Флорентийская чародейка

Text
40
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Флорентийская чародейка
Флорентийская чародейка
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 9,31 7,45
Флорентийская чародейка
Audio
Флорентийская чародейка
Hörbuch
Wird gelesen Андрей Финагин
5,06
Mehr erfahren

Отзывы 40

Сначала популярные
SkazkiLisy

Красивая история, на грани сказки. Чем-то похожа на "1000 и 1 ночь". Витиеватый язык, по-восточному красочный и пышный.

Но назвать однозначно это произведение сказкой для взрослых будет не совсем верно. Для своей книги Салман Рушди выбрал реальные исторические места, и реальных исторических личностей. На страницах "Флорентийской чародейки" можно встретить правителя династии Великих Моголов - Акбара Великого, Макиавелли, Веспуччи, Медичи.

Несмотря на реальных персонажей, действие происходит словно в каком-то параллельном мире. Мире грёз. Мире легенд. Мире восточной сказки.

Начинается всё в Фатехпур-Сикри, куда пребывает чужак, называющий себя пропавшим родственником Акбара.

Он рассказывает Акбару Великому историю про трех друзей во Флоренции. Одним из них был Нино Аргалия, ставший искателем приключений на Востоке. Постепенно мы узнаём, что перед правителем Великих Моголов предстал потомок принцессы Кара-Кёз, наследницы крови великих Моголов и Тамерлана, и флорентийца. Действие в самой книге происходит то на Востоке, то во Флоренции.

Сюжетных линий в книге много. Очень много, как и персонажей. Тут даже будет история про убийство Дракулы)) Так что всё пересказать не представляется возможным.

Всегда старалась избегать магического реализма, но "Флорентийской чародейкой" я прониклась. Мне понравилась история гордой и несгибаемой Кара-Кёз, которая решила, что сама будет вершить свою судьбу и непременно взайдет на престол.

Салману Рушди отлично удалось объединить времена, людей и столь непохожие государства на страницах своего произведения. Единственное к чему у меня есть некоторые претензии - к обилию сексуальных сцен. Они возникают хаотично и внезапно)))

До самого конца я так и не смогла определиться, кто же в книге главный герой - чужак, с чьего появления и начинается история, Акбар, правитель Великих Моголов или же сама Кара-Кёз, Флорентийская чародейка, вынесенная в название.

Мария Маршакова

Эта книга была первой у Рушди, которую я прочитала. А потом почти все остальные. И похоже именно этот автор вызвал у меня интерес к культуре Индии.

Это не просто магический реализм. Это историческо-этнический магический реализм. Читать эту книгу – как бродить по магазину экзотических штучек и сувениров в далекой заокеанской стране.

Когда исторические гиганты предстают пусть непростыми, но смертными – и от того и времена, в которые они жили, и их самих начинаешь любить и интересоваться ими еще больше.

Бывает, наблюдаешь предмет искусства или творчества, и хочешь быть способным подарить миру такой же образец мастерства. Эта книга как раз из тех, что вызывает такое желание.

autoreg980834837

⭐⭐⭐⭐


Очень интересные события и яркие персонажи. Эта книга не для быстрого чтения, но это очень затягивает.


Это одна из самых интересных книг, прочитанных мною за последнее время.

