Buch lesen: «Насмешка судьбы»

Schriftart:

Глава 1

Меня зовут Дрейк. И это пока всё, что Вам нужно знать, иначе, Вы сочтёте меня просто сумасшедшим. Я хочу поведать историю одного парня, к которому судьба была весьма не благосклонна.

Я родился в маленьком городке Куперстаун в штате Нью-Йорк. Этот городок славится национальным Залом славы баскетбола, а также пивными барами в бельгийском стиле и музеем фермерского хозяйства. Мои родители были фермерами. Жили мы, по меркам того времени, скромно. Хотя, ферма и приносила высокий, стабильный доход, родители были таких нравов, что не позволяли себе особую роскошь, дабы не вызывать зависть соседей, и гнев Бога. Моя мать была настоящей красавицей. Отец безумно её любил, и души не чаял в своих детях. Да, у меня была ещё старшая сестра Джолин. Сестре было семнадцать лет, и она заканчивала школу, собиралась поступать в медицинский университет. Прошло так много времени, но я до сих пор помню наш с Джолин звонкий смех, когда отец, вернувшись с поля домой, подбрасывал меня, а потом ещё щипал и щекотал и меня и Джолин. А мать, с напущенной грозностью, ругала его за шум и кутерьму в доме. Отец любил с нами возиться, хоть и очень уставал от работы на ферме. Мать занималась домом и детьми. Она была не просто очень красивой, но и прекрасной хозяйкой. Вспоминая её, я часто закрываю глаза, и словно чувствую запах выпечки, ванили, которой она всегда пахла. У меня была замечательная, дружная семья, пока они все не погибли. Вернее, их убили. Мне тогда было всего девять лет, и это событие перевернуло всю мою оставшуюся жизнь.

Это случилось в тёплый, майский вечер. Я тогда задержался допоздна, у своего одноклассника, Говарда Лебса. Мы вместе готовились к контрольной по математике, и я не заметил, как на улице стемнело. Я спохватился и помчался со всех ног домой. Я очень переживал, что мама волновалась, и отругает меня, за то, что я так задержался. Когда я был на половине пути к дому, внезапная тревога сковала моё сердце, словно в преддверии чего – то недоброго, страх скрутил желудок. Мне стало трудно бежать, а ещё труднее – дышать. Мне хотелось как можно скорее добраться до дома, что бы развеять это отвратительное чувство.

Я бежал по траве, и холодная роса падала мне на ноги, но я не чувствовал холода. Я не чувствовал ничего, только необъяснимый, давящий страх, который переворачивал и выкручивал все внутренности.

Вот я уже вижу наш дом, и из последних сил прибавляю скорость. Осталось совсем немного. В доме темно, свет не горит, что весьма странно, ведь Джолин всегда до поздней ночи готовиться к поступлению. Я перепрыгиваю через деревянные ступеньки, и оказываюсь на террасе, рывком открываю входную дверь, начинаю бежать в гостиную и сразу же цепляюсь за что – то и падаю. Я доползаю до выключателя, и смотрю на то, что стало причиной моего падения. На полу лежит отец. Кожа у него бледно – синяя, глаза закрыты, а из двух ран на шее стекают две маленькие струйки крови. В горле застрял крик ужаса. Я бросаюсь к отцу.

– Папа, папа, папочка. Очнись, миленький! – Слёзы градом стекают по моему детскому личику. Я всхлипываю, рыдая и обнимая отца, приподняв его голову.

Внезапно, моё внимание привлекает нога матери, которая виднеется из – за угла, в гостиной. Я, на четвереньках, подползаю к ней. Мать лежит без движения. Я толкаю, тормошу её. У неё ледяная, бледная кожа, и выглядит она так, словно из её тела выпили жизнь. Только глаза…Глаза, словно живые, с застывшим ужасом в зрачках. Свернувшись калачиком, я лёг возле матери, и положил голову ей на плечо. Слёзы текли на мягкую ткань её цветастого платья. Мои рыдания прервал шум мотора, который доносился с улицы.

