В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке

Text
16
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке
В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 9,15 7,32
В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке
Audio
В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке
Hörbuch
Wird gelesen Светлана Гурьянова
4,78
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren

Отзывы 16

Сначала популярные
909781671

Книга чудесна. Это очень добросовестная работа профессионала. Автор тщательно и скрупулезно собрала и обобщила информацию о спорных моментах в русском языке (об ударениях в словах, родах слов, явлении «феминитивов»).


Отдельное спасибо за разоблачение линвофриков - всегда мечтала прочитать такой качественный разбор.


Я бы сформулировала основной посыл книги так: язык развивается с течением времени по своим законам, а мы можем только наблюдать и решать сами для себя, какие слова и выражения употреблять. У этого развития есть свои принципы, и бесполезно «бороться с ветряными мельницами»: язык все равно «своё» возьмёт, а неподходящее отбросит.


Для меня стало открытием, что у этимологии есть настолько точные законы, что их можно сравнить с математикой и точными науками.


Книга написана с юмором, читается легко, но при этом не примитивна: высший балл автору за популяризацию лингвистики.

autoreg1110036937

Прекрасная книга для тех кому интересна история языка. Хорошо написана, с забавными примерами (про демократию в России через народ понравилось ?). Помогает не полыхать от ЗвОнит и моё кофе. Хотя Светла, а так же Розенталь и Гильденстерн давненько осудили мой з̶а̶д̶ пыл ?

z.mara1997

В восторге! Любовь и внимание к русскому языку на каждой странице! Трудолюбие и уважение к своему делу всегда видно, сложно представить сколько усилий ушло на написание, редактуру и оформление этой замечательной книги. Текст легко читается, не заметите, как книга закончится, а хочется ещё и ещё!

Хочу поблагодарить автора и как учитель русского языка и литературы, преподающий в школе. Действительно, нам часто дают уже готовое, не объясняя, зачем и откуда оно взялось. А всем нам так нужны эти знания!

MarinaBastrikova

«Почему меня назвали авторка? Это что за чушь! Вы не делаете замечания читателям за такие оскорбления? Это что за хамство! Что за пздц происходит? Где вы берете придурушных читателей!» — возмущалась одна автор на отзыв одной из участниц марафона читунки.

А все почему? Потому что у нее «велосипеда не было»! То есть этой книжки и знаний из нее.

Книгу «В начале было кофе» мне хотелось процитировать ВСЮ! Хотя это вы и так успели заметить по сторис))) Их в сумме получилось около 50ти!

«Получается, ту самую ненавистную многим „авторку“ придумали больше ста лет назад»

Оказывается, нам феминитивы не нравятся не потому что мы чувствуем в них оскорбление, а потому что интуитивно замечаем нарушение маленького языкового закона.

Гурьянова нежно, красиво и по фактам разнесла всех этих поправлявщиков:

«Не звОнишь, а звонИшь»,

«не мужского рода кофе»,

«не убираюсь, убираю»,

«не присаживайтесь, а садитесь»,

«интернет и заимствования убивает язык»,

И так далее

Меня нередко подбешивают те, кто поправляет на то, что они считают правильным (а это не так), просто потому что их так мама/русичка поправляли.

Оооо! Особенно раздражает, что они чувствуют себя умнее других. И строят из себя будто реально разбираются в теме и в грамотности.

«Чтобы что? Чтобы почувствовать себя избранным хранителем чистоты русского языка и возвыситься над простыми людишками, которые — о ужас — кушают и убираются в своих убогих жилищах?

По мне — так себе цель»

Или чтобы, как в случае с начала этого поста, просто найти повод обидеться и посраться. А-ля «извиняюсь» — это не извинение, так как вы «извиняете себя».

Я в какой-то момент перестала людей поправлять (хотя раньше любила) именно потому что испугалась, что выгляжу так же.

Но мне лень с ними спорить и строить из себя педагога. Было бы желание — тоже взяли бы такую книгу и почитали.

Например, вы знали, что :

В 1843 году было правильно говорить и писать

«азардный», а не «азартный»;

«азиятский», а не «азиатский»;

а говорить «надо учиться» — неграмотно, следует использовать только конструкцию «надобно учиться»;

А слова «хлеб», «суп», «пельмени», «помидор», «огурец», «собака», «лошадь», «князь», «царь», «богатырь», «шлем», «шапка», «шуба», «кафтан», «сарафан», «терем», «церковь», «изба»… были когда-то заимствованы!

А сейчас уже кажутся исконно русскими)))

Или о том, как много людей ругаются на заимствования, а ведь у нас был в истории не так давно период гораздо более мощного заимствования. И язык его пережил только обогатившись.

Полагаю, если бы он не обогатился этими словами, то просто бы умер, как однажды исчезла латынь.

«А еще на уроках русского языка мы привыкаем к простым ответам. Сами вопросы, которые рассматриваются в школьном курсе, предполагают именно их. Ну правда, нельзя же вставить разные буквы на место пропуска в слове «обл...ко».

И крайне редко встречаются предложения, где знаки препинания допустимо поставить и так и эдак: обычно правильный ответ только один.

За одиннадцать школьных лет у нас формируется установка: все, что связано с языком, должно умещаться в рамки точных и строгих алгоритмов, несоблюдение которых карается двойкой и порицанием. И бывает очень трудно отойти от этого стереотипа»

После одной из сторис по книге «в начале было кофе» мы с подругой очень долго спорили по этому поводу и к общему мнению не пришли.

