Есть некоторые книги после прочтения которых раны на сердце остаются рваными и слишком глубокими. И в данном случае, если вы не готовы к этому, – не читайте эту книгу. Потрясающей, тонкой красоты слог, изящно очерченные образы, но так много знакомых каждой несчастной девушке или женщине чувств. Здесь каждая страница это горечь, тупая боль, ненависть. Чувства, эмоции рвутся на свободу из каждого предложения. Это произведение никого не оставит равнодушным.
Книга покорила меня с первой фразы. Давно не получала такого наслаждения. Переводчик - истинный стилист, повествование описывается плавно, точно, каждое слово в строку.
autoreg875019785, мне очень понравился ваш отзыв
Давно и с нетерпением ждала выхода романа "Фигуры света" на Литрес. То, что книгу переводила на русский язык Анастасия Завозова, является лучшей рекомендацией к прочтению. Предвкушаю медленное, вдумчивое чтение, хочу насладиться книгой сполна!
"Фигуры света" - роман 2014 года английской писательницы Сары Мосс.
С суфражистками до этого была знакома только по произведениям Памелы Трэверс, в них одной из борчих за женские права понадобилась помощь Мэри Поппинс. Очень жаль, что героям Сары Мосс никто не помог, пришлось самостоятельно (не)справляться.
Суфражизм, феминизм, религиозность, деспотизм - взболтать, перемешать и не подпускать к детям. Но в "Фигурах света" несчастные дочери на себе испытали, что такое фанатичная мама. При чём в двух поколениях. Брр. При чтении не единожды вспоминался "Замок Броуди" Кронина.
Мосс, как и Кронин вдохновлялась реальной историей, но в отличие от шотландского коллеги, не своей, а Элизабет Гаррет, первой женщины, получившей докторскую степень в Англии и ставшей первой женщиной-мэром в Соединенном Королевстве.
Бесспорно было интересно и познавательно узнать про разные сексистские законы и историю проникновения женщин в медицину.
Не совсем поняла смысл коротких предложений, которыми написан весь роман - то ли стиль автора, то ли намёк на что-то что я не считала (мазки на картинах?), - но мне понравилось их читать.
А ещё понравилось оформление каждой главы под новую картину, с названием, размером, годом написания, перечнем владельцев и настоящим собственником, с дальнейшем описанием изображения и небольшим рассказом о создании полотна. Сейчас самое время уточнить, что художники выдуманы (хоть и имеют прототипы), как и их произведения.
И в целом читать о живописи было намного приятнее и интереснее, чем о педагогических приёмах активисток XIX века. Возможно, так и было задумано.
П.Н. Книга шикарно оформлена: сноски, ссылки, примечания - всё на месте.
Потрясающая книга, такая воздушная с прекрасным слогом. Очень интересные образы, советую всем почитать. Насладиться Англией и ощутить время, как женщины своим упорством добивались быть равными с мужчинами.
Великолепная тонкая литературная работа. Как точно через рисунок викторианского романа передано положение женщины, которая впервые вступает на мужскую стезю – быть врачом.
Сколько нюансов и оттенков: и тема долга, и насилия, и родительской нелюбви, и положения женщины в мире, который придумали мужчины и в котором женщине отведена лишь декоративно-прикладная роль.
И как можно отравить жизнь своим детям, не позволяя жить себе и им тоже, когда долг и обязательства перед Богом перекрывают и родительскую любовь, и радость супружества и ещё много много всего. И показано всё это не через топорную «фемоптику», а очень филигранно и уместно.
С этой книгой мне было сложно. Она из тех, которые захватывают, пока их читаешь, но как только перевернута последняя страница - вопросы начинают всплывать один за другим и кажется, что все это здание выстроено на очень зыбкой почве. Как вообще так вышло, что Альфред Моберли женился на Элизабет? Трудно представить более разных людей. В чем был смысл линии младшей сестры Алли, Мэй? Зачем были нужны такие суровые бытовые ограничения? Вероятно, я чего-то не улавливаю. Вообще, история сама по себе сделана очень хорошо. Поначалу был непривычен стиль - то, как описывается только настоящее, происходящее прямо сейчас, картины перед главами, общая ориентация именно на изобразительное искусство. Но интерес сохраняется, хотя читать на самом деле довольно трудно из-за всего происходящего, потому что в история до краев наполнена болью. Аннотация говорит об Альфреде Моберли, но не он главный герой этой книги, а женщины его семьи - теща, жена, дочери, а также все женщины, с которыми так или иначе взаимодействуют Элизабет и Алли. Викторианская Англия не была удобным и приятным местом для жизни девочек и женщин, и эта мысль всесторонне раскрывается на страницах романа. Хотя тут, я подозреваю, некий анахронизм: вроде как первые женщины-врачи появились в Англии уже после смерти королевы Виктории. Узы семейных отношений тоже не были чем-то легким, и отношения Алли с матерью были, пожалуй, самой неприятной частью чтения.
