Волшебный уговор

Text
Aus der Reihe: Сладкая магия #1
1
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Волшебный уговор
Волшебный уговор
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 6,14 4,91
Волшебный уговор
Audio
Волшебный уговор
Hörbuch
Wird gelesen Лина Новач
3,40
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 4

Домой из школы Элина пошла пешком. Это было не так близко, но гнев на Чарли ещё не до конца испарился, а прогулка хорошо проветривала голову, и дорога вдоль небольшого леска мимо садоводств подходила для этого как нельзя лучше. Желудок заурчал от голода, а при мысли о еде Элине опять вспомнилась странная фраза Юны: «Для одного дня магического сахара достаточно».

Она по-прежнему злилась на Чарли: та лишила её возможности не только спросить Юну, что означают эти слова, но и поближе познакомиться с ней. Кое-кого из семьи Цукерхутов Элина время от времени встречала в коридорах школы или на разных праздниках в актовом зале – правда, случалось это не так уж часто. Больше всего разговоров ходило о брате Юны, который учился на несколько классов старше Элины. Некоторые девчонки находили его «та-а-аким симпатягой».

Но о Цукерхутах говорили и за стенами школы. В позапрошлое воскресенье Элина покупала с дедушкой булочки и услышала, как две старушки во весь голос сплетничали об этой семье:

– Да-да! Их все знают! Странные они люди.

– У них целая орава детей!

Дедушка закатил глаза, а Элина не поняла, что, собственно, плохого в том, что в семье много детей. А старушки в очереди в пекарне никак не унимались:

– Ты знала, что они живут на старой мельнице? Уму непостижимо!

– Это же не место для детей! И о чём только родители думают!

Элине представлялось, что жизнь на мельнице, должно быть, восхитительна и полна приключений! Может, взглянуть разок на дом Цукерхутов? На перекрёстке она остановилась. Прямо дорога ведёт в Старый город и к дому. Справа от неё по обеим сторонам Лесной улицы выстроились в ряд несколько домов, а в конце её, где-то за ржаным полем, стоит старая мельница. Тайком поглядывая в том направлении, Элина чувствовала, как в ней нарастает любопытство. Чарли вечно всех осуждает, поэтому нужно убедиться самой. А значит, вперёд!

Она шла несколько минут, пока за полем не появился дом под номером девятнадцать. И больше тут не было ничего, кроме уходящей вдаль просёлочной дороги, петляющей из Белони через лес до соседнего города. А где же старая мельница? Вот тебе на! Ничего подобного Элина ещё не видела!

Посередине участка возвышался большой, с виду немного покосившийся дом в несколько этажей, похожий на гигантский торт из расползшихся в разные стороны слоёв. Все этажи были выкрашены в разные цвета, ставни ярко-красные, а крытая круглым серым гонтом[1] крыша напоминала спину черепахи. Слева к дому примыкала маленькая башня с вьющейся вокруг неё винтовой лестницей. Перед домом в заросшем тиной пруду лежало старое мельничное колесо. Справа флигель дома соединялся с маленьким сооружением с множеством зубчиков и дымовой трубой, сидящей на нём наподобие изогнутой шляпы.

И это ещё не всё! Наискосок через сад вела дорожка из пёстрых камней. В высокой траве росло множество самых разных цветов, которых Элина никогда прежде не видела: с цветками в причудливую крапинку или со свёртывающимися в колечки листьями. От них исходил чудесный аромат, и ей ужасно захотелось чего-нибудь сладкого. Ей показалось – или вся растительность действительно немного похожа на леденцы или плюшки с корицей?


Сгорая от любопытства, Элина подошла ближе к ограде.

– На твоём месте я бы держался отсюда подальше! – сказал кто-то скрипучим голосом.

Захваченная врасплох, Элина резко обернулась. К ней, хромая, приближался какой-то старик с тростью в руке, ведя на поводке собаку. Под его угрюмым взглядом Элина сразу почувствовала себя каким-то сорняком, который он охотно бы выполол. Почему он смотрит на неё так мрачно?

– Э-э-э… добрый день! – сказала она.

– Добрый! – пробурчал он. – Никакой день не может быть добрым, пока на моей улице живёт эта странная компания! Отойди от ограды, детка!

Элина не двинулась с места:

– Это ещё почему?

