Zitate aus dem Buch «Пиппа ищет неприятностей»
гаясь по инерции, Оуэн сделал еще несколько шагов. Он вырвал из себя оружие, и фонтан кровь окатил артефакт и наши
буркнул со своего лежбища Пончик. – Утащил на другой берег, и ты вплавь назад добирался. – Что вы, дяденька Пончик, – начала свою песенку бессовестная девчонка. А если бы там на нее Пёс наткнулся?! – Я совсем-совсем
хватило, чтобы смелости прибавилось. Такое лучше не разливать: прилетит с обеих сторон. Во дворе искомого дома баба мокрой тряпкой гоняла визжащих деток, то ли
плечи Филиппу и упал вместе с нею, откатываясь с плиты. Присел, закрывая голову, Гроза.
день. Очень хотелось узнать, что же такое обнаружили архемаги, что заставило заговорить флаобку.
Филиппы была для этой миссии неидеальной. Мэтр Ивэнс хоть и был авторитетным архемагом, но дворянского титула не имел. Зато, как выяснилось, его имела Атайнин.
остальные слова в моём рассказе были ему знакомы
традиция сохранилась. Во всяком случае, Атайнин не считала, что её необходимо оберегать от опасностей и вообще как-то поособенному о ней заботиться. Это неверно, я считаю. Предназначение женщины в другом: создавать домашний уют, рожать детей, дарить наслаждение. А вот подвиги – это для мужчин. Да, та магичка, которая создала сферу, была очень умна. Но к чему это в итоге привело?
– Как тебя зовут на самом деле? – Пиппа. – Я подняла взгляд к его упрямому подбородку и темным губам над ним. – Филиппа. А тебя? На самом деле? Он снова хмыкнул: – Дикки. Дик. Ричард, то есть. – О-о-о! – протянула я, изображая почтительность перед аристократическим именем, и получила шлепок по попе. Мы немного помолчали, ворочаясь, но на самом деле плотнее прижимаясь друг к другу. – Я тебя не обманывала
Пиппа является законной наследницей титула матери. И них рода учитывались и по женской, и по мужской линиям. Атайнин не была замужем, когда родила дочь. А раз её связь с мэтром Ивэнсом не была супружеской