Buch lesen: «Неожиданное признание»

Schriftart:

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. A.

Иллюстрация на обложке используется с разрешения Harlequin Enterprises limited. Все права защищены.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Allegiances © 2016 by Cindy Roussos

«Неожиданное признание» © «Центрполиграф», 2018

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2018

* * *

Глава 1

– Привет, Салливан.

Услышав низкий, с чуть заметной хрипотцой голос, Салливан резко вскинул голову и моргнул. Он даже тряхнул головой, не веря самому себе.

Женщина расхохоталась, наклонив голову, так что рыжие пряди, доходившие до изящного подбородка, на мгновение скрыли ее лицо.

– Можешь моргать сколько угодно, я никуда не денусь.

Селия Джеймс вошла в его кабинет и закрыла за собой дверь.

Салливан вскочил и откашлялся, прочищая горло. Ему не хотелось ее спугнуть – особенно теперь, когда у него имелись на Селию планы. И она на самом деле здесь! Так близко, что до нее можно дотронуться!

– Разве у тебя не постельный режим? Ты ведь была ранена и…

Селия беззаботно отмахнулась:

– Да это только царапина. У меня бывали раны и посерьезнее. Элизабет приняла удар на себя в нашей совместной операции. Я очень за нее тревожилась, но теперь она вроде бы чувствует себя лучше.

На Элизабет Сноу собирался жениться брат Салливана Мак – Маккензи. Элизабет оказалась лицом к лицу с убийцей, который намеревался уложить ее в могилу. Но, к счастью, Элизабет выжила.

– Она сейчас на ранчо. Мак от нее не отходит и сводит с ума своей заботой.

Его брат был вне себя от горя, когда Элизабет ранили.

– Я-то просто потеряла сознание на пару минут. Пуля лишь слегка задела меня.

Тогда он не понял этого. Ее тело обмякло у него в руках. И за эти несколько жутких секунд многое стало для него ясно.

– Я пришла предложить тебе сделку, – заявила Селия.

– Сделку? – удивился Салливан.

Он познакомился с восхитительной Селией во время своего очень краткого сотрудничества с ЦРУ. И влюбился в нее по самые пятки.

– У меня есть информация, которая тебе нужна. – Селия вытащила из сумочки белый конверт. – И я тебе ее предоставлю в обмен на одну услугу.

– И что за услуга?

Она сверкнула улыбкой. О, эта улыбка! От нее на щеках у Селии появлялись очаровательные ямочки. Из-за этих ямочек она казалась хрупкой и наивной. Но правда заключалась в том, что… Селия тренированный боец, безжалостный убийца. Одна из лучших, кто когда-либо работал на ЦРУ. И она была не из тех, кто заключает сделки.

– Прости, но тебе придется согласиться до того, как я скажу, чего хочу. Ты должен пообещать мне быть в определенном месте и кое-что сделать. Ты согласишься на то, что мне нужно, и это твое. – Она помахала перед ним толстым конвертом.

– Что это за информация такая, и почему она мне необходима?

Он не понимал, с чего Селия взяла, что его заинтересует ее предложение. Салливан более чем ясно дал понять ЦРУ, что больше он сотрудничать с ними не намерен. Он и так еле унес ноги в прошлый раз, запутавшись в сетях лжи и чужих смертей.

– Я знаю настоящее имя твоей матери, – негромко произнесла Селия.

Однако Салливана это не впечатлило. Они с братьями уже установили настоящую фамилию матери. И знали…

– И еще мне известно, почему ее поместили в программу защиты свидетелей.

А вот этого они не знали. Для них было загадкой, почему мама бросила прежнюю жизнь, взяла другое имя и поселилась в Остине, штат Техас.

Долгие годы Салливан, его братья и сестра упорно пытались выяснить, кто убил их родителей. Одной темной техасской ночью на ранчо семьи Макгуайр вломились двое вооруженных людей. Они застрелили мать Салливана, потом его отца. Сестре Аве удалось сбежать и позвать на помощь, но было поздно.

Когда местные власти перестали заниматься расследованием убийства на ранчо, братья открыли собственное детективное агентство «Макгуайр секьюрити». Не прекращая поиска убийц своих родителей, они успешно решали проблемы своих клиентов. Агентство заработало себе великолепную репутацию. К ним обращались люди и с юга, и с Восточного побережья.