varvarra

Даже не знаю, как подступиться к рецензии и что сказать. Слишком много в книге составляющих - противоречивых, разнородных, реальных и выдуманных. Повествование скачет по странам и временам. В число главных героев можно записать с полдюжины персонажей (а то и больше). Что же собой представляет "Флорентийская чародейка"? Книга, в которой исторические личности и факты частично искажены вплетёнными в них легендами и преподнесены в мистическом свете. Признаюсь, что приходилось часто пользоваться поисковиком, чтобы находить подтверждения или опровержения многочисленным историям. Книга, в которой автор попытался соединить воедино Европу и Азию, выискивая связующие пути через Новый Свет. По моему мнению, ему это не удалось. Чересчур по-восточному звучат мотивы, напоминая сказки 1001 ночи. Некоторые слушатели жаловались в комментариях к аудиокниге на усыпляющее исполнение Леонтины Броцкой. Только чтица здесь не при чём (однако рекомендую слушать в ускоренном темпе и не менее, чем на 20%), пытаясь читать глазами, я засыпала намного быстрее. Книга, главным героем которой кто-то назовёт златовласого вруна из далеких земель, умеющего подбирать ключи к чужим сердцам, хранить секреты, рассказывать сказки и называющегося разными именами. Могор дель Аморе или Никколо Веспуччи мог смотреть сны на семи языках: на итальянском и испанском, на арабском и персидском, на английском, русском и португальском. Но кто он на самом деле? Многие считают центральными персонажами троих друзей-флорентийцев: Антонио Аргалью, Никколо Макиа и Аго Веспуччи и не случайно, ведь мотив "жили-были трое друзей" проходит через всё повествование, прерываясь и повторяясь. А "потерянная" сестра Бабура принцесса Кара-Кёз? Разве не о ней эта сказка? Разве не она та "флорентийская чародейка", названная Анджеликой, в которую влюблялись во все времена, а хранитель вселенной великий Акбар вернул силой своей фантазии из царства мёртвых? Не хочется отодвигать на задворки императора Акбара при всём его величии и титулах.

Да, о да, мудрейший из мудрых, отец множества сыновей, супруг сонма жен, владыка мира, опора вселенной, правитель всего живого, средоточие жизни, чистое сияние, светило Хиндустана, солнце славы, господин людских душ и вершитель судеб!

Многочисленные компоненты-составляющие (исторические личности и события, города и страны, легенды и колдовство, магический реализм и др.) автор использовал для создания такого объёмного полотна (хочется сравнить с ковром), что увидеть всё и сразу не получается - выпадают отдельные детали. (Тут к месту восхититься библиографическим списком использованной литературы.) Поэтому удобнее его рассматривать частями, перемещаясь медленно и вдумчиво от фрагмента к фрагменту. Книга с острым магическим послевкусием.

Фатехпур-Сикри

Basenka

Книга очень необычная и неоднозначная! Смешение жанров и стилей; стран и континентов; Востока и Запада; исторической достоверности и вымысла создаёт ощущение зыбкости границы между реальностью и волшебством, которое так характерно для магического реализма

...Для того времени подобное доверчивое отношение к сверхъестественному вполне нормально, — это было еще до того, как реальность и чудо были разлучены и обречены существовать, сообразуясь с прихотью различных монархов и введенных ими правил.Колдовство совсем не обязательно осуществляется посредством таинственных снадобий, известных настоек или магических побрякушек. С помощью хорошо подвешенного языка можно добиться не меньшего эффекта.

С одной стороны, это увлекательная и запутанная история, рассказанная маэстро церемоний - Салманом Рушди в лучших традициях 1001 ночи. Здесь есть все: волшебные дворцы, грозные правители, сказочные принцессы, изворотливые придворные, дальние страны и опасные путешествия.

С другой стороны, очевидно, что Рушди провёл тщательное исследование, прежде, чем начать писать: Фатехпур-Сикри (столица Империи Великих Моголов) и Флоренция (центр Флорентийской республики, столица герцогов Медичи и Итальянского королевства) буквально «оживают» за счёт множества ярких деталей и образов:

Представь себе готовые к поцелую полураскрытые губы женщины, - шепнул Могор. - Такова и Флоренция - сужающаяся к краям, расширяющаяся к самому центру, с рекой Арно, размыкающей ее посередине. Город-чаровница, город-ведьма. Она поцелует тебя - и ты пропал, царь или простой горожанин - неважно.

Акбар Великий, Николо Макиавелли, Влад Дракула, семейства Медичи и Веспуччи - все это реальные исторические лица. И даже Джодха, любимая жена Акбара, которая в книге описана, как плод воображения Акбара, на самом деле реально существовала.

Эта книга требует полного внимания и неторопливого, вдумчивого чтения; в ней множество интересных мыслей и фраз, которые хочется цитировать.

