о том, что происходит и из-за чего весь шум, Кантас решил поторопиться: в замок прибывал королевский наместник, лорд Морзос Валиан. Зная, что не минует с ним разговора, Кантас вошёл к себе и, немного повозившись перед зеркалом, надел вполне приличный костюм. Белую рубашку, а поверх – серебряный дублет с узорами, чёрный плащ, отороченный соболиным мехом, белые штаны и сапоги из чёрной кожи. Белые с серебряным отливом волосы он носил длинными. Многие говорили, что он очень красив и напоминает бога Арзара, чьи изваяния стояли по всему королевству. Проходя по замку или гуляя верхом по ближайшей деревне, он всегда ловил восхищенные взгляды девушек, а порой и мужчин. Но Кантаса не интересовало это, он считал, что судьба подготовила ему куда большую роль, чем быть объектом чьих-то желаний.

Как и все северяне, он был высок, худ и хорошо сложен. А с оружием обращался не хуже своего кузена Вардаса.

Приведя себя в порядок, он решил выйти во двор, где, как он подумал, готовились встречать лорда Морзоса. Но как только он вышел в коридор, послышались трубы, возвещавшие о прибытии наместника.

Когда Кантас хотел присоединиться к встречающим, у главных ворот стоял лишь кортеж лорда Морзоса. Тот заметно торопился и уже направлялся с кастеляном замка и принцессой Валери к королеве Анрит. Кантас пошёл следом за ними и, шагая по винтовой лестнице, ведущей в спальню королевы, слышал, как они далеко наверху звонко стучали по ступеням.

Поднявшись, Кантас поколебался, открывать дверь спальни или нет, потому что боялся помешать разговору, который уже шёл. Но спустя несколько минут, услышав своё имя, Кантас решил постучаться.

– Войдите! – раздался голос принцессы.

Кантас, закрывая за собой дверь, сказал:

– Прошу прощения, я узнал, что лорд-наместник прибыл в замок, и подумал, что буду чем-то полезен.

У большой белой кровати стояли принцесса, державшая руку королевы, которая выглядела ещё слабее прежнего, лорд Морзос и Наргас Кразиан, кастелян Твердыни Солнца.

Лорд Морзос – высокий мужчина сорока пяти лет, с короткими белыми волосами, одетый в темно-синий дорожный плащ, под которым виднелся добротный серый камзол с драгоценными камнями в виде ларсина, – ответил:

– Да, вы правы, мой мальчик. Мы как раз говорили о вас.

– Лорд Морзос принёс тревожные вести, – сказала Валери. – Мой брат король готовится к коронации и собирает новый Белый совет.

Лорд Морзос добавил:

– Я просил его не торопить события. Но, учитывая нынешнее положение и ту угрозу, которую несёт в себе ваш незаконнорождённый брат, всё-таки был вынужден смириться с его решением. К сожалению, многие лорды холодно приняли нововведения его величества и, насколько мне известно, уже переметнулись к противоположным сторонам, близким с их убеждениями.

– Вы имеете в виду моего дядю? – спросила Валери.

Лорд Морзос утвердительно кивнул:

– Да, моя принцесса. Лорд Мариарн тяжело обижен на вашего брата и покинул пост главы Белого Совета менее полугода назад. Его поддерживают многие соратники, но не думаю, что он осмелится предпринять какие-нибудь резкие шаги.

– А что насчёт нашего незаконного брата? Что слышно о Вулфире? – забеспокоилась Валери.

– Нам мало что известно. Разведчики передают, что основные его силы находятся на Западе, в Кхоноре. И что теперь он и все подобные ему «сторонники» зовут себя единым родовым именем Мельзис.

В разговор вмешался Кантас:

– Мельзис? Но это же…

– Да, так давно звали незаконнорождённого брата короля Аргоса Мудрого. Он спас брата от смерти и получил прозвище «Спаситель». А позже сам стал королём, после того как тот умер от чахотки, не оставив детей. Видимо, Вулфир с компанией метят на место его величества и считают, что они истинные спасители королевства. В столице его теперь называют Бастардов король, а совет, который он собрал наподобие Белого, – Бастардовым.

– Значит, от него исходит опасность? – Валери крепко сжала руку королеве, от чего та легонько вздохнула. – Прости, матушка… Это так?

