Buch lesen: «Puto Auferre»

Schriftart:
Из архивов центрального бюро расследований Bellanáris

Дата: 6 – x оборот О́ворта 9033 ЛБН

Допрашивает: волшебник псих-импульсов центрального бюро расследований Bellanaris, почётный участник магической коллегии Дин Литоа́р, декан факультета псих-лечения имени Ва́лшуда И́ста Королевского Эльфийского Университета, офицер магической гвардии Его Величества, Ху́нфридуса 2, Селмус Ист

Писарь: лейтенант-писарь центрального бюро расследований Bellanaris Алан Ваннора

Допрашивают: Ги́ла «Джэм» Ге́ффрана, Стро́тера «Дэнн» Ха́кса, Ао́ки «Ли́йус» Фу́миана, Али Хо́рзоса

Глава 1 «Предыстория банды»

Гил Геффран: Моё первое воспоминание, связанное со всеми нами? Ох, дайте подумать… Ну конечно, это школа при церкви Матери Солнце!

Али Хорзос: Улица Коннетабля Га́втер №14, одноэтажное деревянное здание, пристроенное к церкви слева. Не благодарите.

Селмус Ист: Успокойтесь, пожалуйста, мистер Хорзос. Это не допрос и не пытка, просто мне интересно узнать больше о ваших, скажем так, приключениях. Не беспокойтесь, я постараюсь провести цикл этих бесед максимально комфортно для вас всех.

Гил Геффран: Ну, я, пожалуй, продолжу. Отправили меня туда родители, когда седьмая весна моя пошла. В то время мы жили на западной окраине города, около полей, а школа находилась на востоке города за стеной, поэтому мой путь до неё всегда был полон приключений. Вот помню…

Селмус Ист: Извините, Гил, но что это за город? У нас в королевстве, насколько я знаю, нет ни одной улицы Коннетабля Гавтар. Поясните, это очень важно для следствия.

Гил Геффран: Поясняю, это Тэ́свинг, который в Герцогстве Лент’Херроу, на границе с Ре́йлинкьор, а не Тисвинг «Город Борделей» в О́риэнс.

Селмус Ист: Хорошо, теперь расскажите о том как вы встретили каждого из них, а так же А́нту Спи́ра и Ко́лка Ара́нта. Утаить ничего не получиться, думаю мистер Офумиан уже почувствовал, как я сканирую ваши психические поля.

Аоки Офумиан: Джэм, это правда. Да и зачем теперь скрывать эти мелочи. Раз им интересно, то расскажи всё в подробностях.

Гил Геффран: Ладно, тогда я начну с Дэнна, то есть с мистера Хакса. Его я встретил первым. За пару оборотов до начала учёбы я помогал отцу с делами, точнее разносил его выпечку по трактирам. В тот оборот я катил тележку с ромовыми бабами в трактир «Весёлые Гончие».

Стротер Хакс: Это который на южном проходе через городские стены что ли? Ооо… Тогда я начинаю припоминать эту историю. *смех*

Гил Геффран: Когда я проезжал мимо какой-то лавки с кожами ко мне прицепился леонинец бутуз ЛБН восьми. Сказал, что его зовут Стротер, но я могу называть его просто Стротя. Я тогда ещё не сильно в людях разбирался, но по одежде понял, что Стротя из семьи ещё бедней моей был.

Стротер Хакс: Причём, уточню для следствия, знаете, как представился мне этот мелкий прощелыга Джэм? *смех* Цитирую: «Гил Геффран, семь ЛБН от роду, сын пекаря Саргафа Геффрана и прачки Арант Геффран»

Гил Геффран: Дэнн, заткнись. Так вот, продолжаю свой рассказ. Стротя рассказывал мне свои байки, то про лягушку размером с кабана, то про монаха-дракона из Менг Пиня, а позади оставались дома, кварталы. И вдруг Дэнн выдаёт: «А можно булку?» Ну а моя детская душонка, недолго думая, конечно, разрешила этому ненасытному лопать булки. Вы представляете, у него во рту одновременно поместились три ромовых бабы! Три!

Али Хорзос: После той бараньей головы в кабаке под Онерто́ном, когда ты просто распорол себе щёку изнутри, ты кажется завязал с таким. Да, Дэнн?

Селмус Ист: Не мешайте вести рассказ, мистер Хорзос. Мистер Геффран, пожалуйста, продалжайте.

Гил Геффран: Да, конечно. Мы со Стротей продолжили уже привычный путь, только теперь он говорил с набитым ртом. Вскоре, свернув в очередной узенький переулок, нас остановили трое ребят. Ох, кажется им было ЛБН по 18-20, но мне они тогда казались взрослыми дядьками. Один из них, рыжий, как помню, с такой дубиной из какого-то светлого дерева, сказал, чтобы мы вывернули все карманы, а тележку им оставили, чтобы они нам глотки не перерезали. Я уж чуть было не заплакал, но как раз тут, уважаемый мистер Ист, произошла кульминация. Дэнн, как взял и перевернул всю тележку на этих бандюг и заорал: «Бежииим!», – так, что, наверное, сам А́ркилун в гробу перевернулся. Ну мы и побежали. Я домой, а Стротя, как потом оказалось, просто за мной. Ох, из-за этой тележки мы потом ещё несколько поворотов отрабатывали на карьере брата моего папеньки. Правда дядюшка Ги́льдор всё-таки нам приплачивал немного. Доброй души он был человек, хоть и не без изъянов.

Altersbeschränkung:
12+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
16 März 2023
Schreibdatum:
2023
Umfang:
15 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 95 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,2 basierend auf 708 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 13 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 856 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 1636 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 20 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 12 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 94 Bewertungen