Селия протянула ему конверт:

– Ну что, договорились? Одна услуга, и у тебя в руках будет ее прошлое.

Салливан посмотрел на конверт, потом взглянул в глаза Селии:

– Договорились.

Салливан взял конверт. Их пальцы соприкоснулись, и от этого мимолетного контакта его словно обдало жаром.

– Скоро увидимся, Салли, и удачи тебе.

С этими словами она направилась к двери.

– Все та же Селия, – пробормотал Салливан. – Воплощенная тайна и загадка, да?

Он положил конверт на стол. Селия обернулась. Теплый рыжий оттенок ее волос подчеркивал холодную голубизну глаз – глаз, в которых нельзя было прочесть абсолютно ничего.

– Ты же знаешь, моя жизнь – это сплошные тайны и секреты.

Ну конечно. Агент. ЦРУ. Эта женщина была настоящим хамелеоном. Когда они встретились в первый раз, у нее были черные волосы, а глаза зеленые. Сначала он подумал, что такая она и есть на самом деле. Он еще не знал, что она показывает этому миру только свои маски. Она умела мгновенно изменять внешность. И не только. Она с легкостью становилась другим человеком. Могла воспроизвести любой акцент. Однажды она сказала Салливану, что настоящей она может быть только с ним.

А перед всеми другими она представала «в образе».

Он должен был ей поверить. Но не поверил. Когда они оказались лицом к лицу с настоящей опасностью, он отвернулся.

– Если я скажу, что сожалею… – выдавил Салливан внезапно охрипшим голосом, – это что-нибудь изменит?

На долю секунды в ее глазах мелькнула боль.

Господи, как же он себя ненавидел за эту ее боль.

– Да? – Селия склонила голову набок, как будто хотела посмотреть на него под другим углом. – А ты сожалеешь?

Несколько секунд он молча смотрел на нее. Он влюбился в Селию с первого взгляда. Она ответила ему взаимностью. А потом их мир взорвался. Салливан решил, что Селия его использует, что намеренно его соблазнила.

– Да, – мрачно произнес он. – Сожалею.

– Очень хорошо. Значит, когда я позову тебя исполнить свой долг передо мной, ты не будешь колебаться.

– Не буду.

Он шагнул к ней, но она жестом остановила его.

– Нет.

– Почему мы не можем начать все сначала?

– Мы не можем начать все сначала, потому что в прошлый раз ты почти разрушил меня до основания. Ты был мне нужен, а ты меня бросил.

Салливан поморщился.

– Но… – Селия покачала головой. – Ты всегда был отличным морским пехотинцем и просто великолепным агентом.

До тех пор, пока его не захватили. Потому что он думал только о ней и потерял бдительность.

– Я знаю, что ты свое слово не нарушаешь. Скоро увидимся, – повторила Селия, открыла дверь и вышла.

Салливан стоял посреди офиса еще с минуту, потом распахнул дверь и побежал по коридору. Он успел нажать кнопку, когда двери лифта уже закрывались. Они снова разъехались, и Селия изумленно распахнула глаза.

– Салливан, что ты делаешь? Я отдала тебе конверт, – ошарашенно произнесла она. – Ты посмотрел, что там?

Салливан мотнул головой и решительно вошел в лифт.

– Я скучал по тебе. Тебе больше не удастся исчезнуть из моей жизни.

Прежде чем она успела ответить, он впился ей в губы. Его руки упирались в стену лифта, не давая ей двигаться, а он не прерывал поцелуя.

Сначала она только чуть приоткрыла губы, но потом тоже отдалась поцелую – жаркому, горячему… Но как только поцелуй стал более страстным, ее ладони уперлись ему в грудь, и Селия его оттолкнула.

– Тебе нравится делать мне больно? – спросила она.

– Нет. Черт возьми, конечно нет!

– Моя жизнь – не игрушка. Ты не можешь вызывать во мне те или иные чувства просто потому, что на тебя нашло такое настроение. Мы с тобой развелись, Салливан. Ты это помнишь?

– Да, помню.

– Выходи из лифта. Когда ты мне понадобишься, я вернусь.

И Салливан вышел из лифта. На всем этаже не было ни души – рабочее время давно закончилось. Он понятия не имел, как Селия попала в его офис.