– Боюсь, он крепко забрал себе в голову, что достоин быть королём.

Кантас удивился:

– Но ведь он столько всего сделал во время войны! Я знаю, он постоянно находился подле короля, вместе с принцами.

Лорд Морзос кивнул:

– Вы правы, и я думаю, именно это дало ему основание полагать, что он является истинным наследником короля Мефироса.

Яркие голубые глаза принцессы Валери вдруг потускнели, стали казаться синими:

– Я всегда любила его и восхищалась им. Но он оказался волком в овечьей шкуре… И что же вы теперь предпримете, лорд Морзос?

– Попытаюсь убедить вашего брата повременить с коронацией и дать нам время, чтобы мы смогли сосредоточиться на Вулфире. Война отняла у нас много сил, и никому не хочется возвращаться к этому кошмару… – лорд Морзос повернулся к Кантасу. – Я бы хотел чуть позже поговорить с вами наедине. А сейчас не могли бы вы оставить нас? Мне нужно поговорить с Её Величеством.

– Конечно, милорд, – поклонился Кантас.

И вместе с кастеляном вышел из комнаты. К принцессе просьба Морзоса не относилась, и она всё ещё держала руку матери.

Кантас спросил у Наргаса:

– Как думаете, решится ли Вулфир напасть на твердыню?

Тот немного задумался:

– Не думаю, что он способен на это. Если у него, конечно, ещё осталось что-то от прежнего славного мальчика, который бегал здесь, когда его мать решила навестить королеву. А если нет, то мы основательно подготовимся к осаде. Никому ещё не удавалось взять Твердыню Солнца! – на этой высокой ноте кастелян откланялся и спустился вниз.

Вести, которые принёс лорд Морзос, и вправду были мрачными. Кантас помнил, как в последний раз виделся с Вулфиром, сводным братом, героем вторжения, а до этого скромным, начитанным, как и он, любившим ездить верхом и стрелять из длинного лука, подаренного Вулфиру Его Величеством, когда тот был жив. Матерью Вулфира являлась принцесса Мерия – кузина короля и любовница. Красивая снаружи, но полная ядовитых змей внутри. Вулфир рассказал Кантасу однажды, что хочет жить подальше от матери и что ему гораздо лучше с отцом и законными братьями, чем с ней, но королеве это не нравится. Будучи старше Кантаса на шесть лет, Вулфир тепло к нему относился и учил его правильно седлать лошадь, чтобы не свалиться при езде, учил, как высчитывать направление ветра и стрелять без промаха. Вулфир не раз гостил в Снежном Городе, и они вместе с Вардасом – ещё одним незаконным братом от тети Кантаса – ходили на охоту в лес, играли в Потешной Башне – пятиметровом снежном сооружении, возведённом их предками, когда они были ещё детьми. С каждым поколением Башня становилась все больше и крепче, и все дети в округе – будь то хоть сын лорда, или же сын крестьянина – участвовали в импровизированной осаде. А после, мокрые и уставшие, они втроем плелись в горницу, где старые служанки, ругая, раздевали их и сушили одежду.

Теперь же этот брат решил захватить трон, сместив единокровного брата – короля Аргозара, – а за ним последовали и все остальные бастарды. И если они сейчас находятся в Кхоноре – значит, вся западная часть королевства, во главе с гранд-лордом Фергримом Кхорином по прозвищу Красная Борода, стоит за ним. Кантас не отрицал, что Вулфир находился в расцвете своих сил и подходил на роль правителя государства больше, нежели слабый и немощный семнадцатилетний Аргозар, проведший в постели огромную часть своей жизни. Но законное право наследования ещё никто не отменял, и Вулфир теперь всего лишь узурпатор, посягнувший на святое.

Эти мысли прервал скрип двери, и лорд Морзос, попрощавшись с королевой и принцессой, подошёл к Кантасу.

– Вы всё ещё здесь, это очень кстати. Давайте спустимся вниз, – предложил он.

