Zitate aus dem Buch «Анна и французский поцелуй»

Чем больше ты понимаешь, кто ты есть и чего хочешь, тем меньше расстраиваешься.

"French name, English accent, American school. Anna confused."

И впервые с тех пор как я вернулась домой, я абсолютно счастлива. Это странно. Родимый дом. Как я могла так желать вернуться домой, только чтобы вернуться и понять, что он исчез. Быть здесь, в моём реальном доме, и обнаружить, что дом теперь в другом месте.

Но это как-то неправильно.

Я скучаю по Парижу, но это не дом. Скорее... мне не хватает другого. Этой теплоты по телефону. Возможно ли, что в действительности, дом — это человек, а не место? Раньше домом для меня была Бриджет. Может, Сент-Клер занял её место.

Seriously, I don't know any American girl who can resist an English accent.

Я была права. Для нас двоих дом — это не место. Это человек.

— Боже, если бы я знал, что тебе для счастья так мало надо, то не заморачивался бы со всем остальным.

— Я люблю Париж, — отвечаю я.

— И я уверен, что он тоже любит тебя.

Мальчики превращают девочек в таких идиоток...

“Soap?"

"School of America in Paris" he explains. "SOAP".

Nice. My father sent me here to be cleansed.”

Boys turns girls into such idiots.

I wish friends held hands more often, like the children I see on the streets sometimes. I'm not sure why we have to grow up and get embarrassed about it.

Nicht im Verkauf
E-Mail
Wir informieren Sie, wenn das Buch zum Verkauf steht
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
24 Mai 2017
Übersetzungsdatum:
2016
Datum der Schreibbeendigung:
2010
Umfang:
300 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-386-09583-3
Download-Format:
Erste Buch in der Serie "Анна и французский поцелуй"
Alle Bücher der Serie