Я притих возле матери, ожидая своей участи. Спустя несколько секунд, в дом ворвался мужчина. Он был высокого роста, выше моего отца, и крупного телосложения. Мне, совсем маленькому, он казался просто бурым медведем. Волосы у него были каштановыми, слегка курчавыми. Глаза горели зелёным цветом. Густая щетина, словно прятала в себе половину лица мужчины. На нём была клетчатая рубашка, и старые, протёртые джинсы. За плечами виднелся колчан со стрелами. На поясе был кожаный ремень, к которому, с одной стороны, было прикреплено большое подобие ножа, с другой стороны – кожаный квадрат, а в руках он держал нечто похожее на лук, только держал он его иначе. Это сейчас я знаю, что на поясе у него был тесак, кожаный квадрат – кобура для револьвера, а в руках – арбалет.

– Чёрт, опоздал. – Мужчина склонился над моим отцом и повернул его голову.

Взглянув на отверстия на шее, на которых запеклась кровь, мужчина опустил арбалет и перекрестился. Поднимая голову, он заметил меня в гостиной, возле тела матери. Один прыжок, и он оказался около меня. Ещё больше испугавшись, я стал прижиматься к холодному телу матери.

Мужчина схватил меня и стал рассматривать шею, затем, открыл мне рот, и приподнял верхнюю губу. Не найдя того, что он искал, он внезапно прижал меня к себе. Мой страх сменился удивлением. Осознав, что незнакомец не причинит мне ничего плохого, и не собирается убивать, я расслабился у него в руках, и зарыдал с новой силой.

– Малыш, в доме ещё есть кто – то? – спросил он у меня. И тут я вспомнил про Джолин.

– У меня есть ещё старшая сестра. Она должна быть наверху, готовиться к поступлению. – пытаясь справиться с заиканием, произнёс я.

– Будь тут, спрячься за диван. А я сейчас поднимусь и поищу её. Ничего не бойся. Если кто – то ещё придёт – кричи, и я тут же спасу тебя. Договорились?

Я смог только кивнуть. Он поднялся и стал осторожно пробираться по ступенькам на второй этаж. Немного придя в себя, я спрятался за диван, как мне велел этот мистер. Через несколько минут, в дом влетел ещё один мужчина. Он был ниже ростом, абсолютно лысым, с мягкими чертами лица, и лишь снаряжением, он был похож на первого, только вместо арбалета, у него в руках была острая деревяшка. Я стал орать, и тут же услышал топот ботинок на втором этаже и ругань нового «гостя» на первом.

– Чёрт возьми, Билл. Ты что здесь делаешь? Я же отправил тебя патрулировать старое кладбище. – произнёс мой «спаситель» и я перестал орать.

– Грег, старый ты осёл. Ты же сам сказал, что если не вернёшься через два часа с патруля, то искать твоё тело, и сжечь его, что бы эти твари не смогли достать тебя в могиле. А что это за мальчишка?

– Это сын жертв. Он чист, только напуган. Я сказал ему кричать, если кто – то придёт. Малыш, подойди ко мне. – Я насторожено сделал шаг в сторону мужчин. – Ну же, смелее. Нас можешь не бояться. – и я уже более уверено направился к ним.

– Как тебя зовут? – опустился передо мной Билл.

– Дрейк.

– Это твои родители?

– Да. – ответил я и тихо всхлипнул.

– Ну, ну, не плачь. Им это уже не поможет. – погладил меня по голове Билл.

– Дрейк, я обследовал весь второй этаж, но твоей сестры там нет. Возможно, ей удалось сбежать, и она где – то прячется. Если она в посёлке – мы её найдём. А сейчас, нужно оповестить шерифа. Билл, привези Карла, он сейчас патрулирует район супермаркета, а я останусь с мальчиком.

Билл кивнул, и вышел на улицу. Грег снова повернулся ко мне.

– Дрейк, поднимись, пока, наверх, и собери свои вещи. У тебя есть родственники?

– Нет, сэр. Моя мать была сиротой, а родители отца умерли в прошлом году.

– А до ближайших соседей около километра, так что вряд ли вы хорошо общаетесь. Ну что ж, придётся тебе пожить у меня, пока не решим, что с тобой делать.

– Хорошо, сэр. Спасибо, сэр.

– Гляжу, родители тебя хорошо воспитали, так что думаю, с тобой проблем не будет. Ну, иди, собирай вещи.

Я, словно перебывал в каком – то зомбированном состоянии. Автоматически поднялся, без каких либо эмоций, собрал свои вещи. Я собрал все вещи, словно знал, что больше сюда не вернусь. Когда я заканчивал упаковывать свои скромные пожитки, в мою комнату вошел Грег и помог мне снести чемодан в его машину.

