Основной контент книги Солнечные часы
Text

Umfang 240 seiten

1958 Jahr

16+

Солнечные часы

livelib16
3,7
101 bewertung
€3,29

Über das Buch

В роскошном особняке семейства Хэллоран, владелец которого недавно скончался при довольно подозрительных обстоятельствах, происходят странные события. Старую деву тетю Фанни снова и снова посещает дух давно умершего отца, который сообщает о грядущем конце света, пережить который смогут только обитатели дома. Хэллораны и их друзья принимают видения всерьез, поэтому начинается одновременно смешная и страшная подготовка к грядущему апокалипсису.

Alle Rezensionen anzeigen

С автором Ширли Джексон я знакома по ее произведениям "Мы всегда жили в замке" и "Призраки дома на холме" (по последнему произведению, кстати, снят замечательный одноименный сериал), и здорово, что на Литрес появляются другие произведения автора. Мне нравится как она пишет, хорошо описывая и прорабатывая детали, но, в то же время, не затягивая сюжет. Рекомендую.

Представьте себе семейку Хэллоран: бабуля властная и своенравная, немощный дедуля в инвалидном кресле, тетя Фэнни - главный псих семейства и сестра дедули, Мэри-Джейн их невестка страдает астмой и живет в тени бабули, крошка Фэнси дочь Мэри-Джейн - милая девчушка и единственный вменяемый член семьи; а ещё среди Хэллоранов затесались: лодырь Эссекс, веселая миссис Уиллоу с двумя дочерьми, Капитан любитель халявы, глуповатая мисс Огилви и наивная Глория. Весь этот сброд,  обитающий в огромном шикарном поместье, в один из дней решает, что миру скоро придет конец, уцелеть смогут только жители дома, а дальше начинается психоделический сюр! Но как же шикарно пишет Ширли Джексон, какие диалоги с черным юмором и сарказмом она встраивает в этот хаос, среди абсолютно диких идей действующих лиц проявляются философские мысли о смысле жизни, счастье, любви.
Читать если:
-ты поклонник творчества Ширли Джексон;
-ты хочешь погрузить в атмосферу невероятного безумия;
-тебе нравится черный юмор.

Отзыв с Лайвлиба.
Можно предположить — и не так-то просто опровергнуть, — что люди верят во что угодно, невзирая на степень экзотичности. С другой стороны, абстрактная вера практически невозможна; именно реальность чаши, свечи, сакрального камня укрепляет веру. Статуя бессмысленна до тех пор, пока она не заплачет; философия бессмысленна до тех пор, пока философа не объявят мучеником.

Вот не знаю, как отнеслась бы к творчеству Ширли Джексон, если б это была первая книга, которую я прочитала бы. Всё-таки сочетание Призрак дома на холме + одноимённый сериал более надёжно. А вот если вы уже читали что-то из работ этой писательницы и реально готовы на всякое разное, то идём дальше.

О чем эта история? Очень "милая" семья готовится к концу света. Почему? Потому что им об этом сказал покойник, а после они это подтвердили в гадании на зеркале. Да-да, способ надёжный, как швейцарские часы, но они поверили, поэтому начали думать, как и в какой компании встретят Первый день...

История вообще очень странная и чем дальше — тем больше откровенного сюра здесь будет. А однажды вообще появится этот диалог:

 — Однажды поймал там кролика. Бедняга заблудился в тумане, даже не видел, что я еду — сидел прямо посреди дороги, смотрел на меня, как на привидение — ну я его и переехал. Джулия слегка отвернулась, позволяя ветру с дождем обдувать лицо. — Чудные дела с этими кроликами — многие считают, что они приносят удачу. Что ж, этому не очень-то повезло, — засмеялся водитель; он явно затронул интересующую его тему и ударился в воспоминания. — Как-то раз котят убил. У моей старухи кошка все время плодилась, вот я ей и пообещал, что избавлюсь от них — отрезал им головы перочинным ножом… Сейчас приеду в самую большую, самую светлую гостиницу и позвоню матери, думала про себя Джулия. — А еще, помнится, избавился от щенят: облил керосином и поджег… — Не надо, прошу вас! — воскликнула Джулия. Здоровяк рассмеялся. — Вот уж не знал, что вы такая чувствительная!

Что вы точно должны знать об этой книге? Финал не оставить вас равнодушным/ой.