Идя вниз по лестнице, лорд обратился к Кантасу:

– Как вы уже понимаете, у нас теперь много проблем, которые нужно решать. Большую часть времени теперь я провожу в седле или повозке, что, конечно же, сказывается на моем здоровье. Я уже не так силен, как раньше, и не поспеваю за вами, молодыми, – улыбнулся лорд Морзос. – Но в эти времена нужно опасаться сторонних ушей, из-за чего мне приходится лично извещать нужных людей. Гонцам я уже не доверяю. Многие из тех, кого я посылал к нашим лордам, вызывающим опасения, не вернулись назад…

– И часто ли такое случается? – спросил Кантас.

– Слишком часто, к сожалению. Вам мне тоже нужно кое-что передать, – он вытащил свиток из-за пазухи и вручил Кантасу. – Сторонников у Его Величества становится всё меньше, а враги множатся с невиданной быстротой. Мы будем рады видеть вас с нами и надеемся, что пример вашего дяди Ларгаса вдохновит вас на службу законному королю.

Развернув свиток, Кантас прочёл его. В нём говорилось о том, что король Аргозар лично требует его к себе в столицу и приглашает стать одним из членов обновлённого Белого Совета.

– Это очень щедрое предложение, и было бы невежливо отказывать Его Величеству, – сказал Кантас, сворачивая свиток.

– Да, невежливо, – подтвердил лорд Морзос.

Кантас поклонился:

– Благодарю вас за письмо, милорд, и за оказанную честь. – И подумал: «Значит, вы решили сами проверить, насколько верны короне королева с принцессой и гарнизон замка из пяти тысяч солдат. Но зачем вам нужен я?..»

Морзос кивнул:

– Был рад встрече. Теперь же мне нужно немедля покинуть вас, государственные дела не ждут отлагательств.

– Удачного пути, – попрощался Кантас, провожая взглядом Морзоса, уже командовавшего своим людям собираться в путь.

Ещё раз перечитав письмо, Кантас начал догадываться об истинной причине своего назначения. Кантас нужен им для того, чтобы показать лордам и простым людям, что они готовы принять даже такого как он, чтобы усмирить бастардова короля, который с каждым днём завоёвывал всё больше народной поддержки.

С этими невеселыми мыслями Кантасу пришлось пойти в сад, где, видимо, всё ещё находились его брат и сестра. Когда он пришёл туда, послышались их весёлые голоса. Просторный сад с красивыми деревьями, на которых белели листья, слепил глаза. Десятилетняя Арнелия и семилетний Нордас играли в догонялки, мелькая между деревьями. Мальчик бегал за сестрой, но тщетно – её ноги были быстрее. Оба остановились, когда увидели Кантаса.

– Братик! Ты пришёл поиграть с нами? – спросил Нордас.

– Нет, иначе вы каждый раз будете побеждать, – с улыбкой ответил ему Кантас. Мальчик уже почти догнал сестру по росту и, подражая старшему брату, отращивал длинные волосы. Многие говорили, что Нордас очень похож на Кантаса в детстве. А сестра Арнелия хоть и была ещё ребенком, но очень ответственно относилась к своим обязанностям и присматривала за Нордасом.

– Ты скромничаешь, старший брат! – большие голубые глаза Арнелии сузились. – Мы знаем, что ты хороший бегун. И отличный воин.

– Да, точно! Никто не устоит перед твоим мечом, и ты всех победишь, да? – Нордас изобразил взмах невидимым оружием. – Отец не смог выиграть войну, но лишь потому, что тебя там не было. Он бы не умер, если бы ты защитил его.

Мальчишка восхищался королём, и даже смерть его величества два года назад не изменила мнения Нордаса о нём.

– Что толку сейчас об этом говорить? – сказала Арнелия. – У нас остался Кантас, сестрёнка Валери и королева. Да и дядя Ларгас со своим флотом. Они смогут защитить нас, если что-то случится.

Кантасу показалось, что она о чём-то догадывается. Сестрёнка всегда славилась находчивостью и остроумием. Когда-нибудь она станет завидной невестой, пусть и рождена от незаконной связи. А у Нордаса уже имеются задатки великого воина. Нужно защитить их любой ценой и проследить, чтобы они выросли достойными людьми.

– Кстати, сейчас ещё рано для игр. Почему вы не на занятиях? – вспомнил Кантас о том, что каждое утро дети должны были проводить за учебой.

– Да, сегодня у нас арифметика и история, но учитель был занят приездом гостей, а нам надоело ждать его. Вот мы и решили здесь поиграть, – ответила Арнелия.

