Дело о пропавшем великане

Text
4
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Дело о пропавшем великане
Дело о пропавшем великане
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 5,61 4,49
Дело о пропавшем великане
Audio
Дело о пропавшем великане
Hörbuch
Wird gelesen Елена Дельвер
3,16
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Дело о пропавшем великане
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

© Sally Gardner, 2012

© David Roberts, 2012

© Рыбакова Е. Ю., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Джулии Пэйтон – дорогой подруге, которая всегда совершенно права


Глава первая

Прославленное волшебное детективное агентство «Крылья и Ко» столкнулось с очень большой проблемой. Можно сказать, с гигантской. Великан Билли Бакл оставил на попечение сыщиков (кота Непоседы, Эмили Воул и Бастера Игнатуса Спайсера) свою шестилетнюю дочь Примулу – и бесследно пропал.

Беда в том, что Примула росла не по дням, а по часам. Если в срочном порядке не разыскать Билли Бакла, девочка скоро упрётся головой в потолок. Но Эмили по опыту знала: раскрыть дело, в котором замешан сказочный народ – будь то ведьмы, эльфы, гоблины или великаны, – совсем не просто.

Эмили Воул, Хранительница ключей, унаследовала «Крылья и Ко» от мисс Стринг, добрейшей старушки, жившей по соседству с Дэшвудами – бессердечными приёмными родителями девочки. Именно мисс Стринг спасла бедняжку от участи бесплатной служанки и няни. Она научила Эмили читать, писать и многим другим полезным вещам. Во время первого совместного расследования Непоседа и Эмили нашли знаменитого детектива Бастера Игнатуса Спайсера, которого гоблин превратил в живую куклу и посадил в птичью клетку. Эмили купила клетку и освободила Бастера, но он всё-таки сердился, что Эмили стала хозяйкой лавки чудес и Хранительницей ключей: ведь она не фея и, по справедливости, и лавка, и роль хранителя должны были достаться ему, Бастеру. Он-то родился настоящим чародеем. Но, возможно, на самом деле Бастер злился, потому что целый век пребывал в возрасте одиннадцати лет и не имел понятия, как повзрослеть хотя бы на год.

Большое счастье, что Эмили помогал Непоседа. Девочка не представляла себе жизни без дорогого друга. Красивый длинношёрстный кот черепахового окраса ходил на задних лапах и имел рост метр девяносто. Когда-то он был человеком и служил строителем у одного волшебника, но потом ведьма Гарпелла превратила его в кота.

И вот все трое оказались перед гигантской проблемой. Всё началось в один дождливый понедельник, когда Непоседа сказал Эмили, что его давнишний приятель великан Билли Бакл просит в выходные присмотреть за его дочерью Примулой.

– Зачем? – поинтересовалась Эмили.

С тех пор как она познакомилась с Непоседой, произошло так много ошеломительных событий, что девочку ничуть не удивило знакомство кота с великаном.

– Билли играет на фаготе в группе «Угрюмый батя», и в выходные они дают концерты.

– А почему он не может взять дочь с собой? – спросила Эмили.

– Из-за Пучеглазого Проглота, – ответил Непоседа.

– Какое странное имя, – заметила Эмили.

– Который живёт в долине Обречённых, – добавил Непоседа.

Кот сидел в своём любимом кресле и вязал из хлопка шапочку в форме рыбы. За окном шёл дождь. Какое ненастное лето, подумала Эмили.

– Я никогда не слышала о таком месте, – сказала она. – Это около Глубокого Лога?

– Слава копчёной селёдке, нет! Это далеко, в Стране великанов, – ответил Непоседа.

– А откуда ты знаешь Билли Бакла? – спросила Эмили.

– Билли очень дружил с мисс Стринг, – объяснил Непоседа.

Всё связанное с покойной мисс Оттолиной Стринг всегда вызывало у Эмили самый живой интерес.

Непоседа и мисс Стринг встретились с Билли Баклом много лун назад, когда детективы расследовали дело о пропавшей арфе. После этого великан часто заглядывал к ним на чай, пока не переехал.

– Надо же! – удивилась Эмили. Она попыталась представить себе великана, сидящего в шезлонге на террасе дома мисс Стринг и пьющего чай из крошечных чашечек. – А куда он переехал?

– Мы не знали, уточка, – проговорил Непоседа. – У великанов слишком длинные ноги. И вот вдруг неожиданно я получаю от него весточку.