В течении двадцати минут, вернулся Билл с шерифом Карлом Торенсом.

– Грегори, рад видеть тебя целым и невредимым, жаль только, что повод весьма не радостный. – шериф протянул руку Грегори. Шериф был высокого роста, худощавым, и со светло – русыми волосами. Все трое мужчин были немного моложе моего отца. Им было около сорока лет.

– Здравствуй, Карл. Я тоже рад, что ты не стал обедом какой – то твари. – Грег ответил на рукопожатие.

– Билл рассказал мне кратко, что на семью напали кровососы. Много жертв?

– Двое. Муж и жена. Парнишка цел, и «чистый» – он был у друга, когда они пришли. У него есть сестра, но в доме я её не обнаружил.

– Давай я позвоню Фернандо в морг, что бы он «состряпал» нам свидетельство о смерти.

– Дрейк, – обратился Грег ко мне – В доме есть телефон?

– Да, сэр. На кухне.

– Грегори, а что с мальчишкой будет? – спросил шериф.

– Родственников у него нет, а с соседями они мало общались. Билл, сгоняй пока к соседям, расспроси, может его сестра у них? Дрейк, как зовут твою сестру?

– Джолин.

– Сейчас вернусь. – произнёс Билл, и помчался к соседям. Карл в это время разговаривал на кухне по телефону с Фернандо.

– Дрейк, ты знаешь, где у вас в доме находятся документы? – в ответ я кивнул. – Тогда, поищи их, и принесёшь мне. – И я отправился на второй этаж в спальню родителей.

– Фернандо ещё сегодня подумает над «диагнозом», и завтра выдаст нам заключения о смерти.

– Ребята, у соседей схожая картина, только трупов больше. – вернувшись через полчаса, поведал нам Билл.

– Джолин там была? – спросил Грег.

– Да откуда я знаю?

Грег метнулся в гостиную, и взял фото белокурой девушки с каминной полки.

– Эта девчонка была там?

Билл внимательно изучил фото.

– Нет, её там не было.

– Значит, девчонка либо удрала, либо они убили её позже. – предположил Карл.

– В любом случае, мы узнаем об этом завтра. Так как у мальчугана нет родственников, и уже нет соседей, он поживет, пока, у меня.

– Ты уверен, что справишься? Может, ему лучше пожить, пока, у меня с Маргарет? – спросил Карл.

– Или у меня с Джули. – подключился Билл.

– Карл, у вас с Маргарет пятеро своих детей. Они вам итак скоро дом разнесут. А у Билла с Джули трое. Куда вам ещё ребёнок? Я – то один живу, могу приютить парня у себя, слава Богу, есть где. Так что, не волнуйтесь, я за ним присмотрю.

– Тогда, вези его домой. Парню нужно отдохнуть. И если что, держи нас на связи.

– Хорошо. Карл, ты оформи тут всё, а ты, Билл – проверь местность. Нужно найти его сестру. Фотографию возьми с собой.

– Будет сделано. Грегори, береги себя. Ты же знаешь, что эти упыри так просто не отстанут. – печально произнёс Карл.

– Эх, мало нам было полнолуния на прошлой неделе, так теперь ещё и наши «пиявки» объявились. – добавил Билл. – А как ты на них вышел? Ведь прошел только слух, об их приезде?

– Прошел слух, что вампиры собираются нас посетить на этой неделе, так что, я был во всеоружии. Я следил за всеми «новенькими» в городе, и эта компашка вызвала у меня подозрения. Они не выходили днём из мотеля, и показывались только ночью. Уследить за ними я не мог – они передвигались очень быстро. Их было пятеро – две девицы, и три парня. Думаю, это они тут пировали. Сегодня они уже никуда не сунуться – они знают, что мы будем искать, и с мотеля, уже точно укатили. Карл, тебя завтра ждёт ещё несколько таких сюрпризов, и куча бумажной работы.

– Билл, а ты как тут очутился? – поинтересовался Карл.

– Мы с Грегом распрощались на старом кладбище, и он попросил через два часа поискать его труп. Я проезжал мимо, и увидел его машину, около дома. Вот и влетел сюда.

– Хорошо хоть Эльза на нашей стороне, и держит своих ведьм на поводке, а то нам ещё не хватало только магии и постоянных шабашей. – Грегори закинул на плечо арбалет. – И вы, парни, берегите себя. Пойдём, Дрейк.

