Buch lesen: «Чудесный Город Сплит - Хорватия»

Schriftart:

Саня Покраяц

Чудесный город Сплит - Хорватия

Туристический путеводитель

и русско-хорватский разговорник

Перевод выполнила: Оксана Рындина

© 2020 - Саня Покраяц

Сплит ( Split ) - это один из самых очаровательных и самых посещаемых городов Средиземноморья. Этот город привлекает многих туристов со всего мира своим гостеприимством и вкусными блюдами, приготовленными по домашним рецептам, архитектурными памятниками, сакральным искусством, ночной жизнью и конечно же, - разнообразием пляжных развлечений. С давних пор наиболее значимой достопримечательностью является знаменитый Д ворец римского императора Диоклетиана ( Dioklecijanova palača [Диоклэциянова палача]) и его архитектура в римском стиле, одн а из стен которого непосредственно выходит на набережную Сплита и представляет собой небольшой городок в городе, построенный из мрамора и белого камня. Внутри расположен настоящий лабиринт, окруженный древними стенами высотой 26 метров, где расположены такие религиозные сооружения, как Cобор Сан-Домнио (Katedrala Svetog Dujma [Катэдрала Свэтог Дуйма] ) и церковь Сан-Мартино в миниатюре (Crkva Svetog Martina [Црква Свэтог Мартина] ) в северной части крепостного комплекса. По периметру стен Палаццо есть четыре двери. Центром Сплита является двор этого древнего Дворца, который представляет собой его центральную площадь, вокруг которой в античные времена было расположено несколько храмов, построенных в честь императора Диоклетиана. Даже посетив его сегодня, вы можете представить, каким пышным был дворец в те времена.

Стоит посетить Хорватский морской музей (Pomorski muzej [Поморски музэй] ), расположенный в помещении XIX века, находящийся в крепости Грип (Tvrđava Gripe [ Тврдьжява Грипэ ]), этнографический музей внутри Диоклетианова дворца и художественный музей известного хорватского скульптора Мештровича (Meštrović). Недалеко от центра находится также Музей археологических находок доисторического периода, эпохи средневековья и раннехристианской эпохи. Обязательно посетите музей города Сплит, расположенный в готическом дворце ХV века, который охватывает всю историю этого города. И наконец, чтобы ощутить Сплит и Далмаци ю с помощью органов чувств, просто посетите Музей чувств, аттракционы которого стирают границу между реальным и возможным.

Ни в коем случае нельзя обойти стороной холм Марьян (Marjan) с его садами и террасами, откуда открывается потрясающий панорамный вид на город и море.

Для активного отдыха туристы выбирают поход на го ру Мали Козяк (Mali Kozjak), которая расположенна на высоте 1207 м . над уровнем моря и возвышается над Сплит ом - Г ородом Замков.

Прогуливаясь по аллеям Сплита, вы наверняка заметите большую статую Сан-Грегорио ( Sveti Grgur [Св эти Гргур] ) , которая изображает Святого как защитника хорватской католической церкви. История гласит, что достаточно прикоснуться к большому пальцу ноги святого, чтобы исполни лось твое желание.

Знаменитые пляжи Сплита - Бачвиц э (Bačvice), Ежинац (Ježinac), Жнян (Žnjan) и Фирул э (Firule).

О рганизованны на высшем уровне также экскурсии и однодневные поездки для посещения островов Брач (Brač), Шолта (Šolta) или Хвар (Hvar) , так называемый знамениты й Голуб ой грот ( Modra špilja [Модра шпиля]) . Обязательно посетите великолепные Плитвицкие озера (Plitvice [Плитвицэ] ) и национальный парк водопадов Крк (Nacionalni park Krka [ Национални парк Крка]) .

Рядом находится мил ейший город ок Трогир (Trogir), полностью построенный из камня и окружен прекрасными пляжами . Город был включен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

Одно из самых захватывающих приключений в Далмации - рафтинг на реке Цетина (Cetina) с протяженностю маршрута - 12 км.

Не далеко находятся , хот ь и на территории Босни и и Герцеговин ы , красивые водопады Кравице (Kravice), город Мостар (Mostar) , полный базаров в османско м стил е и его знаменитый мост - символ города и мира во время П оследней войны на Балканах , а также Меджугорье (Međugorje) - духовно е место, где появилась Дева Мария и которое посе щает много верующих со всего мира.

Столица Хорватии – Загреб ( Zagreb ) . Климат Далмации - средиземноморский с мягкой зимой и среднегодовой температурой около 15 градусов. Далмация - географический регион, расположенный на восточном побережье Адриатического моря. На северных равнинах Хорватии климат континентальный. В отличие от самого северного морского района Риеки и Истрии, летние штормы в Далмации встречаются гораздо реже. Религия в Хорватии характеризуется преобладанием христианства (католицизм) . Хорватия является частью Европейского Союза, а местной валютой является куна. Все европейские телефонные карточки обычно используются в Хорватии без дополнительной оплаты.

