Zitate aus dem Buch «Тень за спиной»

Никто не нуждается  в отношениях. То, что действительно нужно, – немного здравого смысла, чтобы это понять, немотря на всю чушь, которую вываливают масс-медиа, взахлеб кричащие, что сами по себе вы ничего не значите и если вы с этим не согласны, то вы урод. Правда заключается в том, что если вы ничего из себя не представляете без кого-то другого, то вы вообще ничего из себя не представляете. И это относится не только к романтическим отношениям. Я люблю мою ма, я люблю своих друзей, люблю искренне и сильно. Если ради кого-то из них мне нужно будет отдать почку или свернуть несколько шей, я сделаю это, не задаваясь лишними вопросами. Но если все они завтра уйдут из моей жизни, помахав на прощанье, я останусь такой же, какой и была. Я живу внутри собственной шкуры. Ничто из того, что происходит снаружи, не может изменить того, что у меня внутри. И как по мне, так это не причина для гордости. Насколько я понимаю, это базисное требование, чтобы называться взрослым человеком, где-то между умением чистить зубы и знанием, как поменять рулон туалетной бумаги. Все эти идиоты с сайтов, которые молят, чтобы пришел кто-то и подтянул им штанишки, вызывают у меня приступы тошноты.

обожания, – удар током в грудь и прямо в

настолько ему доверяю, чтобы рискнуть раскрытием еще одного дела.

– Только намекала? – И не намекала. – Ты уверен? – Абсолютно. Спросите эту лесбу Люси, спросите кого хотите. Посмотрим, сможете ли найти хоть какое-то доказательство, что Ашлин угрожала, что пойдет к моей

хрен, вляпался Маккэнн? Что он делал в Стонибаттере несколько недель назад? – Может, проводил разведку? Хотел осмотреться, чтобы когда дойдет до дела, то

единственное место, где она может прятаться

– Когда я ее видела в прошлый раз, она меня довела до бешенства, – сказала я. – Поступком или словами? – спросил Стив

ты счастливчик! Маккэнн прожег меня взглядом,

было получше, чем у меня. Подарив ему взгляд, который должен был изменить эту нездоровую ситуацию, я процедила: – Отпраздновать что? Он ухмыльнулся. Стиву тридцать три. Он на год старше меня, но выглядит значительно моложе. меня, но выглядит значительно моложе.

было. Роше явно прислушивался

4,5
669 bewertungen
€4,14
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
11 Juli 2019
Übersetzungsdatum:
2019
Datum der Schreibbeendigung:
2016
Umfang:
590 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-86471-821-6
Download-Format:
Sechste Buch in der Serie "Дублинский отдел убийств"
Alle Bücher der Serie