Я послушно побрёл за Грегори к его пикапу.

– Мистер, вот, все документы. – и я передал Грегори папку с бумагами.

– Хорошо, Дрейк. Не волнуйся, я позабочусь о тебе.

Грегори завёл мотор, и я отправился с ним в неизвестность.

Спустя полчаса, мы прибыли к его дому. Он был меньше нашего, и находился недалеко от супермаркета, то есть, в центре. В доме было четыре комнаты – гостиная и три спальни. Дом был не большим, но аккуратным и чистым, что было не типично для холостяка.

– Ну, Дрейк, выбор у тебя не богатый. Придется тебе выбирать комнату из двух предложенных. – обратился ко мне Грегори, открывая двери в обе комнаты.

Одна из комнат была нежно – персикового цвета, другая – зелёного. Естественно, я выбрал зелёную. К тому же, зелёная была больше по размерам. В комнатах было все на своих местах. Много игрушек в каждой, мебель, и прочие безделушки, говорили о том, что в этих комнатах кто – то жил.

– Моя комната находиться в конце коридора. Если что – то понадобиться – не стесняйся, говори мне. Он повел меня дальше. – Ванная тут, а вон кухня. Кстати, ты голоден?

– Нет, сэр. Спасибо, сэр.

– То, что ты воспитанный – это хорошо, но зови меня просто – Грег, или Грегори, без всех этих церемоний. Договорились?

– Договорились, Грегори.

– Вот так. А теперь, ложись спать. Время уже не детское.

– Доброй ночи. – сказал я.

– Доброй ночи. – ответил мне Грегори, и пошел в свою спальню.

Я вошел в комнату, расстелил постель, и не успела моя голова коснуться подушки, как я тут же уснул.

Мне снились мама и папа. Они лежат мёртвые, на холодном полу. Вдруг, мать и отец встают, и идут на меня, протягивая ко мне руки. Кожа у них бледная, а во рту – клыки. Я пытаюсь закричать, но не могу издать ни звука.

Проснулся я от того, что Грегори сидел около меня, на постели, и пытался разбудить. Я открыл глаза, и не сразу осознал где я. Вспомнив события прошедшей ночи, я крепко обнял Грегори.

– Дрейк, это был всего лишь сон. Я же говорил, что стоит тебе только закричать, и я приду, и спасу тебя. А теперь, засыпай. Завтра поговорим.

– Грегори, я боюсь. Можешь посидеть, и подождать, пока я усну?

– Если тебя это успокоит…

Грегори сел в кресло, напротив кровати. Я, свернувшись клубочком, закрыл глаза. Больше этой ночью кошмары мне не снились.

Проснулся я от ярких лучей майского солнца. Я сел в постели. Грегори спал в кресле, поджав ноги под себя. Учитывая габариты Грегори, и маленькие размеры кресла, выглядело это весьма комично. Словно Гуливер, в гостях у лилипутов.

Я не смог сдержать смех. От моего хихиканья, Грегори проснулся. Приоткрыв один глаз, он недоверчиво посмотрел на меня, оглядел комнату, и тогда поднялся с кресла.

– Ну, что? Гляжу, ты уже проснулся, а значит, пора тебя кормить. Иди умываться, а я пока приготовлю нам завтрак.

Я пошагал с полотенцем в ванную, а Грегори – на кухню. Сквозь шум воды я слышал телефонный разговор Грегори и Карла.

– Что говоришь? Ещё три трупа? Да, весёлая ночка у этих тварей была. Поели досыта. Нет, с парнем никаких проблем. Ночью только кошмары ему снились, но, исходя из того, что он пережил, кошмары – это ещё нормально. Сегодня будем хоронить его родителей? Фернандо уже всё подготовил? Тогда, в полдень встретимся. До скорого.

Сегодня похороны моих родителей… А ещё вчера, для меня самым ужасным была предстоящая контрольная по математике. Я представил тела своих родителей в могиле, в сырой земле… Мама, такая красивая, в своём цветастом платье, лежит в гробу… Слёзы сами хлынули из моих глаз. Я быстро взял себя в руки, умылся, и вышел к завтраку.

Грегори приготовил яичницу и тосты.

– Дрейк, сегодня в полдень состоятся похороны. У тебя есть костюм?

– Да, у меня всё есть.

– Ты помнишь, что если тебе что – то понадобиться – обращайся ко мне.