«У нее есть свои методы. Селия может сделать все, что угодно». Он постоянно слышал такие реплики, когда работал на ЦРУ.

Прежде чем двери лифта закрылись, он всунул ладони в узкую щель между ними.

– А как быть, если ты мне понадобишься? – спросил он.

Она нахмурилась.

– Ты сказала, что вернешься, когда я тебе понадоблюсь. – Салливан чуть склонил голову. – А что, если ты мне понадобишься, Си? Как тогда быть? – Ее старое прозвище легко слетело с его языка.

«Это было только наше. Один я ее так называл».

– О, Салливан. – Ее губы изогнулись в холодной улыбке. – Мы оба знаем правду. Я никогда не была действительно нужна тебе. Некоторое время ты меня хотел, это да. Но никогда не подпускал к себе близко. И в самый трудный момент ты во всем обвинил меня.

Потому что ему сказали, что она его предала. Повторили это много раз.

– Больше так не делай, – предупредила Селия. – Не предавай меня. Я… у меня нет выбора. Я вынуждена положиться на тебя.

– Можешь не опасаться.

Салливан медленно вздохнул и отступил от лифта. Его руки бессильно повисли. Двери опять начали закрываться.

– Кстати, так, для сведения. Ты нужна мне больше, чем что угодно или кто угодно на свете.

Он успел увидеть вспышку удивления в ее глазах.

Двери закрылись.

«Дыши. Дыши. Дыши». Селия Джеймс повторяла про себя свою короткую мантру, все еще чувствуя вкус поцелуя Салливана на губах.

Она быстрым шагом шла по темной улице. Издалека долетал шум транспорта, доносились гудки автомобилей или обрывки чьих-то фраз, подхваченные ветром. Но…

Салливан Макгуайр. Вот что сейчас поглощало ее мысли. Каким-то образом он умудрялся проскользнуть сквозь все защитные стены, что она возводила между ними. Он умел ослаблять ее контроль над собой. А как раз сейчас Селия не могла себе этого позволить.

Она решила уйти из ЦРУ, из агентства, которое уже стало даже не частью ее жизни, а жизнью. И вот теперь за ней кто-то охотится, так что трудностей у Селии было выше крыши. Не хватало еще переживаний из-за Салливана.

Она жаждала его с той самой секунды, когда впервые заглянула в его зеленые глаза. Услышала его глубокий завораживающий голос. Он был само обольщение, соблазн в чистом виде. Она потеряла голову еще до того, как их официально представили друг другу.

До появления в ее жизни Салливана она держала под контролем все стороны своей жизни. Но он заставил ее забыть, что такое контроль. Из-за него ей в первый раз захотелось жить ради чего-то еще, кроме работы.

Когда он бросил ее, ей осталась только работа.

Время его не состарило. Салливан… высокий, подтянутый, широкоплечий. Кажется, пока они не виделись, его плечи стали еще шире. Его волосы по-прежнему густые и темные. Ей безумно хотелось запустить в них пальцы. Ее тянуло к нему, как глупого мотылька на огонь.

Селия запрыгнула в машину, завела мотор и рванула с места так, будто за ней гнались черти. Она проехала всего четыре квартала, когда заметила за собой хвост. Черт возьми! Она должна была срисовать их сразу же. Но ее отвлекли мысли о Салливане.

Она невольно крепче сжала руль. Она думала, что проделала все безупречно, когда сбежала в Остин. Вроде бы все было чисто. Она и не догадывалась, что охотник, шедший по ее следу, подобрался так близко.

«И дьявол его забери, я привела его прямо к Салливану».

Если парень, что ехал за ней, ждал ее у входа в «Макгуайр секьюрити»… значит, он очень скоро узнает о ее связи с Макгуайрами. Она пришла к Салливану за помощью и не собиралась втягивать его в кошмар, в который превратилась ее жизнь. Не так сразу, во всяком случае.

Придерживая руль левой рукой, правой Селия активировала блютуз. Номер она помнила наизусть – такая у нее была особенность: удерживать в памяти множество самой разной информации. Одна из причин, по которым Селия считалась прекрасным агентом.

Он ответил после второго гудка:

– Салливан.

Селия взглянула в зеркало заднего вида. Фары преследующего ее автомобиля заметно приблизились. Не собирается же этот парень ударить ее машину на такой оживленной улице.