Религию можно видоизменить, реформировать, быть может, даже обойтись без нее вовсе, но веру в колдовство победить невозможно.Никакой особой мудрости Востока не существует, - сказала она Аргалье, - люди везде одинаково глупы

Один из немногих моментов, которые меня довольно сильно раздражали во время чтения - отношение к женщинам…с другой стороны, мир того времени был безусловно «создан для мужчин». Это первая прочитанная мною книга Рушди, так что будем надеяться, это не его позиция, а «художественная необходимость».

В целом, это было захватывающее путешествие от Агры до Самарканда, от Стамбула до Генуи и Флоренции!

А ещё, эта книга заставила меня задуматься о том, что в какое бы время и в какой бы стране мы ни жили, какой бы религии ни придерживались, в какие бы наряды ни одевались, мы всегда остаёмся людьми…со своими проблемами, радостями и горестями, недостатками и достоинствами…и

“Возможно, проклятие рода человеческого заключается не в том, что все мы разные, а именно в том, что все мы очень похожи”
majj-s
Религию можно изменить, реформировать, быть может, даже обойтись без нее. Но веру в колдовство победить невозможно.

Он исподволь, тихой сапой, по-восточному коварно входит в твою читательскую душу, сначала видишь изрядно снобскую  смесь гламура с экзотикой, у меня так было с "Землей под ее ногами", потом думаешь: "Ну за что-то же дали ему Букер Букеров" -, читаешь "Детей полуночи", говоришь себе: "Это да, это вещь, теперь понимаю, но не мой писатель, больше не стану читать." Наивная, забыла что коготок увяз - всей птичке пропасть, а восточные сказки  Салмана Рушди уже внутри, и отныне нить с золотым крючком, всаженным в твое сердце, станет время от времени натягиваться, и вот уже полдюжины его романов  прочитано, десяток, а ты все не остановишься. Попалась.

"Флорентийская чародейка", на самом деле, всего лишь девятая моя книга Рушди, но да, перестать читать его, когда уже подсела, так же  трудно, как жестокому Шахрияру прекратить слушать сказки мудрой Шахерезады. В них все, что мы любим: коварство и любовь, могущественные правители и непобедимые воины, прекрасные девы и хитроумные плуты. дворцы и хижины, благородство и подлость, взлеты и падения. Язык цветист, может даже чересчур, приключения неправдоподобны (так ведь сказка).

Места действия романа Индия и Италия, точнее - столица империи легендарного шаха Акбара Фатехпур-Сикри и Флоренция, далее везде. Константинополь, который как раз в это время становится Стамбулом, Самарканд, откуда родом героиня прекрасная принцесса Кара-Кёз, борт шотландского брига и корабли Америго Веспуччи, отплывающие  к берегам Нового Света. С героями тоже полный порядок. Кроме Акбара и Америго еще и Никколо Маккиавелли - да-да, тот, что написал трактат "Государь" и обогатил мировую политику термином маккиавеллизм.

И как это все сосуществует в одной плоскости? Ну, у кого другого не вышло бы впрячь в одну повозку быка и трепетную лань, но это Рушди, величайший из сказочников современности. А потому история величайшей красавицы времен и народов Кара-Кёз, умной, самостоятельной и независимой, которая в обществе своей служанки-двойника и подруги (и не только, хм, подруги) Зеркальца осветит сиянием божественной прелести всю обитаемую вселенную, меняя мужчин и все время безошибочно ставя на победителя. Но не из коварства и корысти, а в стремлении защитить себя и свое достоинство, не позволить мужскому миру растоптать себя, и кто ее осудит, тот не я.

Так вот, эта сказка будет замечательно интересной, а мотив созданного из ничего, вымечтанного человека в "Кишоте", оказывается, уже был опробован Мастером с "Флорентийской чародейкой."