Да, на этом всё, потому что это самое важное и это реально играет тут ключевую роль. Ещё можно сказать о том, что это реализм в духе Мы всегда жили в замке . Что история небольшая и прочитается меньше чем за вечер. Что здесь действительно много чёрного иронии (тот самый сюр, о котором я говорила выше). Но важнее всего — финал.

Так-с, что можно сказать о финале, так чтобы не закинуть вас спойлерами?.. Ну, пока я читала, я все время вспоминала про фильм "Кловерфилд, 10" из-за его постера и того, как он рушит интригу, потому что тут интригу создавали схожими способами. Нет, финалы в итоге совершенно разные, потому что в том фильме на вопросы хотя бы отвечают. Здесь — нет.

Что в итоге? История странная, но очень притягательная, хотя впечатления оставляет очень неоднозначные. Но по большему счету — советую

Отзыв с Лайвлиба.

Сама с трудом верю, что ставлю этой книге такую оценку. Просто знакомившись ранее с «Призраком дома на холме» и «Мы всегда жили в замке» и начиная эту историю, была убеждена, что и здесь ничего хорошего меня не ожидает. Однако в этот раз вышло по-другому.

Не сказать, что увлекло сразу же, к тому же первоначально происходящее кажется каким-то бредом, абсурдом. Как будто коллективное сумасшествие охватило всё семейство Хэллоранов в их особняке и некоторых гостей дома. Но потом появился интерес, и сюжет перестал казаться чушью, наоборот – чем-то нестандартно-привлекательным.

Читать было легко, за счёт большого количества повседневных диалогов, щедро наполненных сарказмом и чёрным юмором. Хотя я не любитель повествований, построенных сплошь на каком-то стёбе, но здесь внезапно понравилось это. Вот эти, например, фразы/моменты можно выделить:

– Может свалится замертво на пороге? – пробормотала молодая миссис Хэллоран, глядя вслед свекрови. – Фэнси, милая, ты бы хотела, чтобы бабушка свалилась замертво? – Да, мама, – ответила Фэнси, одёргивая длинный подол чёрного платья, которое бабушка заставила её надеть.

Мистер Хэллоран заплакал – впрочем, не в первый раз: с тех пор, как до него дошло, что второй молодости ему не видать, он плакал часто и охотно.

– Статистика говорит сама за себя, – продолжил Эссекс. – В двадцать, когда время казалось бесконечным, мои шансы умереть от болезни сердца были один к ста двенадцати. В двадцать пять, когда меня впервые охватила неразумная страсть, шансы умереть от рака были один к семидесяти восьми. В тридцать, когда дни и часы начали сокращаться, шансы умереть из-за случайности равнялись один к пятидесяти трём. Теперь же мне тридцать два, тропа сужается с каждым днём, и шансы умереть от чего угодно равняются один к одному.

Основная часть действия книги разворачивается в доме – мрачноватом отчасти и уже не новом особняке. Описания дома понравились, да и не только дома, но и прилегающего к нему розария, статуй, среди аллей и лабиринтов из растительности – готика, но при этом не вся мрачная, и светлой стороне уделено внимание! Например, понравилось, как построен в конце 1 главы эпизод с тётушкой Фэнни и оживающей статуей. Красивое переплетение таинственной лёгкой мистики и описаний сада.

Но не всё происходило в доме Хэллоранов. Встретился довольно длинный эпизод, приблизительно в середине книги, когда одна девушка добровольно-принудительно покинула особняк и оказалась посреди туманных просторов то ли поля, то ли дороги, то ли леса, или скорее переплетений всего этого. Вот и тут особенно хорошо удалось передать атмосферу загадки с долей мистики и описания также хороши.

Встретилось и то, чего не совсем ожидала в книге обнаружить. Внезапно посреди разворачивающегося сюра нашлось место некоторой драме: в особняке Хэллоранов имелось помещение, куда никто, кроме тётушки Фэнни и не заходил – это комната её умерших родителей. А она вот навещала временами, сидела там в окружении их вещей, своих детских вещей и её брата, в окружении воспоминаний и образов, с горечью размышляя о безвозвратно ушедшем прошлом, скоротечности жизни и фатализме. А уходя думала: «Вдруг однажды кто-нибудь придёт сюда, удивится и будет гадать – кто же здесь жил?». В общем, этот кусок повествования получился довольно проникновенным.