Хорватская кухня

Большое количество хорватских ресторанов предлагают широкий выбор спиртных напитков, приготовленных в собственных погребах. Превосходные граппы из лозы - lozovača [лозовача], груши - vígliamovka [вильямовка], яблок - jabukovaca [ябуковаца], граппа из трав - travarica [траварица ] или из айвы – dunjevača [дуневача]. Есть также много отличных красных и белых вин, таких как Мальвазия (Malvazija), Дингач (Dingač), Пошип (Pošip), Мушкат (Muškat) Мерло, Ризлинг (Rizling), Пино Неро (Pinot nero), Совиньон (Sauvignon), Каберне (Cabernet) и другие. Хорватские вина: кроме того, что им были присуждены высокие награды во многих международных конкурсах, возможно, лучшее описание им можно дать, используя слова одного хорватского производителя вин: «Если вы уважаете виноград на винограднике, виноград будет уважать вас в бутылке».

Хорватские деликатесы в основном готовятся на гриле из всех видов свежей морской рыбы, а также из разных видов мяса и дичи (ребрышки , шашлык ) . Знаменит ое блюдо - сплитская паштицада ( Splitska Pašticada ), которое готовится из мяса телятины в соусе, приправленн ого лавровым листом, мускатным орехом и перцем, подается с клёцк ами (njoki [ньо к и]). Одним из исторических хорватских блюд явля е тся штрукли (štrukli) - разновидность слоеного теста , которое начиняется коровьим сыром и сметаной. Фишпаприкаш ( Fišpaprikaš ) - это пряный гуляш из речной рыбы. К з имни м можно отнести такие блюда как: вареная рулька, приготовленная со специями, фасоль со свиными ребрышками, дюв э ч (djuveč) - свинина с запеченными овощами, рыб и й суп, пита ( pita ) - тесто для пиццы с начинкой из сыр а , солен ая пита с мяс ной начинкой ( burek [ бур э к]), соленый овощной пирог, яблочный пирог (jabukovaca [ябуковаца] ). Характерные далматинские сладости - кроштулы ( «kroštule» [кроштул э ] ) - жареное слоеное тесто в виде бантика и обсыпанное сахарной пудрой ; фритюл и ( fritule [фритул э]) - небольшие жареные шарики из дрожжевого теста с изюмом ; печенье «пандишпан ь » ( pandišpanj), пропитанное просек ко и цукатами ; смоквеняк ( smokvenjak ) - десерт из сушеного инжира, миндаля, грецких орехов и специй ; клашуни ( klašuni ) - слоенное тесто с начинкой из миндаля и ликера особенного вида розы ; парадижет ( p aradižet ) – десерт из взбитых яиц и молока , внешне похож на белы е облак а; рожата ( rožata ) – крем из карамел и и розового ликера , а также многи е други е сладки е деликатес ы Д алмати и . Во всех ресторанах есть также итальянское меню, которое высоко ценится в Хорватии.

Примечание : дальше жирным шрифтом выдел ен ы все слова/ предложения на русском языке, а также произношение соответствующих хорватских слов/предложений.

ПРИВЕТСТВИЯ - POZDRAVI [ПОЗДРАВИ]

Добро пожаловать - Dobro došli [ Добро дóшли]

На здоровье - Nazdravlje [Наздравле]

Добрый день - Dobar dan [Добар дан]

До свидания - Doviđenja [Довидьжьеня]

Счастливого пути - Sretan put [Срэ́тан пут]

БЕСЕДА – RAZGOVORI [РАЗГОВОРИ]

Как дела? - Kako ste? [Какко стэ?]

Спасибо, хорошо. А вы? - Hvala, dobro, a Vi? [Хвала, добро, а Ви?]

Вы меня понимаете? - Razumijete li me? [Разýмиетэ ли мэ?]

Я всё понимаю - Sve razumijem - [Свэ разумием]

Вы разговариваете на хорватском или русском? - Govorite li hrvatski ili ruski? [Гóворитэ ли хрватски или руски?]

Да, я немного разговариваю на хорватском языке - Da, govorim malo hrvatski [Да, гóворим мало хрватски]

Я не понимаю - Ne razumijem [Нэ разýмием]

Как произносится это слово? - Kako se izgovara ova riječ? [Како сэ исгóвара ова риеч?]

Повторите, пожалуйста - Ponovite, molim Vas [Понóвитэ, мóлим вас]

Как Вас зовут? - Kako se zovete? [Какко сэ зóвэтэ?]