– Грегори, а люди на фото, что висят на стенах – это твоя семья?

– Да, малыш. У меня была семья. Жена Клодиль, сын Джаред, примерно твоего возраста, и дочь Хлоя.

– А что с ними произошло? Где они сейчас?

– Мою семью разодрало некое чудовище – оборотень. Пока я был на охоте на зверей, звери охотились на мою семью. Тогда я и сменил направление охоты – стал охотиться на всякую нечисть. Мы с Биллом дружили с детства, с Карлом познакомились уже на охоте. Фернандо позже влился в нашу компанию. Когда оборотень разодрал мою семью – я стал осваивать азы охоты уже на нечисть. Читал много литературы, как они живут, чем питаются и как их можно убить, попутно, втянув в это и своих друзей. Так мы стали охотится на всяких тварей, заметая после них следы для мирных жителей, что бы не наделать паники.

– Но, разве вся эта нечисть – не всего лишь выдумки, фантазия кинорежиссёров?

– Знаешь, Дрейк, я тоже так думал, до того дня, пока не нашел свою семью разодранную в клочья. Жена поехала с детьми гостить к своим родителям в Мичиган, там оборотни их и настигли.

– А что убило моих родителей?

– Скорее всего, вампиры. Ты знаешь, кто такие вампиры?

– Да, читал, втайне от мамы. Она бы не одобрила подобных разговоров. Грегори?

– Что?

– Я хочу стать таким как ты – охотником.

– Ты наелся? – ушел от ответа Грегори.

– Да, спасибо.

– Тогда одевайся, скоро нужно ехать на кладбище.

Я понимал, что ещё слишком мал, но идея стать охотником, и отомстить за смерть родителей, и, скорее всего, сестры, глубоко засела у меня в голове.

Глава 2

Мы вышли из дома Грегори, и сев в машину, отправились на похороны моих родителей. Так как наша ферма находилась за чертой посёлка, других родственников у меня не было, а соседи были убиты, на кладбище были только шериф Карл Торенс, Билл Эдвардс, Фернандо Моринья, и Грегори Хантер- моя новая семья. Я, маленький мальчишка, стоял среди четверых взрослых мужчин и плакал, пока святой отец читал поминальные молитвы над гробами моих родителей. Это были мои последние слёзы в жизни, и последний раз, когда я видел своих родителей.

Возвращались с кладбища мы с Грегори молча. Он только изредка поглядывал на меня. Я больше не плакал. Только грустно смотрел на пейзаж за окном его пикапа. В одно мгновение, я словно повзрослел на несколько лет. Того мальчишки Дрейка больше не было во мне. Теперь, мне нужно было быть сильным, что бы, когда я вырасту, найти и наказать тех тварей, которые в один день лишили меня семьи и детства. Грегори, словно всё понимая, не стал лезть ко мне с утешениями и прочими разговорами. Мы заехали в город, и Грегори заглушил мотор. Я удивлённо уставился на него.

– Дрейк, ты должен понимать, что теперь, когда твоей семьи нет, кто – то должен о тебе позаботиться. Нужно оформить соответствующие бумаги для твоих опекунов, и финансовую сторону принадлежащего вам имущества.

– Каких опекунов? Грегори, я понимаю, что не смею Вас просить об этом, и отягощать своей судьбой, но я хочу остаться с Вами. Я хочу, что бы Вы были моим опекуном. Я уверен, что Вы позаботитесь обо мне лучше, чем кто либо другой. Так сложились наши судьбы, что Вы нужны мне, а я нужен Вам.

Грегори ошарашено смотрел на меня, не зная, что ответить на такую речь. В его взгляде читалось удивление, смятение, неуверенность и даже страх, но ещё в них было то, что есть в глазах у отца, который смотрит на своего сына – это была гордость, гордость за своего ребёнка.

Он ничего не ответил, только улыбнулся мне и, погладив по голове, вышел из машины. Я последовал за ним, в здание городской администрации.

Нас принял адвокат Джозеф Уолтер, который был так же старым приятелем Грегори. Он говорил много непонятных мне слов, в которые я и не старался вникать. Я просто сидел, опустив голову, и ожидал дальнейшего пинка от судьбы. Оживился я, когда услышал следующее.

– Грегори, ты хоть понимаешь, какую ответственность хочешь на себя взвалить?