Сочетание унылой действительности с художественной возвышенностью, в попытке найти баланс с одной стороны, а с другой – фанатичное самопожертвование как средство забвения.
Весна продолжает почивать меня книгами на триггерную тему, но я не унываю и вкушаю стоически. В моей реальности и так немало ограничений, а посему самостоятельно изобретать новые совсем не хочется. Изменения в восприятии едва ли заставят меня внимательно вчитываться в аннотации интересных книг или, что и вовсе абсурдно, выискивать спойлеры. Так что в обозримом будущем я готовлюсь периодически полыхать от романов о токсичном родительстве и делиться своими эмоциями в рецензиях, в связи с чем и прошу меня понять и простить.
Начну с того, что от романа Сары Мосс я не ждала многого. Планировала почитать небольшую, уютную, приправленную художественными нотками историю о перипетиях семейной жизни, а в итоге с первых страниц начала захлебываться негодованием. Автор помещает читателя в Англию второй половины XIX века, а точнее в тот знаменательный временной отрезок, когда в поэзии и живописи открыто заявило о себе Братство прерафаэлитов, а на улицах и площадях Великобритании и США - суфражистки. Вот только почти сразу путешественника по книжным мирам начинает лихорадить не от созерцания изменений в искусстве или общественном порядке, а по причине куда более приземленной. Он знакомится с семьей художника Альфреда Моберли и, видит бог, подспорьем в этом занятии ему послужит крепкая психика и понимание, что материнство - призвание не каждой женщины. Ведь пока на полотнах художника властвует безмятежное великолепие природы - распускаются кувшинки, реют пчелы, а нимфы омывают ножки в ручье - в его доме спокойствия и счастья не найти. Ни на минуту не забывая о безрадостной жизни тех, кто ютится в бедняцких кварталах, и стремясь сохранить лицо, приличествующее участнице движения за права женщин, Элизабет Сандесон Моберли, жена Альфреда, растит дочерей в ежовых рукавицах. Даром, что талант мужа скоро позволил ему взобраться по карьерной лестнице, приобрести известность и иметь приличный доход. Ограничивать себя во всем, не соблазняться деньгами, помнить, что у нищих ничего нет, избегать праздного существования богатых дам - вот те принципы, коими Элизабет руководствуется в воспитании Алли и Мэй, даже не задумываясь на тем, нравится ли это девочкам и готовы ли они посвятить себя борьбе, которую ведет их мать. Наблюдая за происходящим в доме, любой, хоть и самую малость эмпатичный читатель скоро признает, что в частном порядке вклад суфражисток в развитие общества никак не оправдывает то, что для Элизабет Моберли благополучие женщин Англии стало важнее благополучия собственных детей. Преисполненная сочувствия к нищим и проституткам, миссис Моберли заставляет дочерей мерзнуть в собственном доме, голодать и мечтать о том, чтобы своровать что-то вкусненькое со стола, накрытого для гостей. Она с радостью пошлет приболевшему ребенку бедняков пудинг, но ни за что не порадует десертом своих домочадцев, ведь «растущим девочкам сладкое вредно, от этого у них портится аппетит и появляется склонность к сибаритству». Алли и Мэй не видят и толики того тепла и участия, которые Элизабет расточает на посетительниц Манчестерского Общества благоденствия, да что там, эта выдающаяся мать с легкостью рискнет честью и жизнью своих дочерей, лишь бы доказать правоту своего слова газетчикам… Нравоучения, прижигания свечой, пощечины - только в таком формате она готова уделить внимание своим детям, и если младшая Мэй-соловей еще способна показать зубки, то старшая Алетейя лишь безропотно склоняет голову перед материнской волей. Постепенно сюжет фокусируется на жизни старшей дочери, наглядно демонстрируя силу семейных оков и то, во что может вылиться влияние деспотичной матери… А выливается оно, ожидаемо, в угнетение психики, эмоциональные срывы, ночные кошмары, неуверенность в собственных силах, неумение радоваться и получать удовольствие от жизни, непреходящую потребность соответствовать чужим запросам. Не будет преувеличением сказать, что потряхивало меня с первой по последнюю страницу романа, с момента рождения Алли по ее шаг в новую жизнь. Гнев и досада не покидали, в разных пропорциях бесили меня все: и идейная Элизабет, рожденная быть борцом за справедливость, но никак не матерью (и не вынесшая ни одного урока из взаимоотношений с матерью собственной!), и безучастный Альфред Моберли - настолько погруженный в творчество, что даже не замечающий истощения на лицах якобы любимых дочерей, и покорившаяся матери Алли, и все эти дамы-благодетельницы, возложившие свои высокие ожидания на хрупкие плечи подростка, и даже Обри, не придумавший ничего лучше, кроме как подарить девушке свой японский веер…. Благо хотя бы финал Сара Мосс сделала светлым и полным надежды. Несмотря на то, что временами токсичность текста зашкаливала, читать роман было интересно и легко. Каждую главу предваряло описание одной из картин Альфреда Моберли или его друга Обри-Уэста, что позволяло поискать перекличку между изображенным на холсте и происходящим в книжной реальности, узнать больше от творчестве прерафаэлитов, типичных сюжетах и цветовых решениях. Старательно погружает автор читателя и в исторические реалии. Рассказывая о движении суфражисток, она вводит в сюжет известных личностей, чем побуждает еще раз почитать биографии Джозефины Батлер, Флоренс Найтингейл, Изабеллы Битон, Элизабет Гаррет Андерсон, узнать больше об их вкладе в обретение женщинами прав и свобод и том, какие обстоятельства заставили восстать против укоренившихся порядков и мизогинии.