С ее стороны — ей больно слышать неправильное произнесение, это нарушение ее границ.

С моей стороны — не стоит лезть в то, как человек говорит и поправлять. Это нарушение его границ.

А что думаете вы? Поправлять нельзя не поправлять?

Анастасия Коробейникова

Это просто мёд для глазок любителей русского языка! Потрясающая книга, научно, но при этом интересно и захватывающе! Жду аудиоверсии

Inku
Нам же остается только включать внутреннего лингвиста и радоваться…

Очередная книжка на моей лингвистической полке. Она такая славная, что не хочется навешивать на нее корявый ярлык «нон-фикшена» и тем более унизительного «научпопа». Она именно что просветительская – несет одновременно и знание, и свет.

Сразу, впрочем, оговорюсь, что тот, кто подписан хотя бы на пару-тройку лингвистических каналов в телеге или просто интересуется темой, вряд ли найдет в книге что-то новое. Кроме знакомства с приятным человеком. Для остальных же предлагаем два независимых раздела.

В первом автор разбирается со знаковыми ошибками и «ошибками»: все те же, где-то даже набившие оскомину договор и договор, звонит и звонит (специально не ставлю знаки ударения – и так все понятно, правда же?), Вы/вы, кофе-он и кофе-оно, многословное и порой слишком эмоциональное обсуждение феминитивов. Что приятно, нам здесь не просто предлагают готовые рецепты, но и объясняют, почему так, а не иначе, параллельно рассказывая о принципах существования языка как системы. И с основным тезисом, который автор в разных формулировках повторяет неоднократно, я полностью согласна:

Вы можете любить или, наоборот, ненавидеть и не использовать слово « кушать ». И то и другое нормально и имеет свои причины. Главное – не переносить эмоции по поводу слова на людей, не навязывать им свою точку зрения и не осуждать их за то, что они говорят иначе.

Атмосфера резко меняется во втором разделе, где автор переходит к критике лингвофриков, aka диванных лингвистов, aka представителей так называемой любительской лингвистики. Персонажи знакомые: Задорнов и его РА-боты; Фоменко-Нововский и их Темза, которая Босфор; экстремист Хиневич и его химерическая буквица. И суровый приговор:

нужно быть терпимыми к чужим «ошибкам» (потому что, может статься, это и не ошибки вовсе), но беспощадными к лженауке.

Понимая, как неприятно профессиональному лингвисту читать всю эту чушь (и особенно – что книги лингвофриков продаются в книжных в разделе «Языкознание», на одних полках с настоящими книгами по лингвистике), пыл автора я все же считаю слегка избыточным. С адептами лечения рака содой нужно бороться беспощадно, да. Плоскоземельцев к Роскосмосу на пушечный выстрел и без нас не подпустят – да они сами баллистику подлета к нему просчитать не смогут. А над построениями «этруски – это русские» можно только похихикать. Ну забавно же. Пусть будут и своим существованием подпитывают мой интеллектуальный снобизм. Ведь, как отмечает сама автор:

Поразительно, конечно, на что способно человеческое воображение, не отягощенное здравым смыслом и потребностью черпать знания в научных источниках (хотя бы просто в учебнике старославянского языка).

Впрочем, и вторая часть книги имеет практический смысл: кроме собственно развенчания псевдонаучных теорий, автор рассказывает – пусть коротко, но внятно – о происхождении славянской азбуки, особенностях устной и письменной речи, об основных принципах компаративистики. О последнем, кстати, вот здесь можно почитать поподробнее.

Так что рекомендую. Очень приятная книжка.

benkenobi

Интересный рассказ о лингвомифах и освещение самых острых споров о русском языке последних лет.


Ошибочно ли говорить «вкусное кофе»? Так ли безграмотны дОговор и звОнит? Нужно ли всегда писать «вы» с большой буквы? А говорить «я кушаю» можно? На эти и многие другие вопросы автор дает аргументированные ответы, рассказывая при этом и об истории языка.

Признаюсь, что раньше я была из так называемых граммар-наци, исправляя всех подряд (за что в школе иногда получала). Теперь же отношусь к этому проще, поправляя только своих детей в мягкой форме. Понимаю, что язык - это живой организм, и, если бОльшая часть говорящих на нем использует форму звОнит, то со временем этот вариант станет нормой (да, смиритесь с этим).

Здорово было погрузиться в лингвистическую среду, вспомнить лекции по старославянскому и исторической грамматике. А книгу рекомендую всем, кто интересуется русским языком и хочет узнать что-то новое.

Ека

Замечательная книга, которая показывает, как работает наука: что-то остаётся гибким и меняется со временем. но есть непреложные истины, которые опираются на то, как работают доказательства в научном мире.

Гуманитарные науки, в том числе языкознание – это науки!

Ирина Плохих

Читать не лингвисту сложно, но крайне полезно. Узнала много нового. Буду теперь более критично относиться к байкам о русском языке. И поубавлю резкости к разным фразам типа «кофе вкусное». Язык живой, и поделать с этим ничего нельзя.

Elena Boykova

Очень интересная книга, легкая подача материала, многочисленные факты из истории нашего языка. Будет полезна всем, кто интересуется русским языком, изменениями, которые происходили и происходят сейчас.

Оставьте отзыв