– Джозеф, я всё прекрасно понимаю. У меня уже была семья, если ты забыл. И у этого парня была семья, до вчерашнего дня. Теперь я – это всё что у него есть. Не пытайся меня отговаривать, я уже принял решение. Или ты считаешь, что ему будет лучше в приюте?

– Грег, я уверен, что ты был и станешь для этого парня прекрасным отцом, но я сейчас не об этом.

– А о чём?

– Ты подумал, на какую жизнь ты обрекаешь парня? Я сейчас говорю о твоих выездах «на охоту» – чуть тише добавил мистер Уолтер.

– Джозеф, я уже предусмотрел и этот вариант. На то время, пока я буду уезжать, парень будет оставаться с Карлом или Биллом.

– А они согласны?

– Да, я уже говорил с ними об этом. К тому же, они мне не откажут. Я бы тоже самое сделал и для них.

– Хорошо, если ты так уверен, и твёрдо настроен, то я понимаю, что ни остановить, ни отговорить тебя я не смогу. Знаешь, возможно, сама судьба столкнула вас с этим мальчишкой. Я помогу тебе. Судья – мой старый должник, так что проблем не будет. А что с фермой, домом и прочим имуществом?

– Мы сегодня поедем туда, и решим, что с этим всем добром делать. Завтра я приеду, и мы всё обсудим.

– Я думаю, что стоит продать всё, открыть на мальчика счёт, и положить всю выручку туда, что бы обеспечить парню будущее.

– Возможно, мы так и поступим. Спасибо, что уделил нам внимание. До завтра.

– До свидания, мистер Уолтер. – и я протянул Джозефу свою ладошку для пожатия.

– До свидания, Дрейк. – ответил он мне, пожав мою руку. – А он хороший мальчик – обратился Джозеф уже к Грегори.

– Я знаю. – тихо промолвил Грегори и мы вышли из кабинета.

– Грегори, – начал разговор я, когда мы были уже в машине, – Ты решил стать моим опекуном? Почему?

– Знаешь, малыш, ты сказал очень верные слова, которые и заставили меня принять такое решение. Ты нужен мне, а я нужен тебе. Думаю, мы станем отличной командой.

Мы поехали на ферму моей семьи, где она вчера была зверски убита. Дом был загорожен полицейской лентой, и нам с Грегори пришлось ухитряться как Джеймсу Бонду, что бы пройти сквозь неё. Войдя в дом, я сразу заметил обрисованный, белым мелом контур, на том месте, где вчера лежал мой отец. Я заглянул в гостиную. Такой же контур остался и на месте, где лежала мать. Белый мел – всё, что осталось от моих родителей. Я прошел к камину, и собрал наши семейные фото. Слёзы снова навернулись мне на глаза, но я запретил себе плакать. Теперь, я должен быть сильным.

– Дрейк, пойдём, покажешь мне ваши владения. – услышал я голос Грегори.

Мы обошли сад, огород, и ангар, в котором жил домашний скот. Только сейчас я вспомнил, о нашей собаке Мисси. Она лежала застрелена, в углу на сене. Остальные животные были в порядке. Заметив, что я не отвожу взгляда от мёртвой собаки, Грегори вывел меня из ангара.

– Дрейк, вот тебе номер – он извлёк из куртки клочок бумаги с несколькими цифрами, – И позвони Биллу. Скажи, что бы приехал сюда.

В неком оцепенении, я взял протянутый листик, и пошел в дом. Набрав нужные цифры, я стал ждать ответа на другом конце провода.

– Я слушаю. – ответил мне женский голос.

– Миссис Эдвардс, здравствуйте. Позовите, пожалуйста, мистера Эдвардса. Скажите ему, что это Дрейк. Дрейк Хобс. Он знает меня.

Женщина была слегка ошеломлена такой четкой и точной формулировкой, которая была произнесена детским голосом.

– Одну минутку, мистер Дрейк Хобс.

Спустя несколько минут, к телефону подошел Билл.

– Алло, Дрейк? Что – то случилось с Грегори? – обеспокоенно спросил Билл.

– Нет, мистер Эдвардс, всё в порядке. Мы сейчас на моей ферме. Грегори сказал мне позвонить Вам, и попросить подъехать.

– Слава Богу, что всё в норме. А то, я уже себе такое представил, пока шел к телефону.

– Не волнуйтесь. У нас всё хорошо.

– Тогда я скоро буду.

