Über das Buch
Тед Уоллис по прозвищу Гиппопотам – стареющий развратник, законченный циник и выпивоха, готовый продать душу за бутылку дорогого виски. Некогда он был поэтом и подавал большие надежды, ныне же безжалостно вышвырнут из газеты за очередную оскорбительную выходку. Но именно Теда, скандалиста и горького пьяницу, крестница Джейн, умирающая от рака, просит провести негласное расследование в аристократической усадьбе, принадлежащей его школьному приятелю. Тед соглашается – заинтригованный как щедрой оплатой, так и запасами виски, которыми славен старый дом. Но задача оказывается гораздо сложнее, чем он предполагал, – Тед, собственно, не понимает, что ему нужно искать и где разнюхивать. В поместье тем временем стягиваются гости, и все они настойчиво ищут общества юного Дэвида и столь же настойчиво твердят о неком Чуде Господне. Лишь цинично-наивному Теду требуется не Божья благодать, а еще одна бутылка виски, но именно ему предстоит разобраться с Чудом.
Английский писатель, актер, шоумен и просто человек-оркестр, Стивен Фрай является одним из самых необычных авторов, пишущих на английском языке. Парадоксальным образом он сочетает сюжетную занимательность, изощренную словесную игру, цинизм, теплую интонацию, абсурдизм и весьма трезвый взгляд на жизнь.
Больше интересных фактов о жизни и творчестве Стивена Фрая читайте в ЛитРес: Журнале
Andere Versionen
Genres und Tags
Bewertungen, 151 Bewertungen151
Кто хотя бы немного знаком с творчеством Стивена Фрая знает что ожидать от него. Покупая эту книгу я была готова проникнуть в мир традиционно-английской литературы в перемешку с немного пошлыми намёками(куда ж без этого). Вцелом получилось довольно интересно, главный герой был похож на самого Стивена что только заинтересовывало и побуждало читать дальше.
С начала немного шокирует-нервирует почти сплошь нецензурщина,но потом как-то привыкаешь-втягиваешься,наверное,и перестаешь обращать внимание! И до чего же виртуозно автору удается вплетать эту ненормативную лексику в старый добрый стиль АНГЛИЙСКОГО романа! Молодец ,Мр.Фрай!
Муторно, утомительно, тяжко, нудно, совершенно не захватывает. Соглашусь с отдельными отзывами – жаль потерянного времени. Может концовка и неожиданно интересная, но дочитать сил не хватило.
Сначала трудно читать из-за большого количества не нормативной лексики (но, возможно, это – авторский стиль. Это моя первая книга данного автора). С другой стороны, чувствуется что автор знает и умеет обращаться со словами. В книге много интересных наблюдений и иронии, хотя, на мой взгляд, начало немного затянуто. В целом, книгу прочитала с удовольствием. Сюжет довольно интересный (смесь мистики и классического английского интеллектуального детектива). Рекомендую.
Неоднозначное чтиво.
Казалось бы захватывающий сюжет развивается логически, но до того нудно и вымученно, что на языке вертится лишь слово «тягомотина». Герои прописаны хорошо, но их поведение и манера речи чересчур театрализованы. Вероятно, этой высокопарностью автор хотел добавить произведению английскойсти.
Занятный язык повествования изобилует отсылками к западной культуре, истории и теологии, но очень сложный, требует усидчивости и терпеливого изучения бэкграунда. Это богатство сдобрено обильным количеством латинских терминов, запутавшихся в бесконечных придаточных предложениях.
Благодаря бесчисленным ссылкам в тексте стал много более эрудированным человеком: узнал, что у кобыл есть клитор, например.
Если вы человек порядочный, ну хотя бы наполовину, вас, вероятно, откуда-нибудь да выгоняли… из школы, из совета директоров, из спортивной команды, из комитета по присуждению премий, из клуба, из секты сатанистов-растлителей, из политической партии… откуда угодно. Стало быть, вам знакома та буйная радость, что вскипает в человеке, когда он вылетает из кабинета директора школы, опустошает свой шкафчик в раздевалке или сметает со своего письменного стола листки промокашки. Против факта не попрешь, все мы чувствуем себя недооцененными, официальное же заявление, что мы-де никуда не годимся, лишь подтверждает наши догадки насчет того, что бесчувственный мир не способен оценить нас по достоинству.
Любви люди стесняются больше, чем секса.
Если вы проводите жизнь, сидя на вершине нравственного холма, то ничего, кроме грязи внизу, не видите. А если, подобно мне, живете в самой грязи, то перед вами открывается обалденно хороший вид на чистое синее небо и чистые зеленые холмы вокруг. Не существует людей более злобных, чем носители нравственной миссии, как и не существует людей более чистых душой, чем те, кто погряз в пороке.
Я не раз замечал, что Бог, проявляя пристрастие к дешевым литературным штампам, нередко насылает на нас погоду, отражающую наше внутреннее состояние.
Циниками мы называем тех, от кого боимся услышать насмешку над собой.