Cornelian
"... ибо все продолжается на свете и, откуда ни начни рассказывать, всегда середина" Б. Поплавский "Аполлон Безобразов"

Прошлое -> настоящее -> будущее. Время может стоять, может идти, может бежать, но никогда не идёт вспять. Мы можем вернуться к прошлому только с помощью фантазии, сказки, захватывающей истории. В замысловатые узоры переплетаются в романе "Флорентийская чародейка" прошлое и настоящее, реальность и фантазии, Восток и Запад. Читаешь, и как будто пальцем ведёшь по узорам индийских росписей. Какой интересный завиток, замечательный подбор цветов, как гармонично повторяются элементы, и в результате получается великолепный и завораживающий орнамент. Всё меняется, всё повторяется, всё текуче и всё вечно: жизнь, смерть, любовь, ненависть, дружба и предательство. Всё это было под жарким индийским и итальянским солнцем и всё это ещё будет много-много раз. Одни правители возвышаются, другие прекращают свой род - это было, есть и будет.
В романе Салмана Рушди сплетаются вместе Империя Великих Моголов через одного из известных правителей - Акбара I Великого и Флоренция времен Никколо Макиавелли. С чего начинается история "Флорентийской чародейки"? С классического "Жили-были когда-то три друга: Макиа, Агостино Веспуччи и Антонио Аргалья. Эти дети жили в мире сказки" или с приезда "на простой двухколесной арбе, запряженной парой буйволов" желтоволосого чужеземца в Фатехпур-Сикри к правителю великой империи или со времён Бабура - основателя династии Великих Моголов и жизни его сводной сестры Кара-Кёз? Где начало, где середина, где конец истории - не важно. Разве есть начало и конец у орнаментов восточных ковров? Всё связано и не найти ни начала ни конца. Одно событие перетекает в другое, постепенно обрастая подробностями. Перед нашими глазами рождается история "Флорентийской чародейки". Постепенно, маленькими повторяющимися элементами, ткётся роскошный ковёр из слов, поражая красотой метафор и богатой фантазией автора.
Когда читала книгу, то наслаждалась языком Салмана Рушди. Он красочный и пышный, как богатые одежды императора Великих Моголов. Им восхищаешься, но иногда и теряешься от блеска и украшений. При чтении книги ближе становятся исторические личности, обращаешься к другим источникам, чтобы узнать, что в романе близко к реальности, а что является полётом фантазии автора. Начинаешь углубляться в историю династии Великих Моголов, любоваться дворцами, садами, оставшимися от них. Кроме индийских достопримечательностей хочется ещё посмотреть на Дуомо и баптистерий во Флоренции и помечтать увидеть эту красоту в живую. А пока оставлю виды Флоренции, Фатехпур-Сикри и немного орнаментов, ассоциирующихся с книгой, в своей скромной рецензии. Скорее всего ещё вернусь к романам Салмана Рушди, когда захочу забыть о реальности и побыть в сказке, даже если это страшная сказка.

Elessar

Пришло мне, значит, в голову вроде бы подходящее и точное определение прозы Рушди в двух словах: "синдром изгнанника". Действительно, любой автор, даже самый талантливый, будет так или иначе проецировать собственный жизненный опыт на текст. Иногда это происходит сознательно, иногда нет. И Рушди, по-моему, абсолютно осознанно выстроил всю свою жизненную философию на идее отчуждённости. По крайней мере, так это мне видится из тех его книг, что я прочитал. А "Флорентийская чародейка" демонстрирует это наиболее ярко и выпукло, образ изгнанника здесь выведен на самый что ни на есть передний план. Но, как водится у по-настоящему талантливых авторов, дело этим не ограничивается. Никколо и Кара-Кёз лишь внешние и самые заметные проявления идеи, которая, подобно кругам по воде, расходится по всему роману.