– Селия, что…

– Будь осторожнее. Чаще оглядывайся. Кажется, я принесла свои неприятности прямо к тебе на порог. Я…

Машина сзади врезалась ей в багажник, и слова Селии потонули в грохоте. Она невольно вскрикнула, но тут же овладела собой, схватилась за руль и выровняла машину.

– Селия! Селия! – закричал Салливан в трубку.

– Будь осторожен, – повторила она.

От удара ее машина прыгнула вперед, но, к счастью, Селия никого не задела и ни во что не въехала. Она вдавила педаль газа в пол. Автомобиль помчался вперед. Преследователь как будто отстал.

– Селия, что происходит? – с тревогой спросил Салливан.

Ловко перестраиваясь из одного ряда в другой, Селия мчалась вперед, уверенная в том, что ей удастся оторваться. Во всяком случае, надеялась.

– Ко мне тут кое-кто присоединился, – ровным голосом произнесла она. – И я бы сказала, эта компания не из приятных.

– Где ты? – требовательно спросил он.

– Убегаю от преследователя, – честно ответила она и свернула в темный переулок. Затем выключила фары и нырнула за ближайшую стоянку-гараж. – Пока, Салливан.

– Селия, нет. Погоди…

Но ждать она не могла. Ей нужно было выжить в этой ситуации, а в выживании Селия была настоящим профессионалом. Выскочив из машины, она побежала к гаражу и тут услышала шум приближающегося автомобиля. В нескольких футах от Селии был припаркован внедорожник, она метнулась к нему, скорчившись у двери как раз в тот момент, когда рядом раздался шорох шин.

Автомобиль преследователя остановился в двух шагах от нее. Сердце в груди стучало тяжело и гулко, как молот. Селия достала из сапога нож, который всегда носила с собой, пристегнув к щиколотке.

Не разгибаясь, она бесшумно двинулась к капоту внедорожника. Итак, судя по всему, выходов было три. Первый: можно попытаться взломать замок у любой из припаркованных машин и уехать на ней. В этом случае ей придется время от времени «занимать» чужие автомобили, потому что ее собственный, покореженный, вряд ли увезет ее далеко.

Второй: Можно и не занимать чужую машину, а попробовать рвануть к ближайшему выходу и скрыться на своих двоих. Это давало преимущество в маневренности, но зато она здорово проигрывала в скорости. Селия прищурилась и оглядела полутемную стоянку.

И наконец, третий: ввязаться в драку, имея только нож. Неизвестно, как вооружен охотник, так что драка может иметь плачевный исход.

– Я знаю, что вы здесь, мисс Джеймс, – пророкотал под сводами стоянки мужской голос. – Почему бы нам не сэкономить время? Выходите на свет, и я пущу пулю в ваш хорошенький лобик.

Значит, у него огнестрельное оружие.

– У меня приказ – убить вас. И я не остановлюсь, пока вы не умрете.

Селии жаль было его огорчать, но в ближайшее время умирать она не собиралась. Взглянув на красную светящуюся табличку с надписью «Выход», она сказала себе: «Нож против огнестрельного оружия, какая тут может быть драка? Значит, выбираем вариант номер два – бежать».

– Селия! Селия! – Салливан кричал так, что едва не сорвал голос. Но трубка молчала.

Он сунул телефон в карман, схватил со стола белый конверт, что она принесла, и выбежал из офиса. Уже в лифте Салливан вдруг осознал, что понятия не имеет, где искать Селию. Он знал лишь одно: она в беде. И она позвонила ему, чтобы предупредить: он должен быть осторожен.

«Может быть, она ранена. А я не знаю, где она. И не могу ей помочь».

Лифт остановился на первом этаже. Салливан вылетел из здания и бросился к своей машине. Сел за руль, захлопнул дверь и завел двигатель.

– Селия, – с отчаянием прошептал он, выруливая со стоянки. – Ну где же ты, черт возьми!

Глава 2

Салливан мотался по городу, заезжая в самые темные переулки, в надежде отыскать следы Селии, но все было напрасно. Наконец он сдался и направился домой. Войдя в дом, он запер дверь и активировал сигнализацию.

