Über das Buch
Katastrofizm ma tu wymiar monumentalny i jednocześnie kameralny. Hipnotyzujący bohaterowie, pięknie nakreślone nordyckie pejzaże, fatalizm i przede wszystkim obraz ludzkiej samotności oraz bezradności. Reverdy maluje obraz natury lodem, wiatrem i chłodem.
Jarosław Czechowicz, „Krytycznym okiem"
Premiera polskiego wydania 11 kwietnia 2023
Ósma powieść w serii Collection Nouvelle
O książce
To historia, która jeszcze się nie zdarzyła, choć nie fantastyka...
Powieść synkretyczna, wielogatunkowa, poszukująca formy narracji najbardziej odpowiedniej do opisu różnorodności współczesnego świata. Można w niej znaleźć elementy powieści katastroficznej, thrillera, powieści sensacyjnej, przygodowej i reportażu (z sugestywnymi opisami krajobrazów dalekiej Północy i ginących gatunków). A także wątek gier fabularnych i brawurowo wplecioną w całość opowieść fantasy.
Wioska rybacka z niskimi kolorowymi domami, usytuowana w cieśninie morskiej na dalekiej północy Norwegii. To tam się wszystko zaczęło: wybuch na platformie wiertniczej po drugiej stronie kanału, pęknięcie, które poważnie zagraża lodowcowi, martwe ryby. A jeśli to wszystko się ze sobą łączy? Noah, inżynier geolog pochodzący z wioski przy fiordach, gdzie miał miejsce wypadek, powraca w rodzinne strony z misją. Spotyka Anę, swoją dawną miłość, i przyjaciół z młodości, z którymi grał w gry RPG. Wtedy nosił imię Sigurd. Tak samo nazywa się przeklęta platforma…
O Autorze
Thomas B. Reverdy - urodzony w 1974 roku francuski pisarz, którego książki były wielokrotnie nominowane do nagród literackich (dwie z nich znalazły się na liście Nagrody Goncourtów). Reverdy w wielu swoich powieściach diagnozuje problemy i zagrożenia współczesnego świata, przenosząc czytelnika do Nowego Jorku po zamachach z 11 września (L’envers du monde, 2010), do Japonii po katastrofie w Fukushimie (Les Évaporés, 2013), do upadającego Detroit (Il était une ville, 2015) czy sparaliżowanej przez strajki Wielkiej Brytanii za rządów Margaret Thatcher (L’hiver du mécontentement, 2018). W najnowszej powieści Climax (2021), której akcja rozgrywa się w Norwegii, porusza temat katastrofy klimatycznej.
O tłumaczce:
Maria Schneider – tłumaczka języków francuskiego i hiszpańskiego, absolwentka filologii romańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, członkini wielu stowarzyszeń tłumaczy. W swoim dorobku zawodowym ma zarówno tłumaczenia literackie, jak i liczne tłumaczenia bankowe i prawnicze. Jest autorką przekładu na język francuski Wyprawy (Expédition) Marka Kamińskiego. Jak sama mówi, tłumaczenie jest jej pasją i sposobem na życie.