Zitate aus dem Buch «Коллекция Энни Мэддокс»
прикипела, как к родному, ей-богу, так вот она хотела ему настойки
десятком уличных мальчишек проще приглядывать
времечко было! Ну, да что вспоминать… Было да прошло, не об чем
такая тупица, как ты, должна бы получше соображать. Помнишь, ты
весьма достойное жалованье! – он быстро взглянул на озарившееся блаженной улыбкой лицо мисс Данбар, которая как раз в этот момент незаметно сбросила под столом тесные туфли. Ободрённый её реакцией, он вскинул бородку и распрямил плечи: – Так вот, этот джентльмен предпринимает некоторые… скажем так… мн
отвесил брату ласковый подзатыльник, чтобы тот перестал реветь. Рёв моментально
уже не в силах противиться охотничьему зову. От новенькой шло устойчивое ощущение недосказанности, тайной преднамеренности, скрытых мотивов
вают умиление. Люди, чьё сердце
себя инспектор почти обрадовался. Вся душевная смута последних недель – и досада на новые порядки, к которым пришлось привыкать, и на
кошку, выгнать которую из допросной не помог даже его авторитет