Он не знал, что думать, никаких сведений о несчастных случаях в дорожную полицию не поступало – Салливан проверил это дважды с помощью своего знакомого копа.

Казалось, Селия просто растворилась в воздухе.

Вздохнув, он включил свет. Завтра он снова отправится на поиски.

– Ты стареешь, стал гораздо хуже соображать, – спокойно и четко произнесла Селия. – Ты правда не догадался, что я приду сюда?

Салливан резко развернулся. Она сидела на диване, откинувшись на подушки и скрестив ноги, невозмутимая и безмятежная.

«И все это время, пока я искал ее, она была здесь? Я сходил с ума, а она сидела у меня дома!»

– И давно ты тут? – спросил он, с трудом сдерживая гнев.

Селия взглянула на часы рядом с телевизором.

– Около часа. Уже начала думать, что ты пошел на свидание. С какой-нибудь горячей штучкой.

– Я искал тебя, объездил весь этот чертов город, носился как сумасшедший, думал, что тебя преследуют, что ты ранена…

– Меня преследовали. Вернее будет сказать, преследуют, – спокойно подтвердила Селия. – От твоего офиса за мной увязался какой-то тип. Он хотел меня убить. – Она пожала плечами. – Ему это не удалось.

От этих слов Салливан словно окаменел.

– Убить тебя?

– М-м-м… ну, знаешь, в нашем деле такое часто бывает. Ему не удалось столкнуть меня с дороги, он поехал за мной в старый гараж. Я думала, что оторвалась от него, и надеялась там спрятаться.

– Селия…

– Но он выследил меня, выпрыгнул из машины и заявил, что нам обоим будет проще, если я выйду, а он пустит мне пулю в лоб. Ну, а мне почему-то не захотелось пойти ему навстречу, и я сбежала.

– Как тебе это удалось? – спросил он.

– Со стороны лифта вышли какие-то люди, так что он был вынужден спрятать пушку. Когда они подошли ближе, я нырнула в тень и унесла оттуда ноги.

– Но ты его видела. – Салливан стал размышлять вслух. – Значит, у нас есть его описание. С твоими связями ты можешь установить, кто…

– Я его не видела. Я же не ходила вокруг него кругами, чтобы получше разглядеть. У него было огнестрельное оружие, у меня – только нож, я не хотела рисковать. – Она побарабанила пальцами по подлокотнику. – Так что я улетела оттуда быстрее ветра и как можно скорее… добралась сюда.

– Ты пришла ко мне?

– Боюсь, я втянула тебя во все это. Им известно, что сегодня вечером я была в «Макгуайр секьюрити», и если этот парень, что за мной охотится, покопается в моем прошлом, то он, конечно, все про тебя узнает. – Селия встала и подошла к нему почти вплотную. – Мне жаль. Прости. Я совсем не хотела, чтобы ты тоже стал мишенью.

– Ты же знаешь, что опасности я не боюсь.

– Знаешь, та услуга, о которой я тебя просила… она не заключается в том, чтобы меня защищать. – Кажется, еще никогда ее глаза не были такими огромными. И такими голубыми. – Я сама могу о себе позаботиться. Я хотела… мне нужно, чтобы ты помог мне исчезнуть.

Салливан нахмурился.

– Я ухожу из ЦРУ. Меня скомпрометировали. – Селия горько усмехнулась. – Причем несколько раз. Я думала, что смогу восстановить свою репутацию, но мои враги явно не собираются прекращать охоту на меня.

– И ты знаешь, кто они…

– На самом деле нет. Я нажила много недоброжелателей в Управлении. Ведь я пришла туда работать сразу после колледжа, меня тут же завербовали. Я подходила им идеально – ни семьи, ни близких друзей… никого, кто мог бы «связать» меня. Я могла стать кем угодно – тем, кто им был нужен. И некоторое время так оно и было.

Салливан сжал ее крепче.

– Но теперь у тебя есть… привязанности.

– Нет. И именно поэтому мне будет легко уйти.

– ЦРУ было твоей жизнью.

– Разве? – Ее ресницы вдруг затрепетали. Только сейчас Селия заметила, что Салливан держит ее за плечи. И он почувствовал, как она мгновенно напряглась. – Прости, что ввалилась к тебе вот так. После всего, что сегодня произошло, мне нужно было удостовериться, что с тобой все в порядке. Но никто не видел, как я сюда входила. На этот раз я была осторожна.