– Они постоянно ошиваются без дела и раздают свои сладости, но я вижу их насквозь! Смотри, чтобы они тебя не обработали, – сердито сказал старик.

Она недоверчиво вытаращилась на него:

– Чтобы меня не обработали? Это вы о чём?

Он покрутил рукой у головы, словно намекая, что у Цукерхутов не все дома:

– Они творят с людьми странные вещи. Моя соседка госпожа Клос очень изменилась, после того как две девчонки Цукерхутов навестили её с каким-то печеньем.

– Что вы имеете в виду? – скептически уточнила Элина.

– Она теперь не переставая смеётся, словно её заколдовали!

– Но ведь люди смеются от счастья…

Бэмс! Старик с силой стукнул тростью о землю, и лицо его стало ещё мрачнее. Элина в испуге отшатнулась.

– Раз я сказал – значит, так и есть! Это ведьминское колдовство! Они притворяются милыми, а потом травят людей своими сладостями!

Она вспомнила то ощущение счастья, которое испытала от карамельки Юны. Оно было таким прекрасным и придавало сил… Элина даже не расстроилась из-за того, что сказала Чарли. Так что же тут плохого? Нет, если тут и есть что-то жуткое – или кто-то жуткий, – то это сам старик, который уже чуть ли не угрожающе придвинулся к ней. Элина ещё немного отступила назад, и в эту секунду садовые ворота неожиданно распахнулись, а она совсем не изящно плюхнулась на пятую точку. Ай!

Внезапно старик, округлив глаза, буквально превратился в соляной столб. Шагов Элина не слышала, но из дома кто-то вышел. В школе без конца шептались о чудесных пышных волосах и зеленовато-голубых глазах брата Юны, и Элина не сомневалась, что это он.

Протянув Элине руку, брат Юны помог ей встать:

– Всё хорошо?

– Да, спасибо, – ответила она.

– Как мило, что вы заглянули к нам, господин Шноттер, – обратился брат Юны к старику. – Зайдёте на чашечку чая? У нас и печенье есть.

– Чтобы после этого печенья у меня мозги набекрень съехали?! Что ты себе думаешь, парень?!

– Да бросьте, господин Шноттер!

– Не вздумай приближаться ко мне, мальчишка! – пригрозил господин Шноттер и заковылял со своим псом дальше.

– Ох, ну и страшный же он, – пробормотала Элина.

– Мы уже привыкли, – пожал плечами парень. – Он постоянно толчётся у наших ворот и несёт околесицу. Может, ему просто одиноко и он ищет компанию.

– Ммм, – пристально глядя на него, промычала Элина. – Но он же сюда не мило пообщаться приходил: похоже, он вовсе не шутил.

Парень громко расхохотался:

– Ты действительно считаешь, что мы накладываем на сладости какие-то чары?

Элина фыркнула:

– Тем не менее легенда о чудесных сладостях мадам Пико существует, и многие в городе верят в неё.

– А ты, значит, нет? – спросил он.

– Нет! – решительно заявила Элина.

– Хорошо, что я увидел тебя в окно, – снисходительно произнёс он. – Люблю спасать девчонок от жутких стариков.

– Спасибо, я и сама могу себя спасти, – Элина была потрясена высокомерием этого типа. Похоже, некоторые девчонки слишком его боготворят!

– Ты пришла, чтобы признаться мне в любви? – подтверждая её предположение, продолжал болтать он, словно Элина ничего не сказала. Самовлюблённый болван! – Обычно редко кто решается подходить к ограде.

Элина растерялась. Да, ей хотелось взглянуть на дом, но пришла она, разумеется, не из-за какого-то парня. Она вздёрнула подбородок:

– Почему? Ты что, чудовище, живущее в башне? Я совершенно случайно проходила мимо.

Парень рассмеялся:

– Эй, разве я похож на чудовище, которое требуется запирать в башне?

– Тебе виднее – ты же наверняка по десять раз на дню в зеркало смотришься, – дерзко парировала она.

– Ха-ха! Меня, кстати, Артуром зовут. – В глазах у парня вспыхнули задорные огоньки. – Ты же хотела отдать мне любовное послание, признайся! А как зовут тебя?

Возмущённо отвернувшись, она пошла прочь:

– Пока!

– Эй! – крикнул он ей вслед. – Да постой ты!

Ха, не дождётся!