Любопытным эпизодом-флэшбэком оказался рассказ о том, как самый первый мистер Хэллоран только ещё строя и обживая особняк, жаждал наполнить его не только мебелью и предметами интерьера, но и различными цитатами, а потому в различных частях дома в итоге расположились самые разнообразные изречения, не стенах, в рамках на столах, и даже на ступенях лестниц: «тише едешь – дальше будешь; нет предела совершенству; в гробу карманов нет; пусть лишь достойные украшают этот праздничный стол; когда жить, если не теперь». Классная история-воспоминание.

Как и эпизоды про грот, один опять же из прошлого и связанный с цитатой: «Когда студент, чрезмерно увлечённый идеей Строберри-Хилл, предложил мистеру Хэллорану возвести на участке грот, последний в первую очередь – ещё даже не сделав попытки выяснить, что, собственно, такое грот, для чего это нужно и что для этого потребуется (раз оно существует, значит, и ему нужно), – задумался о подходящих изречениях, призванных украсить стены грота. Согласно его смутным представлениям, в гроте должно быть чарующе прохладно в жаркую, душную погоду, а потому решение родилось довольно быстро. «Не страшись впредь солнца в зной», как бы подразумевал грот, и в этом плане мистер Хэллоран твёрдо стоял на своём».

И второй эпизод из настоящего про этот же грот, уже мрачноватый, и также связанный с той же цитатой: «Тётя Фэнни посетила грот в конце июля; последний раз она была там полгода назад, и сейчас её поразила атмосфера мрачной заброшенности: розы всё так же росли на вершине, и гладь озера всё так же мягко рябилась от ветра, однако внутренние стены, выкрашенные голубым, зелёным и золотым, потускнели, и краска давно облупилась. По стене змеилась трещина; надпись «Не страшись впредь солнца в зной» почти исчезла. Небольшие деревянные скамьи и столики подгнили и крошились. Лебеди, теперь уже совсем одичавшие, плавали вдалеке, и тётя Фэнни, надеясь, что они её не заметят, тихо нырнула в грот и – по давней привычке – расставила перед входом несколько стульев, чтобы лебеди не смогли войти».

В заключение скажу, что за всем этим странно-нелепым сюжетом скрывалась одна простая идея, выраженная в диалоге Фэнси с Глорией: – Скажи мне лучше, что с нами будет? Ты знаешь? – Ну, вы все хотите, чтобы изменился целый мир, и тогда изменитесь вы сами, только вряд ли люди меняются лишь потому, что их перенесли в новый мир.

Все основные действующие лица – и постоянные жители особняка, и их немногочисленные гости или не желают, или не могут покинуть этот дом, или всё вместе, но общее внутреннее желание у них одно и то же: остаться в комфорте этого жилища, чтобы старый мир рухнул, а их перенесло в новый, где они наконец будут свободны и счастливы. Ну, так по крайней мере эту идею автора поняла.

А ещё, пожалуй, такого сочетания мистики/готики/чёрного юмора/стёба/сарказма/красивой атмосферы, которое бы увлекало и отзывалось внутри не встречала ранее (и у автора в предыдущих книгах, ни иных произведениях). Пусть это и не полноценный готический роман, а с многими иными деталями, но в нём есть особенный дух. Как-то даже огорчилась, когда книга закончилась на 350 странице, наверно я бы ещё немного не отказалась почитать про это своеобразное семейство в этом привлекательно-мистическом старом доме. И жаль, что экранизации книжки этой нет.

Вот как бывает, ну реально думала, что видимо прочитаю уж как-нибудь книгу эту, раз уж купила, может где-то через силу, а может и вовсе брошу так и не дочитав и она перейдёт куда-то в другое место/к другому человеку. Но теперь нет уж, теперь оставлю у себя. Тем более и оформление красивое весьма.

Отзыв с Лайвлиба.

Очень была заинтригована, потому что читала и Призрак дома на холме, и Мы всегда жили в замке и от обеих книг была в восторге.  А тут ... чёрная комедия, абсурд, атмосфера ненависти. Все герои кажутся слабоумными. Атмосферы готический романа - от силы 10%
После прочтения половины книги, я поняла, что реально есть  уморительные моменты, но все равно местами вообще не понимаю,  что происходит

Отзыв с Лайвлиба.
Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen
Buch Ширли Джексон «Солнечные часы» — herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
20 Juli 2022
Übersetzungsdatum:
2020
Schreibdatum:
1958
Umfang:
240 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-17-148720-1
Übersetzer:
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 27 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 82 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 15 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 11 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 26 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 2 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 39 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 7 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 26 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 3,8 basierend auf 140 Bewertungen