Взять, например, тему путешествия. Странствие в поисках лучшей доли или оторванность от места, которому ты принадлежишь и которое сформировало самое тебя? Действительно ли человек мера всех вещей? Заметённые песком пустынь города древних стоят с незапамятных времён и увидят ещё крушение не одной цивилизации, хоть и покинуты давным-давно. Место не умирает без человека, но вот человек, оторванный от дома, что оставляет он позади? Уж не памятью ли, не частицами ли душ ушедших живы города, по улицам которых ныне пробегает разве что ветер? Неслучайно возникает в романе образ дворца памяти, целой жизни, пойманной в переплетение переходов и анфилад. А целый город, древний настолько, что обладает уже и личностью, и лицом, существующий не на зыбкой terra incignita разума, но в реальности, видевший рождение и смерть миллионов, не станет ли он циклопическим, невиданным хранилищем, в котором, как мотыльки в клетке, бьются о стены души его обитателей? Аргалья огнём и мечом проложил себе путь от Стамбула до Флоренции, чтобы умереть жалкой и нелепой смертью, но его история, память о нём, осталась жива, привязанная к Городу мириадами невидимых нитей. И вовсе не Акбар, но Город вырвал из мрака душу Кара-Кёз, превратил некогда живого человека в призрак памяти, ещё одну частичку дворца. Куда бы мы ни ушли, мы остаёмся, и мучительная тоска по родине суть фантомная боль по утраченной части себя.

Религия, ещё одна вещь, которую изгнанник оставляет позади. Если человек создал себе богов по образу и подобию своему, то не странно ли подчинять реальность выдумке? Почему бы не оставить позади измышления предков, не отбросить веру точно так же, как мы покидаем города? Это возможно - но только если человек и вправду мера всех вещей. В странных пространствах, где живёт проза Рушди, творение сильнее творца, мыслитель одержим мыслью, призраки живее живых. Художник уходит по ту сторону холста, овеществлённая память обретает волю, становится даже не големом, но полноценным и бесконечно чуждым разумом. То, что мы оставили или утратили, меняется, перестаёт быть нами в полном смысле. История Никколо скрывает жестокий финал, разорванная на две личности душа Акбара оборачивается в итоге против него. То, во что мы верим, уже не мы, хоть и создано из нашей же памяти. И даже любовь, высшая форма веры, не исключает этого предположения, свидетельством тому - смерть Аргальи, уравновесившая жизнь Кара-Кёз.

Любовь, вера, вообще всякая привязанность растворяет человека в себе, но вне их контекста личность неполноценна и нежизнеспособна. Даже скрытая принцесса, величайшая из изгнанников, в конечном счёте угасает и становится частью мифа, от которого убегала всю жизнь. Трудно сказать, чего в романе больше - выверенного, разноуровневого раскрытия этой одной идеи или безотчётной тоски автора по утраченному. Но помимо этого роман, честно говоря, довольно слаб. Там, где ожидаешь увидеть живой и яркий образ востока, натыкаешься на разноцветье отрывочных проблесков, укрывающих пустоту. Роман опирается на биографии Веспуччи и Макиавелли, падишаха Акбара и даже самого Рушди, но так и не может самостоятельно встать на ноги. По-прежнему не могу посоветовать книгу Салмана хоть кому-то, слишком уж он оригинален и необычен.

SvPlotnikova

Это был первый роман Салмана Рушди, с которым мне посчастливилось познакомиться. Я была не совсем уверена, что начинать следовало именно с него, но так уж вышло. И мне очень понравилось. Кому ещё это понравится? Сейчас скажу.

Любителям Г. Г. Маркеса! Да. Потому что "Флорентийская чародейка" очень созвучна моей любимейшей книге "Сто лет одиночества". Она вызывала у меня те же эмоции, которые я испытывала при прочтении Рушди. Любителям магического реализма, конечно же. И любителям некоторый мистификации. Потому что этого в книге полным-полно.

Любителям всякого азиатского и восточного, потому что действие книги происходит в такой же концентрированной пряной атмосфере. И рассказывает о Великом Акбаре, правителе Моголов.

Роман не самый простой для прочтения, требует максимальной концентрации и внимания. Действие происходит то там, то тут. В романе множество героев, и нужно не забывать про историческую подоплёку, потому что история в изобилии показывает реально существовавших персон. Поднимается много философских вопросов, проблем управления государством. Плюс рассказывается о личных взаимоотношениях между людьми: дружбе, любви, предательстве.