Глава 5

– Бей же наконец! – крикнул Пит.

Элина с силой ударила по мячу, сделав пас брату. Тот промчался с ним по газону и, послав его в маленькие ворота, вскинул руки, словно выиграл чемпионат мира:

– Пять – ноль!

Элина постепенно теряла интерес к игре – футбол доставлял гораздо меньше удовольствия, чем хоккей на траве, и конкурировать с Питом становилось уже по-настоящему трудно.

– Пойду-ка я попью, – сообщила она ему.

На кухне мама и госпожа Зоммерфельд болтали, сидя за столом.

– Привет, – пробормотала Элина.

– О, привет, милая! Пит тебя отпустил?

Достав из холодильника апельсиновый сок, Элина усмехнулась:

– Вроде того, он празднует победу.

– Вот бы мои девочки так общались друг с другом! – вздохнула госпожа Зоммерфельд. – Они почти всегда только ссорятся.

Выпив сока и поставив стакан в мойку, Элина поторопилась уйти: ей совершенно не хотелось принимать участие в разговоре о сёстрах Зоммерфельд. В коридоре она наткнулась на папу, который как раз входил в дом. В руках он держал два пакета из магазина и портфель.

– Привет, воробышек. Не заглянешь в почтовый ящик? – пропыхтел он. – Я жду письма.

– Конечно, пап. Может, у тебя что-нибудь забрать?

– Нет-нет, я справлюсь.

В почтовом ящике не было ничего, кроме пёстрой рекламной листовки, напоминающей конфетку. Взглянув на заголовок, Элина прочитала текст под ним.

Отгадывай загадки – и выигрывай призы в магазине «Всевозможные лакомства Рауха»!

 

Отгадай загадку – и выиграй какую-нибудь сладость!

Приходи до конца недели ко мне в магазин и попытай счастья!

Все попытки беспроигрышные, а победителя ожидают сладкие призы!

Магазин этот Элина знала, но давно не заходила туда – копила деньги. Её любимая хоккеистка выпустила собственную коллекцию клюшек, и Элине непременно хотелось купить одну из этой серии.

Но акция в «Лакомствах Рауха» казалась привлекательной, и заглянуть, пожалуй, стоило. Элина, сложив листок, засунула его в карман.

Она уже собиралась вернуться в дом, но заметила на другой стороне улицы незнакомку в длинном чёрном пальто, что показалось Элине довольно странным: ведь было ещё слишком тепло. Женщина увидела, что Элина её разглядывает, и подняла руку, но вместо приветствия… она что – положила что-то в рот?

Элина растерянно заморгала, а женщина внезапно исчезла – почти как фата-моргана[2]! По спине у девочки пробежал озноб.

– Что ты там делаешь? – На ступеньке рядом с открытой дверью стоял Пит. Волосы у него растрепались, а футболка была вся в пятнах от травы.

– На призраков смотрю, – пробормотала она и, войдя вместе с Питом в дом, закрыла дверь.

– Не хочу больше играть в футбол, – заявил он и затопал вверх по лестнице. Кто разберёт этих младших братьев!

Элина собиралась пойти к себе в комнату, но, услышав произнесённое в кухне своё имя, остановилась.

– Есть идея устроить на её день рождения детективную вечеринку. Возьмём напрокат костюмы, распределим роли и будем распутывать разные случаи, – с восторгом говорила её мама. – Будет смешно, а Элина сможет найти новых друзей.

– Классная задумка! – одобрила госпожа Зоммерфельд. – Жаль, что Элина и Чарли никогда не празднуют сообща.

Мама что, только что выболтала их план?! Элине сразу стало как-то не по себе. Ведь идея должна была оставаться сюрпризом, пока не будут готовы приглашения!

– Мама, ты же обещала никому ничего не рассказывать! – неожиданно вмешалась она в разговор.

Мама смущённо взглянула на неё:

– Ох, Элина, не сердись…

Не сердиться?! Она же слово дала! Элина, развернувшись, бросилась вон из кухни. Теперь всё пропало! Чарли наверняка пронюхает обо всём и сделает то же самое – однажды такое уже было! А вечеринки Чарли устраивала с большим размахом и лучше, чем она. Все опять пойдут к Зоммерфельдам.