– Спасибо мистер Эдвардс. До встречи.

Билл приехал спустя двадцать минут. Они с Грегори что – то долго обсуждали, в ангаре, а я покорно ждал в доме. Мне удалось услышать только обрывки разговора.

– Грегори, это, конечно, хорошо, что ты хочешь забрать к себе парня, но я не могу забрать к себе всех его зверей.

– Но у тебя же самого есть ферма.

– Грег, одно дело три курицы и корова, и совсем другое – целая ферма.

– Грег, я не прошу забирать тебя всех. Забери только тех же пару курей, и одну корову, на время. На остальных зверей – помоги найти мне покупателя. Ты же лучше знаком с фермерами.

– Да, я и Рутгера, отца Дрейка, тоже немного знал. Ладно, я сейчас пойду, позвоню одному фермеру, он сможет купить остальной скот. Но, зачем тебе куры и корова? И где ты собираешься их держать?

– Ребёнку нужно здоровое питание. А держать – построю сарайчик за домом.

– Грег, твой энтузиазм меня немного пугает. Да и выглядит странно – охотник на нечисть, который собирается стать домашним фермером.

– Знаешь, мы с Клодиль всегда мечтали купить свою маленькую ферму и жить там с детьми. Возможно, это судьба даёт мне такой второй шанс?

– Не знаю, Грег, не знаю.

Потом мужчины позвали и меня.

– Дрейк, – обратился ко мне Грегори, когда Билл отправился в дом – Билл на время заберёт к себе несколько ваших питомцев, а остальных мы продадим, если ты не против. Все деньги я положу на твой счёт.

– Грегори, я полностью Вам доверяю. Делайте то, что посчитаете нужным.

– Я дозвонился к тому парню. Сказал, что скоро подъедет. – поведал нам Билл, спустя несколько минут.

Мы дождались фермера. Я несколько раз видел этого человека вместе с отцом. Его звали Роберт Доннован. Он назвал хорошую цену за наших животных, и Роберт с Грегори «ударили по рукам».

На улице уже стемнело. Страх стал подкрадываться ко мне с новой силой. Заметив что – то неладное, Грег отвел меня в сторону.

– Дрейк, я знаю, что мои слова не особо тебя успокоят, но пока ты со мной, тебе нечего боятся. Сейчас разберёмся со зверушками и поедем домой.

– Грег, мы сами с Робертом тут справимся, а вы поезжайте. Завтра перевезём зверей, так что вам тут больше делать нечего.

– Спасибо, Билл. Дрейк, а что это у тебя за пазухой?

Я расстегнул куртку и достал фотографии.

– Понятно. – Грегори грустно улыбнулся. – Поехали.

– Грег, ты сегодня выйдешь на охоту? – догнал нас Билл, уже возле машины.

– Нет. Я же не оставлю Дрейка одного, и тем более, не возьму его с собой.

– Ты прав. Я что – то не подумал. Тогда, мы с Карлом сами будем патрулировать. И ты будь на чеку.

– Ни пуха вам сегодня. – Грег завёл мотор.

– И вам. – попрощался Билл.

Мы с Грегори приехали домой. В мой новый дом. Я сразу же бросился в свою новую комнату, и расставил там фото своей семьи. На пороге возник Грегори.

– Ну что, давай готовить ужин? – улыбнулся он мне.

Мы приготовили спагетти, и плотно поужинав, отправились в гостиную, смотреть телевизор. Я не хотел поднимать эту тему ни в машине, ни за ужином, но она не давала мне покоя.

– Грегори, возьми меня на охоту. – наконец – то выпалил я, но мужчина даже не шелохнулся. Он прилип взглядом к происходящему на экране. – Грегори?

– Малыш, об этом не может быть и речи. Ребёнку нечего там делать.

– Но, я не ребёнок. Мне уже девять, а через месяц вообще десять будет.

Грегори взглянул на моё серьёзное, даже грозное выражение лица и расхохотался.

– Дрейк, я, Билл, шериф Торенс и Фернандо – крупные мужчины, которые занимаются «охотой» уже не первый год. До этого, мы просто на выходных ходили на кабана или лося, но это было ничто по сравнению с теми тварями, которых нам приходится убивать. Даже хорошая подготовка не гарантирует нам полной безопасности. А ты хочешь, что бы я подвергал опасности жизнь ребёнка? – голос его стал суровым.

