Отличная книга. Прочла ее в студенческие годы и не раз еще перечитывала. Настоящий детектив в котором присутствует и загадка такая, что не догадаться самому, и интрига, и конечно любовь. Если не читали, то прочтите обязательно. Очень интересно.
Umfang 160 seiten
1962 Jahr
Ловушка для Золушки
Über das Buch
Новый перевод одного из самых знаменитых романов Себастьяна Жапризо, классика детективного жанра, автора таких произведений как «Дама в автомобиле, в очках и с ружьем», «Купе смертников», «Убийственное лето» и др. Сразу после публикации этот роман был удостоен французской литературной премии «Grand Prix de Litterature Policiere».
Героиня романа, получив во время пожара сильные ожоги, изменившие ее внешность, теряет память и пытается заново воссоздать свою жизнь, чтобы понять – кто же она на самом деле. До последних страниц для читателя остается загадкой: было ли вообще совершено преступление и кто остался в живых – преступница или жертва.
Genres und Tags
книга впечатлила. не оторваться. и до конца не понятно ничего. это особенно понравилось..такие хитросплетения- можно мозг сломать. как раз то, что я люблю. наконец то не стоящий детектив))) рекомендую!
Читала эту книгу, и она оставила огромное впечатление. Читать может быть немного тяжело, как и все произведения Жапризо, но сюжет произведения, пусть и кажется простым, по ходу повествования набирает обороты. Присутствует и интрига.
Жапризо - мой любимый писатель. Ловушку для Золушки могу читать и перечитывать. Как и Убийственное лето. Но в данном случае очень разочарована переводом. В ранних печатных изданиях перевод был намного интереснее. Могу судить, так как знаю почти каждое слово в этой книге.
Средненький детектив и психологический триллер, на четверочку. Сначала было довольно скучно и не очень интригующе, но динамичный финал исправил ситуацию.
Слушать данную аудиокниги в моем исполнении можно на канале "Аудиокниги читает Илья Кривошеев"
Hinterlassen Sie eine Bewertung
И все-таки забавно. Три месяца я постоянно искала, копалась в прошлом. Вела расследование не хуже этого доблестного страховщика, но преуспела куда больше него: в этом деле, ко
осталось от ванной. На пороге он оглянулся и с расстановкой добавил, что у моей подруги возникли серьезные осложнения
Успокойся, прошу тебя. – Я же дура, ты мне много раз это повторяла! Дура, но не настолько! Ради чего?
Франции До платила лишь надбавку к страховому полису – две тысячи франков в месяц в течение десяти лет, а вот Сандра Рафферми заключила страховые договоры на любой случай общей суммой в десятки миллионов. Если даже в случае мизерных выплат ищут
Bewertungen
197