В горле у Элины встал тяжёлый ком. Ей срочно нужно на воздух! Она понеслась в свою комнату, натянула джинсовую куртку и, распихав по карманам кошелёк и ключи, помчалась прямиком к сараю. Надев на голову шлем, она выкатила на улицу велосипед – только бы подальше отсюда!

Глава 6

Встречный ветер отчасти развеял досаду Элины. Чуть не наехав на какого-то мужчину с детской коляской, она сбавила скорость. «Простите!» – крикнула Элина через плечо – и тут заметила Пита. Она затормозила.

– А-а-а! – вскрикнул Пит, которому тоже пришлось остановиться.

– Ты зачем поехал за мной?

Брат пожал плечами:

– Хочу с тобой.

Элина взглянула на Пита с раздражением:

– Ты же не знаешь, куда я еду.

– Ну пожалуйста! – заныл он. – Мне так скучно!

Упрямец Пит сдавался редко. Элина вздохнула. Ей не хотелось продолжать спор.

– Ладно. Но чтобы вёл себя хорошо!

Перед тем как тронуться с места, Элина выудила из кармана куртки мобильный и написала сообщение маме: «Пит со мной. Мы в городе. Я за ним присмотрю». Иначе мама будет волноваться. Вечно Пит делает всё не подумав! Качая головой, Элина покатила дальше:

– Вперёд! К «Лакомствам Рауха»!

Пит поехал за ней:

– Это там, куда мы часто заходили с дедушкой?

– Точно. У них акция.

У детского сада «Радуга» они повернули налево и спустились с небольшой горки. Улица вела через мост прямо в центр Белони. По булыжной мостовой Элина и Пит пошли пешком – на велосипедах слишком трясло. Здесь всегда было много народу, но, похоже, хорошая погода привлекла ещё больше людей, чем обычно. У фонтана играли дети, несколько взрослых копались в развалах книжной лавки «Берт», а отдельные парочки прогуливались рука об руку, разглядывая витрины.

Элина с Питом катили велосипеды, пока не нашли свободный фонарный столб, к которому их и пристегнули. До извилистой улочки, где находился магазин господина Рауха, отсюда рукой подать. Боже, какая давка! У входа теснились десятки людей, и чтобы войти, пришлось ждать несколько минут. В торговом зале воздух гудел от множества голосов. На полках устремлялись ввысь горы шоколадных батончиков, леденцов, карамели и разных баночек с прочими вкусностями.

За прилавком стоял господин Раух с какой-то женщиной, очень похожей на него. У обоих были удлинённые лица и пепельные волосы.

– Добро пожаловать! – воскликнула она. – Хотите попытать счастья в загадках?

– Привет, Элина, привет, Пит! Рад снова видеть вас! И дедушка с вами? – приветствовал их господин Раух. – А это, кстати, моя дочь Алфея.

Элина удивлённо разглядывала женщину. До сих пор она ни разу не видела здесь Алфею и никогда не слышала, чтобы господин Раух говорил о ней. И выглядела она в этом чёрном пальто очень странно.

– По-моему, вы сегодня были на нашей улице.

– Возможно, – кивнула Алфея. – Я разносила последние рекламные листовки.

Пит потянулся к банке с мармеладными медвежатами, на которой жирным шрифтом было написано: «Новый сорт на пробу!» Элина потянула его за руку, чтобы он не умял сладостей больше, чем весит сам.

– Они такие вку-у-усные, – сказал он с набитым ртом.

Господин Раух улыбнулся:

– Это радует!

– Тогда попытайте счастья в загадках! – Его дочь наклонилась над прилавком. – Вы кажетесь мне очень умными детками. У каждого есть одна попытка.

– Ах, дочка! – восхитился господин Раух. – Сколько у тебя энергии! Это ведь она придумала провести такую акцию, чтобы привлечь побольше покупателей. И всё получилось! Разве не здорово?

Элина кивнула. Здесь и правда никогда ещё не собиралось столько народу.

– Кто попробует первым? – спросила Алфея.

За Элиной и Питом уже выстроилась очередь. Похоже, действительно все хотели попытать счастья в этой акции.

– Я первый! – заявил Пит.

– Чудесно! – Алфея указала на колесо Фортуны рядом с прилавком. Все поля у этого колеса были разноцветные, и только одно – золотое. – Крути один раз и со всей силы! Синий цвет означает «утешительный приз». Если выпадет любой другой цвет, нужно отгадать загадку.