– Гости уже уехали, и, думаю, учитель Карнес сейчас будет весьма недоволен, если узнает, что вы не дождались его и сбежали. Марш на занятия! – скомандовал Кантас, но голос его был мягок.

 

– Хорошо, идём, Нордас, – сказала сестрёнка и взяла брата за руку. Едва они вышли из сада, как к Кантасу уже кто-то шёл. Это был посыльный королевы, и в руках у него был маленький свиток.

«Ну что там ещё», – подумал Кантас.

– Милорд Кантас, только что прибыл почтовый голубь и принёс это. Адресовано вам, – с этими словами посыльный вручил бумагу Кантасу. – Он прилетел с Огненного Острова.

«Вулфир», – тут же пронеслось у Кантаса в голове.

– Благодарю, – сказал он посыльному и направился в свою комнату. Там он распечатал свиток, скреплённый королевской печатью. Видимо, Вулфир решил не менять её вид и придерживаться официального. Кантас начал читать.

«Дорогой брат. Прости, что не могу лично сказать тебе это, думаю, ты понимаешь, почему. Я принял на себя обязанности короля Арзакии, хоть многие и отрицают мое право на трон. Я и сам никогда не смог бы представить, что когда-то настанет такое время. Но ты знаешь, кто я и что я сделал ради своей Родины, которая решила отставить меня от командования войсками и сослать как преступника на холодную смерть к Вратам Арзара. Поэтому я решил взять инициативу в свои руки и с боем забрать то, что принадлежит мне. Наш покойный отец всегда относился ко мне с большей любовью, нежели к новоявленному королю Аргозару, мальчишке, только недавно вставшему с постели. Но не бойся, я не братоубийца и проливать родную кровь не собираюсь. Все воины Кхонора и их корабли стоят за мной, а также те арзакийцы, что решили служить настоящему наследнику короля Мефироса. Наши с тобой братья командуют моими войсками, и все мы ждём, что ты как можно скорее присоединишься к нам. Арнелия и Нордас тоже могут приехать с тобой, и я всегда буду им рад. Кантас, от нас зависит судьба нашего королевства, величие имени рода Арзаринов. Во имя Арзара, прошу тебя ответить мне незамедлительно! Твой брат и истинный король, Вулфир».

Кантасу тяжело было читать это письмо, тем более тяжело было принимать после этого какое-либо решение. День изобиловал событиями, и Кантас совсем не удивился, когда пришёл тот же посыльный и с каменным лицом принёс ещё одно послание. На сей раз, это действительно было письмо – в красивом конверте с печатью лорда Драконьего Логова. Принц Мариарн Арзарин писал кратко, но посыл его был ясен. Прибыть немедленно в его замок для дела государственной важности. У Кантаса голова закружилась от этих писем, а он ведь ещё не отошёл от приезда лорда Морзоса и его вестей… Сказать ли обо всем королеве и принцессе? Как они воспримут его слова? И что будет с младшими, если он примет неверное решение?

Три письма, три претендента на трон, ждущие, что он присоединится к одному из них.

Первый, Аргозар Арзарин, который после грядущей коронации будет именоваться Аргозаром III, был четвертым и последним законным сыном короля Мефироса, большую часть жизни проведшим в бреду или же во сне, после того как в шестилетнем возрасте упал в ледяные воды Северного моря. Многие именно после этого случая сбросили его со счетов, так как ни один человек королевской крови не боялся холода и мог часами проводить на снегу без одежды. Кантас много раз видел его в Марзенгатте, столице Арзакии, неподвижно лежащим в своей роскошной кровати с одеялами из шкур белого медведя. Лицо его было исхудавшим и походило на лик мертвеца, а серебряные волосы доходили до пояса. При этом он казался красивым и несчастным юношей, которому не повезло в детстве. Момента его чудесного бодрствования Кантас не увидел и не знал, как он выглядит сейчас.

«Проснулся бы он, узнай наперёд, что ждёт его в этом жестоком мире?»

Второй претендент – или же узурпатор, как его описал в своем кратком письме принц Мариарн – был бы идеальным претендентом, если бы его родила королева Анрит, а не принцесса Мерия. Вулфир не забыл о брате и сестре Кантаса, за что тот ему был негласно благодарен. Но это не значило, что они будут в безопасности под его опекой, хоть у него и есть сильное войско, закалённое во многих битвах.