Пожалуй, это самое яркое произведение моего уходящего 19 года. Потому что такого "цветного персидского ковра", утрамбованного в совсем небольшой объём, я ещё не читала.

LeRoRiYa

Когда история тесно сплетена с вымыслом, получаются книги, в которые безоговорочно веришь и от которых не оторваться.

Он мог смотреть сны на семи языках: на итальянском и испанском, на арабском и персидском, на английском, русском и португальском. Он подцеплял языки, как моряк - дурные болезни.

Салман Рушди покорил меня с первой прочитанной мною книги, написанной им. Этим первым сокрушительным знакомством я обязана роману "Земля под ее ногами", который я не задумываясь включила в топ-10 любимых книг на Лайвлибе. Кстати, если кому-то вдруг не нужен бумажный экземпляр этой книги (хоть я и слабо себе такое представляю), то буду готова с удовольствием купить его, так как нигде, увы, не удается найти новый - ни через интернет-магазины, ни просто в книжных... И меня это сильно-сильно расстраивает. Готова платить даже за сильно подержанный экземпляр, поскольку уж очень хочется собрать у себя всю коллекцию Рушди. Из романов мне помимо "Земли..." еще не хватает книг "Дети полуночи" и "Сатанинские стихи". Их тоже была бы рада приобрести. Хоть денег у меня конкретно в обрез, но Рушди того стоит. Остальные книги, к счастью, есть, приобрела в Донецке, в нашем книжном.

Следующее, что я прочитала у Рушди был сборник эссе "Imaginary homelands",, который не имеет русского перевода.

А после было одно из знаковых произведений автора - роман "Стыд" Как всегда, под всеми ссылками спрятаны мои рецензии на прочитанное.

И вот теперь пришла очередь "Флорентийской чародейки" - книги, которая ждала своего часа на моей полке довольно долго. Как и в случае со "Стыдом" - это почти реальная история. То есть, реальность и исторический фон переплетаются в ней с мистикой и авторским вымыслом, а настоящие исторические личности живут бок о бок с вымышленными героями.

Например, легендарный Великий Могол Абул-Фатх Джелаль-ад-Дин Мухаммад Акбар фигурирует в книге наравне с человеком, являющимся незаконнорожденным дядей царя царей, шахиншаха, хранителя Вселенной и владыки мира, человека, назвавшегося тремя именами, в каждом из которых была доля истины и доля вымысла, человека, во всем искавшего собственную выгоду, сына легендарной принцессы Кара-Кёз, также известной как Анжелика, могущественнейшая чародейка из Флоренции. Ох, это восточное славословие, изобилие эпитетов, титулов и цветистых оборотов! Им невольно заражаешься, как и остальной магией Востока.

Здесь вы увидите магический реализм в ярчайшем его соцветии. История переплетется с магией, художник станет частью сотворенного им полотна, а император вдохнет своей мыслью жизнь в женщину, которую сам придумал, но которая для него реальнее множества собственных жен -в Джодху-баи.

Одной из самых ярких проблем, поднимаемых в книге, является вопрос власти. Личность правителя, его душевные терзания, нежелание быть тираном, осуждение предков, которые таки были тиранами, но при этом невозможность выносить малейшую критику в свой адрес, неспособность, а позже нежелание называть себя "я", многочисленные войны, интриги двора и жен, избалованность наследниками и страх пасть от родной руки, недоверие и одиночество, понимание, что каждый говорит с тобой с оглядкой на то, что ты правитель, а не как бы хотелось, не как с равным...

Гнев враг правителя. Гневливый правитель - все одно, что ошибающийся Бог.

И еще, меня поразил акт творения, осуществленный императором. Это словно лишнее напоминание, что каждый человек способен создавать, ибо сами мы созданы по образу и подобию Творца.

Сделать фантазию реальностью -прерогатива Господа, такое не под силу простому смертному.

Уж не знаю, кто как воспримет книгу, поскольку Рушди - автор специфический, но я как всегда не могла оторваться.

Оставьте отзыв