– А золотой? – спросил Пит.

Алфея заговорщицки понизила голос:

– Он означает особенно сложные загадки. Тот, кто разгадает хотя бы одну из них, получит уникальный подарок и будет участвовать в розыгрыше главного приза: получать наши сладости всю жизнь!

– И многим удалось? – полюбопытствовала Элина.

– Пока только двоим, – ответил господин Раух. – Большинство прикладывают слишком много усилий, а решение часто лежит на поверхности.

– Эй! – вмешалась Алфея. – Помогать запрещается! Сходи-ка лучше на склад, папа, и принеси ещё шоколадных батончиков. Сами они на полках не появятся.

Кивнув, господин Раух отправился исполнять её просьбу.

Сгорая от нетерпения, Пит крутанул колесо, и оно остановилось на синем поле.

– Утешительный приз! – Алфея достала из-под прилавка коричневый бумажный пакетик, перевязанный синей лентой, и протянула его Питу.

Вытянув из пакетика свисток и немного лакрицы, Пит скорчил разочарованную рожицу. Утешительный приз и впрямь оказался так себе…

– Не люблю лакрицу, – скривился он. – Элина, теперь ты попробуй!

– Ладно. Но вот поделюсь ли я с тобой, если выиграю… – поддразнила она брата и толкнула колесо.

Оно всё крутилось и крутилось – и наконец остановилось на синем поле, но затем, сдвинувшись ещё на сантиметр, встало на соседнем золотом.

Элина потрясённо вытаращила глаза.

– Да-а-а-а! – завопил Пит.

– Итак, трудная загадка, – сказала Алфея и поставила перед Элиной деревянный ящик с отверстием в крышке. – Тащи билетик!

Элина заволновалась: сможет ли она разгадать загадку? Просунув руку в отверстие, она выудила клочок бумаги и, развернув его, прочитала загадку: «Что дают другим, но при этом держат?»

Ну и каверзный вопрос!

– У тебя минута, – провозгласила Алфея.

Что там говорил господин Раух? Что разгадка иногда прямо на поверхности. Но ответ сам собой не напрашивался. Элина взглянула на Пита. Родители часто что-нибудь обещали им обоим, что в результате по каким-то причинам не получалось выполнить. Вот, например, мама обещала ей никому не рассказывать про идею для вечеринки на день рождения…

– Слово! – выпалила она. – Его дают – и стараются держать.

Алфея просияла:

– Поздравляю, ответ верный!

В очереди за спиной у Элины несколько человек зааплодировали.

– У меня суперумная сестра! – гордо заявил Пит.

Алфея пристально посмотрела на Элину:

– Полезное качество. – Её лицо тут же вновь приняло радостное выражение, и Элина спросила себя, не померещилось ли ей. – А теперь напиши, пожалуйста, своё полное имя, чтобы мы бросили записку в барабан лотереи для розыгрыша главного приза, и твой номер телефона, чтобы связаться с тобой, если выиграешь. – Алфея протянула ей блокнот и ручку.

Пока Элина записывала в блокнот своё имя и телефон, Пит с нетерпением спросил:

– А что Элина получит сейчас?

Наклонившись, Алфея вытащила из-под прилавка самую прекрасную плитку шоколада, какую только Элине доводилось видеть. Тёмная обёртка была усыпана золотыми крапинками, как ночное небо – звёздами. А посередине витыми буквами шла надпись: «Для тех, кто понимает». Осторожно, как что-то очень ценное, Алфея положила плитку на раскрытую ладонь Элины:

– Этот шоколад уникальный, с особым вкусом. Только съешь его в одиночку, ладно?

– Хорошо, – пообещала удивлённая Элина.

– И я хочу, – грустно сказал Пит.

Элина понимала его. Она тоже не особо любила лакрицу и поэтому позволила ему что-нибудь себе выбрать. Он тут же стремглав умчался и принёс пакет кислых леденцов-лягушек. Заплатив, Элина взяла сдачу и собиралась уже убрать деньги, как среди других монет ей бросилась в глаза одна необычная. В центре среди множества завитушек была буква «И», а по краю шла надпись на каком-то иностранном языке.

Алфея уже беседовала со следующим желающим попытать счастья покупателем. Что ж, значит, монетка станет её новым талисманом! Засунув её в карман куртки, Элина положила оставшуюся сдачу в кошелёк и повернулась к Питу.