Третий же соискатель, уже успешно начинавший свое правление ещё до того, как пробудился Аргозар, и участвовавший в сражениях на южных землях рядом с братом-королём, в глазах многих казался самым достойным из претендентов. Мариарн Арзарин, ещё при жизни брата-короля получивший в свое распоряжение древний и величественный замок Драконье Логово и титул Белый Дракон, имел под своим командованием более сорока тысяч солдат, пеших и конных. Также занимал пост главы Белого Совета, пока полгода назад не покинул его, узнав о том, что проснулся последний сын покойного короля Мефироса. Теперь же он почти безвылазно пребывал в своем замке, находившемся на границе с южными королевствами и выгодно стоявшем на вершине Пылающих гор. Взять замок снаружи было невозможно, разве что только изнутри. Но Кантас сомневался, что такой суровый и верный идеалам человек, как Мариарн Арзарин, захочет отобрать власть у своего племянника, каким бы ничтожным тот ни казался.

Сложив все три письма на резном позолоченном столе, Кантас должен был сделать выбор, последствия которого в будущем могли стоить ему жизни. Подумав минуту, он схватил разом все бумаги и швырнул в огонь. Их свет отражался в голубых глазах Кантаса, и казалось, что лёд и пламя, извиваясь, кружили в безумном танце…

ГЛАВА 5. ЗАПАД

За шесть дней до.

На завтрашний день, за завтраком, Клаус поделился своими мыслями с Жозефом. Тот, как это и ожидалось, был весьма удивлён, его настораживала решимость Клауса добраться до истины.

Жозеф, наливая подогретое вино в кубок Клауса, сказал:

– Милорд, мы находимся в очень опасной ситуации. Я распорядился вчера отмыть тело погибшего и приготовить к упокоению. Доспехи мы почистили и держим у кузнеца. Но я вынужден ещё раз спросить у вас, должны ли мы написать вашему лорду-отцу и вашим братьям, чтобы они немедля приехали и разобрались во всём сами?

Клаус, жуя кашу, ответил:

– Да, но я не хочу оставаться позади, когда они прибудут. Я хочу сначала сам разобраться в том, что именно происходит.

– Вынужден напомнить, что у нас нет лишних сил для поиска виновных в смерти того рыцаря. А вы предлагаете покинуть деревню и отправиться в путь, полный опасностей, из-за призрачных предположений. Ваш отец посчитал бы это весьма неразумным, – пододвигая кубок, сказал целитель.

– Он так считает или ты?

– Это неважно, я не могу подвергать вас такому риску. Если вы думаете, что убийцы того рыцаря прибудут к нам за ответом, то нашим долгом является предупредить обо всём ваших братьев и с войском отбиться от угрозы, – многозначительно взглянув, констатировал Жозеф.

– Да, так бы я и поступил. Если бы был одним из братьев. Но я – это я. И не могу упустить возможность доказать свою отвагу.

– Я не сомневаюсь в вашей отваге, но благоразумие должно подсказывать вам, что ваш план обречён на провал, – с грустью заметил Жозеф и встал.

«Владыка», – шепнул вдруг призрачный голос.

– Сядь. Я ещё не договорил, – с напускной грозностью сказал Клаус – и целитель вернулся на место.

– Мы пойдём на Север не одни, а соберём отряд. Человек двадцать должно хватить. Остальные останутся в деревнях и будут готовы при случае дать отпор тем, кто придёт за футляром.

– Мы подвергнем жителей опасности, – покачал Жозеф головой.

– Знаю. Именно поэтому мы отвлечём внимание убийц на себя. А когда они подберутся к нам, то мы сразимся с ними и отдадим в руки правосудия. И футляр благополучно вернётся к хозяину.

– Из ваших уст все кажется простым, но я вижу много палок, которые так и несутся в колёса. Как мы сможем отвлечь убийц от мирных людей? Как мы заставим их идти за нами? Как мы поймаем их в ловушку и чудесным образом всех разом сокрушим? Я знаю, что вас обучали именитые рыцари, но, к сожалению, многие здешние мужи подобным мастерством похвастаться не могут. На одно их обучение азам владения оружием уйдет не меньше трёх недель…

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?

Weitere Bücher von diesem Autor