– Но, Грегори…

– Никаких «но». Это не обсуждается, и предлагаю больше не возвращаться к этой теме. – Его монолог прервал стук в дверь. Грегори насторожился. – Дрейк, иди в свою комнату, и спрячься там, пока я тебя не позову.

Я сделал так, как он мне велел. Зашел в комнату и спрятался в шкаф. Сквозь полузакрытые двери, я наблюдал за происходящим.

Грегори взял тесак, спрятал его за спину, и пошел открывать дверь.

– Здравствуйте. – на пороге стояла молодая, красивая девушка.

– Ну, здравствуйте. – Ответил Грегори.

– Прошу прощения, но у меня сломалась машина. Могу я от Вас позвонить?

– Конечно, проходите. – Грегори впустил девушку, и закрыл за ней дверь. – Гаргулья, говори что тебе нужно, пока я не снёс тебе башку. – Грегори занёс над девушкой тесак.

В тот же миг, из красивой и молодой девушки она превратилась в большую змею, напоминавшую какого – то дракона. Её глаза горели красным огнём, а из пасти виднелся мерзкий, змеиный язык.

– Перед кем ты пресмыкаешься на этот раз? – спросил у чудовища, Грегори.

– Вампиры. У них для тебя послание. Они хотят, что бы ты не искал их, иначе, тебя ждёт та же участь, что и вчерашних людишек.

– С чего бы это они так меня испугались?

– Они знают, как ты расправился с кланом Тореадор, так что представляют, какую участь ты им уготовил.

– Что у них за клан? – Грегори, по – прежнему, держал тесак наготове.

– Ничего особенного. Бруджа. – Горгулья не сводила глаз с какой – то точки на стене, за спиной Грегори.

– Бруджа? Ничего особенного? Тогда, передай привет Сатане. – Грегори схватил со стены то, на что так уставилась Горгулья. Это было распятие. Он затолкал его змее в пасть и стал читать молитву, от чего та начала покрываться огненными пузырями. Тварь шипела и извивалась, как вьюн на сковородке. Спустя несколько мгновений, от Горгульи осталась лишь лужа зелёной слизи.

– Вот за что я ненавижу принимать «гостей» у себя дома. Вечно нагадят, а убирать – мне. – Чертыхался Грег, пытаясь вытереть слизь с ковра. – Ну вот, ковёр теперь можно отнести на свалку. – Дрейк, можешь выходить.

– Грегори, что это было? Спросил я ошарашено.

– Просто горгулья. Это змеи такие, которые прислуживают разной нечистой силе, старшей по рангу.

– А как ты знал, что это горгулья и чем её можно убить?

– Отражение. В отражении любых зеркальных предметов вся нечисть отражается своей истиной сущностью, такой, которой её создал Сатана, либо, не отражается вовсе. Я увидел её отражение в дверном витраже. А по поводу остального – распятие и молитва действуют в большинстве случаев со всякими тварями.

– Мне ещё так много всего предстоит узнать. – вздохнул я.

– Мне бы больше всего хотелось, что бы ни ты, ни другие дети, никогда этого не знали. Уже поздно. Тебе пора ложиться.

– Грегори, а кто такие «Тореадор» и «Бруджа»?

– Ага, значит, подслушивал. Понимаешь, вся нечисть делиться между собой на кланы и иерархии. Каждый клан имеет своё название и некую особенность.

– А чем отличаются эти два клана, и кто они такие?

– Ложись в постель, тогда расскажу.

Я послушно забрался под одеяло и приготовился внимательно слушать.

– Итак, Бруджа. Сейчас они больше похожи на банду чем на клан. Панки, террористы, бунтари, преступники – вот кто становится членами этого клана. Казалось бы, их объединяет лишь общее презрение к любым социальным институтам, неважно, созданы ли они вампирами или смертными. Но это не совсем так. Клан Бруджа состоит из наиболее свирепых вампиров, и даже незначительный знак неуважения или какая-либо неприятность может вызвать у них приступ безумия. Несмотря на свою непокорность, Бруджа считаются лучшими бойцами, потому что являются, пожалуй, наиболее опасными противниками в непосредственном поединке. Бруджа печально известны своим вспыльчивым нравом и в гневе близки к самоубийству. Несмотря на разобщенность, при большой необходимости они будут помогать друг другу в независимости от старых трений или вражды.

Der kostenlose Auszug ist beendet.