Круглый лес

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Круглый лес
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Когда я была маленькой, я спрашивала свою татарскую бабушку  на каком языке она думает? Мне казалось очень важным узнать на каком – я была уверена, что думать ей надо на русском, так же проще, потому что иначе, думая на татарском, а потом, переводя мысли на русский, это было бы очень долго…

Но нет, ей почему-то было проще думать на татарском.

Странно…

А вообще-то, у меня ещё и русская бабушка была, вот она да, только на русском думала…

А татарская бабушка (эби – по-татарски) была необычной бабушкой.

Жёсткая, по-своему справедливая, неустанно всегда работающая, хозяйка немалого деревенского своего двора, но самое главное – она умела заколдовать, остановить время, и дать возможность всем его запомнить.

И поэтому, сейчас я могу записать некоторые свои воспоминания в виде эпизодов.

Вот один.

Утро. Лето.

Сразу понятно, что будет снова жаркий день.

Бабушка будит меня и моего брата Рустама.

Сегодня мы пойдем за малиной в лес.

Нам с братом лет по девять, наверное.

Пьем чай или молоко,  печенье Рустам опять поделил: большую горку себе, поменьше – мне. Он – мужчина и выше, и вообще, его дед видел, когда он родился, а меня – нет!

Так что, я не спорю.

Эби уже спрятала еду, наш будущий перекус, в свои секретные бабушковые места.

Бидончики для нас уже с подвязанными  поясками-ленточками, чтобы вешать их на шею, когда собираешь ягоды. Одинаковые.

У эби, понятное дело – огромный, в обычные дни в него она сливает сдоенное молоко.

Не разговариваем, уже и так ясно, что пора торопиться: скоро проснутся пчелы, и спокойно через огород не пройдешь –  догонят, ужжалят.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?