Меня зовут… - Ja se zovem… [Я сэ зóвэм…]

Сколько времени? - Koliko je sati? [Кóлико е сати?]

Без десяти восемь - Deset do osam [Дэсэт до осам]

Сейчас половина шестого - Sad je pet i pol [Сад е пэт и пол]

Четверть девятого - Devet i kvarat [Дэ́вэт и кварат]

Какая сейчас погода? - Kakvo je vrijeme? [Какво е вриемэ?]

Сегодня чудесный день - Danas je divan dan [Данас е диван дан]

Когда мы можем встретиться? - Kada se možemo vidjeti? [Када сэ мóжэмо видети?]

Где мы можем встретиться? - Gdje se možemo naći? [Где сэ мóжэмо начи?]

Я живу в - Ja živim u... [Я жьивим у…]

Да/Нет, спасибо – Da/Ne, hvala [Да/Нэ, хвала]

Вы были когда-нибудь в Хорватии/ России? - Jeste li ikada bili u Hrvatskoj/ u Rusiji? [Естэ ли и́када били у Хрватской/ у Русийи?]

Рад знакомству с Вами - Drago mi je što smo se upoznali [Драго ми е што смо сэ ýпознали]

Увидимся сегодня вечером? - Vidimo se večeras? [Видимо сэ вэчэ́рас?]

Извините - Oprostite [Опроститэ]

Пожалуйста - Molim [Молим]

Сегодня - 1 января - Danas je prvi siječanj [Данас е први сиечань]

Счастливого Нового года! - Sretna Nova godina [Стрэ́тна Нова гóдина]

С Днем рождения! - Sretan rođendan [Стрэ́тан рóдьжьендан]

Я родился/родилась 10 февраля Rođen/rođena sam desetog veljače [Рóдьжьен/рóдьжьена сам дэсэтог велячэ]

Мне 30 лет, а тебе? - Imam trideset godina, a ti? [Имам три́дэсэт гóдина, а ти?]

Я не женат - Nisam oženjen [Нисам óжэнен]

Представляю тебе моего друга - Predstaviću ti mog prijatelja [Прэ́дстáвичю ти мог приятэля]

Мы никогда раньше с вами не встречались? - Jesmo li se već vidjeli? [Есмо ли сэ вэчь ви́дели?]

Сколько тебе лет? - Koliko imaš godina? [Колико имаш гóдина?]

Сколько лет мне дашь? - Koliko mi daješ? [Колико ми дáеш?]

Я бы дал тебе 25 лет - Dao bih ti dvadeset pet godina [Дао бих ти двáдэсэт пэт гóдина]

Вы очень любезны - Vi ste puno ljubazni [Ви стэ пуно лю́базни]

Могли бы мы встретиться сегодня вечером? - Možemo li se vidjeti večeras? [Мóжэмо ли сэ ви́дети вэчэ́рас?]

Это любовь с первого взгляда - To je ljubav na prvi pogled [То е любав на први пóглэд]

Я заеду за тобой на машине - Doći ću autom po tebe [Дочи чю áутом по тэбэ]

Могу попросить твой номер телефона? - Mogu li dobiti tvoj broj telefona? [Мóгу ли дóбити твой брой тэлэфона?]

Пообедаем вместе - Ručajmo zajedno [Рýчаймо зáедно]

Давай прогуляемся? - Hoćemo li prošetati? [Хóчемо ли прошэ́тати?]

Я извиняюсь за опоздание - Oprostite što kasnim [Опроститэ што касним]

Потанцуем? - Hoćemo li plesati? [Хóчемо ли плэсати]

Это был прекрасный вечер - Večeras je bilo lijepo [Вэчэ́рас е било лепо]

Спасибо за Ваше/твое гостеприимство - Hvala na vašem/tvom gostoprimstvu [Хвала на вашэм/твом гóстопримству]

Она твоя девушка? - Ona je tvoja djevojka? [Она е твоя де́войка?]

Он мой брат - On je moj brat [Он е мой брат]

До встречи в субботу в… - Vidimo se u subotu u... [Видимо сэ у суботу у...]

Мне очень жаль, но я не смогу прийти - Žao mi je, ne mogu doći [Жао ми е, нэ мòгу дочи]

Я рад знакомству с тобой - Drago mi je što sam te upoznao [Драго ми е што сам тэ упо́знао]

Der kostenlose Auszug ist beendet.

Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
17 Dezember 2020
Umfang:
70 S.
ISBN:
9788835412724
Rechteinhaber:
Tektime S.r.l.s.
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,8 basierend auf 1931 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 605 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 1494 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 7 Bewertungen
Podcast
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Podcast
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 1 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 0 basierend auf 0 Bewertungen