Селия отстранилась. Салливан неохотно снял руки с ее плеч.

– Однажды ты сказал, что должен мне. Кто знает? Может быть, я и захочу, чтобы ты расплатился со мной. Как бы то ни было, помни о моем предупреждении.

– А кто прикроет тебя?

– О, Салли, аккуратнее. Я могу подумать, что тебе действительно не все равно, что со мной происходит.

– Останься, – вдруг выпалил он неожиданно охрипшим голосом.

Селия нахмурилась:

– Что?

– Останься на ночь. Ты сама сказала, что никто не видел, как ты сюда входила. И это означает, что здесь безопасно. Останься, выспись как следует. А потом можешь придумать новый план, что ты там намерена сделать. Утром, на свежую голову.

– Салли, ты знаешь, что…

– Я все еще хочу тебя.

– Нет. – Она вскинула ладонь. – Прекрати это.

– Я не могу прекратить. Я хочу тебя, милая. – Он взял ее руку и прижал к своему сердцу. – Ты думаешь, я не понимаю, что все испортил? Я не поверил тебе. Черт, я больше не повторю своих ошибок. Дай мне шанс.

Она внимательно, почти нежно посмотрела ему в глаза и покачала головой:

– Не могу. Салли. Я не буду ввязываться в это опять.

– Я не говорю – навсегда.

Однажды он уже предлагал ей остаться с ним навсегда. И получил ее «да» – в маленькой часовне в Вегасе, как-то раз в выходные, когда они были так счастливы. Тогда он обещал, что будет с ней всегда.

– Я предлагаю тебе остаться всего на одну ночь. Ты будешь в безопасности. У меня есть гостевая комната, можешь ею воспользоваться. А завтра мы вместе разработаем новый план.

– Твоей семье и так здорово досталось. Тебе этого мало? Ты понимаешь, что подвергнешь опасности себя и свою семью?

Семья всегда была для Салливана на первом месте. Узы, которые связывали его с братьями и сест рой Авой, были неразрывны, но… Речь сейчас о Селии.

– У тебя есть новая информация, которая поможет тебе найти тех, кто убил твоих родителей, – напомнила Селия. – Тебе нужно действовать, а не…

– Уже почти полночь. Любая новая информация может подождать. Несколько часов ничего не изменят. Останься со мной, Селия. Я должен знать, что этой ночью ты будешь в безопасности.

Салливан вдруг заметил синяк на ее скуле и невольно коснулся ее щеки.

– Кажется, я ударилась о руль. – Селия нервно сглотнула, почувствовав его пальцы. – Мне еще повезло – удалось удержать контроль над машиной. Если бы он стукнул посильнее, взял бы меня голыми руками.

– Однажды ты спасла мне жизнь, – напомнил Салливан.

– Нет, это…

– Ты думала, Мак мне ничего не рассказал? Я все знаю.

«И в качестве благодарности я подписал бумаги о разводе». Черт, ну можно ли быть таким слепцом? Если бы только удалось упросить ее дать ему хоть один шанс…

– Твой брат слишком много болтает, – буркнула Селия.

Салливан рассмеялся. Из Мака слова нужно вытаскивать клещами. Да есть ли на свете более неразговорчивый человек?

Селия посмотрела на него, и ее лицо смягчилось.

– Знаешь, тебе нужно чаще так делать.

– Что делать?

– Смеяться. Немного расслабить эти железные кулаки самоконтроля и просто наслаждаться жизнью.

– Может, тебе и самой стоит быть веселее. Ты всегда настороже! Всегда держишь себя в руках!

Она сверкнула зубами, на щеках появились ямочки, но улыбка была наигранной.

– Ты прожил в моем мире несколько месяцев. Как по-твоему, это действительно то место, где можно позволить себе не быть настороже?

Салливан некоторое время работал в ЦРУ, в Отделе специальных операций, или ОСО, как называли их группу. Он пытался собрать секретные сведения в другой, враждебной стране. Да вот только дело быстро пошло под откос. Друзья превратились во врагов, а Салливану пришлось бежать.

Потом… его поймали. И пытали.

– Со мной ты можешь расслабиться, Селия. Доверься мне, хотя бы на одну ночь. – Он сказал это особенно настойчиво, потому что заметил, как сильно она старается скрыть страх.