Красиво, цветисто, но при этом и не излишне витиевато Сара Мосс написала о борьбе, пошатнувшей мир, о материнстве не для каждой, о взрослении и долгом пути к призванию, о трудной роли первопроходца, о любви, подчас принимающей уродливые формы, и том, что семья - далеко не всегда точка опоры. Кладезь мыслей на томик в четыреста шестьдесят страниц и филигранная работа, которую не всякий раз встретишь.
Алли кажется, что на этом и основано все человеческое существование, самой своей жизнью мы увечим других людей, и делать вид, что это не так, – значит расписываться в собственной слепоте. Каждый из нас – каждая живая душа – это чья-то боль. Наша единственная надежда – и на то, чтобы спастись, и на то, чтобы вылечиться, и именно это, думает она, маме и не под силу – признать, что мы причиняем людям боль. И жить с этим.

Изысканный и живописный роман, который поначалу очаровывает и убаюкивает своей красотой и эстетикой. На это работает даже оформление: каждую главу предваряет пустая рамка с картиной, которая дальше описывается словесно — настоящий экфрасис. Первые главы — сочные, зрелищные, пронизаны духом прерафаэлитизма и неплохо бы понимать, что это за направление, как они писали, чтобы изображаемое вставало перед глазами словно полотна в музее. Но постепенно повествование становится все более болезненным, напряженным и тревожным.
История взросления Алли — это история боли, преодоления, непомерной возрасту ответственности и неоправданно завышенных ожиданий, любви, что страшнее ненависти. Ее отец, Альфред Моберли, успешный художник, который все силы и время отдает искусству, а с семье холоден и отстранен. Даже любимые дочки привлекают его внимание лишь как натурщицы. Мать Алли, Элизабет, бескомпромиссная и зачастую жестокая, занята спасением обездоленных и борьбой за права женщин. Ее дочери — инструменты, которые помогают ей на этом пути. Вот и получается, что для родителей Алли и ее младшая сестра Мэй всего лишь смутные "фигуры света": для отца — мазки краски на холсте, для матери — послушные фигурки на поле боя, но личности в детях не видят они оба.
Так что одной из центральных тем романа становится неблагополучная семья. Особенно потряхивает от образа матери, которая настолько углубилась в свой праведный бой, что потеряла всякий человеческий облик. Ради чужих она отдаст все на свете, но заботиться о собственных дочерях категорически неспособна (этим, кстати, напомнила мать из "Голландского дома" Энн Пэтчетт). Когда у Алли начинаются панические атаки, приступы тревоги, благочестивая мать лечит ее прижиганиями, погружениями в ледяную воду и оплеухами. Последней каплей стала сцена, в которой она пыталась уговорить младшую дочь добровольно поставить себя в опасную ситуацию, что могла окончиться не только потерей репутации, но и настоящим изнасилованием.
Пронзительно до тошноты показано желание Алли получить любовь и одобрение родителей несмотря на все вышеописанное. Сердце болит за нее. Неудивительно, что при таком давлении, постоянной критике, она выросла сильной и способной, но глубоко внутри — очень неуверенной в себе, несмотря на успехи. Правда, финал вселяет надежду, что Алли со всем справится и научится быть счастливой.
Тяжелый роман. Прекрасно написанный, визуально насыщенный, подробно описывающий и викторианскую эпоху, и проблемы женщин той эпохи. Очень интересно было читать про учебу Алли и получение профессии врача (хотя многие сцены и крайне неприятны, но про медицину лично мне в целом сложно читать). Не уверена, что многим понравится, но роман добротный.
Rezensionen zum Buch «Фигуры света», 116 Bewertungen