– Можем ехать, – сказала она, но Пит и не думал уходить из магазина. Он то и дело останавливался у разных стеллажей, и Элине стоило труда в этой толчее выпихнуть его наружу.

– И не показывайтесь здесь больше! – прорычал кто-то.

Испуганно замерев, дети оглянулись. Господин Раух грозил кулаком двум мальчишкам в переулке. В старшем Элина сразу же узнала Артура Цукерхута. Другой явно был его братом.

– Моя дочь совершенно права! Какие могут быть претензии к моим сладостям?! С ними всё в порядке! Я тщательно отбираю их, прежде чем сделать закупки! – кипятился он. – Я запрещаю вам когда-либо переступать порог моего магазина! И чтоб вашего духу здесь не было!

Артур, примирительно подняв руки, сделал шаг вперёд, но брат потянул его за рукав. «Это бесполезно», – услышала Элина.

Она очень удивилась. Господин Раух всегда такой доброжелательный. Если уж он разбушевался, как дракон, – значит, эти двое и впрямь натворили что-то серьёзное. На заднем плане маячила Алфея… жующая шоколадный батончик. Может, на нервной почве? Ситуация была действительно странной.

Господин Раух с дочерью, протиснувшись сквозь толпу зевак, вернулись в магазин. Переулок постепенно пустел, снаружи стояли ещё несколько человек, которые уже отвернулись, потому что спектакль закончился. Элина и Пит хотели уйти, но тут те двое мальчишек заметили их.

– Эй! Да ты же недавно к нам заглядывала, – сказал Артур.

– Ты её знаешь? – спросил у него брат.

Несмотря на одинаковые тёмные взлохмаченные волосы и ясные голубые глаза, они были совершенно не похожи друг на друга. Артур самоуверенно усмехался, как и тогда у дома, а младший выглядел так, словно лимон надкусил.

– Она хотела тайком оставить у нас любовное послание, – объяснил Артур.

В обычной ситуации Элина жутко смутилась бы, но он уже не в первый раз так её подкалывал, и поэтому она всего лишь рассердилась. Совсем дурак!

– Ха-ха, – фыркнула она. – Анекдот с бородой.

 

Остряк лукаво ухмыльнулся:

– А мне смешно.

– Зачем ты вообще с ними разговариваешь? – спросил его брат.

Элина сузила глаза. Он что, считает себя человеком высшего сорта? Им с Питом нужно просто уйти, и пусть себе эти двое тут стоят!

Артур тоже мрачно взглянул на брата:

– Робин, дружище, не будь таким букой. – Он смущённо посмотрел на Элину и Пита: – Он не хотел сказать ничего плохого.

Робин… это имя показалось ей знакомым. А он не в 7 «в» учится? Элина совсем запуталась. Когда ещё она встречала столько Цукерхутов сразу? Никогда! Или в школе она была не слишком внимательной?

– Вспоминаешь? Меня зовут Артур. А это мой брат Робин.

Элина кратко представила Пита и себя.

– Вы что-то натворили? – полюбопытствовал Пит.

– Мы ничего плохого не делали, – сказал Артур. – Господин Раух явно не в себе.

– Не в себе? – удивлённо переспросила Элина.

– Да ну, забудьте. – Артур засунул руки в карманы куртки.

– Ну, теперь мы можем идти? – проворчал Робин.

Артур ещё раз взглянул в сторону магазина сладостей:

– Да-да.

Молча пройдя мимо Элины и Пита, Робин тут же потопал прочь.

– Берегите себя, – сказал Артур и пошёл за ним.

Элина задумчиво смотрела им вслед. Что-то тут не так!

– Ты что, правда пишешь им любовные послания? – спросил Пит.

Элина взъерошила ему волосы:

– Конечно нет!

– Фу! И что это значит?

– Дурацкий вопрос!

– А дедушка говорит, что дурацких вопросов не бывает.

Возвращаясь к велосипедам, они видели, как Артур с Робином садятся на зелёный мопед и уносятся вдаль.

Пит фыркнул:

– Господин Крутой с господином Кислым.

«Точно сказано», – подумала Элина.

1Гонт – кровельный материал в виде пластин из древесины. (Здесь и далее прим. ред.)
2Фата-моргана – оптический мираж.

Weitere Bücher von diesem Autor