– Только на ночь, – твердо произнесла Селия.

– Ты остаешься?

– Только на ночь, – повторила она. – Поговорим утром. У меня есть план. Какая из комнат гостевая спальня?

Он не сразу сообразил, о чем она спрашивает. Ну конечно. Селия не бывала в его доме раньше и не знает, что где находится. Они были женаты, но он не представил ее семье. Он просто сказал «согласен» на церемонии, а уже на следующий день отправился на задание. Согласно плану, Селия должна была последовать за ним двумя днями позже.

Но… все изменилось.

– Третья дверь налево, – сказал он.

– Надеюсь, это не твоя спальня, морпех. Я согласилась провести ночь под твоей крышей, но это не значит, что прыгну к тебе в постель.

– Моя спальня за первой дверью. Но заходи в любое время, если захочешь! – крикнул он ей вслед. – Потому что… если мы окажемся в моей спальне, то оба получим то, что нам нужно.

– Не советую тебе ждать! – крикнула в ответ Селия.

Она исчезла в коридоре. Салливан шумно выдохнул. «Ты в моем доме, милая. И это первый шаг».

– Ты упустил Селию Джеймс?

Портер Вэнс поморщился. Казалось, трубка раскалилась от его ярости.

– Послушайте, босс, она же из ЦРУ. Конечно, она умеет…

– Ты тоже служил в ЦРУ. У вас одна школа. Ты должен понимать, каков будет ее следующий шаг. Найди ее и уничтожь. Конец предложения.

Портер огляделся по сторонам.

– Вы, конечно, правы, босс, – торопливо произнес он, пытаясь задобрить начальство. – Она действительно отправилась к Салливану Макгуайру. Там я ее и нашел. Просто припарковался рядом с входом, и она пробежала прямо мимо меня. Я последовал за ней и почти прижал ее к стенке в гараже на Сорок седьмой улице. А потом… – Он закашлялся.

– А потом ты потерял ее. Женщину, за которую я заплатил тебе десять тысяч долларов.

Ага. Только вот деньги он еще не получил. Это была сделка из разряда «оплата при доставке». А Селия Джеймс до сих пор жива.

– Я до нее доберусь. Послушайте, я уже снова стою у «Макгуайр секьюрити». Она здесь обязательно появится. А если нет, то Салливан Макгуайр приведет меня к ней. Она все еще привязана к нему. Он – отличная наживка. Узнает, что он у меня в руках, и прибежит ко мне сама.

На другом конце линии раздался смех.

– Салливана так легко не взять. Как и всех других Макгуайров. Но с ним справиться труднее всего.

Что-то неприятное послышалось в голосе босса.

– Вы думаете, я не пытался его прикончить? Я сделал все, что в моих силах, чтобы убить его, когда у меня была возможность.

– Ты совершенно бесполезен, и с тобой у меня все.

Понадобилась пара секунд, чтобы смысл слов дошел до него.

Выстрел был бесшумным. Только слабый свист – и пуля вошла в грудь Портера. А затем пришла боль – горячая, раздирающая сердце боль. Он посмотрел вниз. Было темно, слишком темно, чтобы хорошо видеть, но…

«Я истекаю кровью».

Он все еще прижимал телефон к уху. Но колени уже подгибались… Портер знал: босс позвонил специально, чтобы отвлечь его. Босс уже знал, что он провалил задание. А босс поражений не прощал.

«Он следил за мной. Он собирался убить меня, и не важно, что я бы ему сказал. Может быть, потому, что я – еще одна ниточка, след, ведущий…»

Как и Селия.

Телефон выпал из пальцев Портера, и он повалился на асфальт.

€0,86
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
20 März 2018
Übersetzungsdatum:
2018
Schreibdatum:
2016
Umfang:
150 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-227-08112-4
Download-Format:
Audio Automatischer Vorleser
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,6 basierend auf 14 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 17 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 11 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,1 basierend auf 17 Bewertungen
Audio Automatischer Vorleser
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 16 Bewertungen
Audio Automatischer Vorleser
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio Automatischer Vorleser
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen
Audio Automatischer Vorleser
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 1 Bewertungen
Audio Automatischer Vorleser
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio Automatischer Vorleser
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 17 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 12 Bewertungen