– Какую?

– Почтовое сообщение, – сказал Непоседа.

– Ты имеешь в виду письмо с марками? Бумажное, а не электронное?

– Не совсем с марками и не совсем электронное. Иногда, уточка, я забываю, что ты не фея, – мягко произнёс Непоседа.

– Ах, как бы я хотела быть феей, – вздохнула Эмили. – Всё было бы намного легче. В первую очередь Бастер считался бы со мной.

– Ты само сомурршенство, – ответил Непоседа. – Я бы не изменил в тебе ни одной чешуйки.

– А кто такой Пучеглазый Проглот? – поинтересовалась Эмили.

– Кровожадный людоед, и к тому же оборотень.

– Это значит, что он умеет превращаться, например… в бегемота? – неуверенно произнесла Эмили.

– Ну, что-то в этом роде.

– Или… в рыбу?

– Пусть только превратится в рыбу – я тут же засуну его в банку и законсервирую, – пообещал Непоседа.

Усы Непоседы нервно задёргались. Обычно это означало, что он устал от вопросов. Но Эмили намеревалась узнать чуть больше, пока её друг не ушёл на кухню полакомиться сэндвичами с рыбным паштетом.

– Так вот почему Билли Бакл не взял с собой дочь!

– Сомурршенно верно, – подтвердил Непоседа. – Пучеглазый Проглот имеет привычку похищать путешественников и держать их в темнице. Однажды он выкрал жену волшебника и держал её в заложниках, пока волшебник не согласился научить людоеда магическим заклинаниям. Страшно подумать, что может натворить с их помощью это чудовище. Мало ли что злодею стукнет в голову.

Эмили хотела спросить, почему Примула не может остаться с матерью – неужели в долине Обречённых так опасно? Кроме того, ей было интересно, на какие ещё козни способен Пучеглазый Проглот. Но девочка видела, что кот уже думает только об угощении: он вышел из комнаты, бормоча что-то про рыбный паштет.

Эмили попыталась выведать побольше сведений о людоеде у Бастера. Маленький чародей развалился на диване с журналом в руках. Когда вошла Эмили, он поднял на неё глаза.

– Тебе не кажется, что я одеваюсь несколько старомодно? – спросил он. – Не пора ли обновить гардероб в соответствии с нынешней модой?

– Что тебе известно о Пучеглазом Проглоте? – не отвечая на его вопрос, выпалила Эмили.

– Не произноси здесь его имя. Плохая примета, – буркнул Бастер.

– Почему? – не унималась Эмили.

– Потому что он может запеленговать чародея.

– Что сделать?

– О! – Бастер с досадой закатил глаза. – Ну разумеется, ты не в курсе. Знаешь, как летучие мыши находят дорогу в темноте, испуская ультразвук, который отражается от предметов?

– Конечно, – кивнула Эмили. Летучие мыши её очень интересовали.

– Так вот феи и чародеи тоже издают определённые сигналы, а Пучеглазый Проглот может их уловить. И до добра это не доведёт.

– Хочешь сказать, что чародеи врезаются в предметы и блуждают во тьме?

Но Бастеру уже наскучил этот разговор.

– Посмотри, какие кроссовки, – сказал он. – Суперские. Есть золотые, серебряные, даже с мигающей подошвой. Думаю, такие мне обалденно пойдут.

Эмили вздохнула. Почему никто не хочет рассказывать ей о людоеде? Ведь это так любопытно – а с тех пор как детективы раскрыли дело о невезучем эльфе, никаких увлекательных событий не происходило. Жизнь потекла однообразно и размеренно. На улице потеплело, зазеленели деревья, и Бастер, который недавно снова обрёл крылья, подолгу и с наслаждением летал.

Волшебная лампа, когда-то служившая ведьме Гарпелле, с тех пор исправилась и теперь, начищая себя до блеска, часами торчала перед зеркалом и внушала ключам необходимость соблюдать тщательную гигиену. Эмили иногда казалось, что титул Хранительницы ключей стоило бы отдать лампе: ведь упрямцы никогда не выполняли просьб девочки – не открывали ящички резных комодов и не возвращали законным владельцам их крылья. Ключи слушались только лампу и повсюду ходили за ней по пятам.

Что касается карликовой таксы по имени Пончик, которую детективы подобрали во время расследования дела о невезучем эльфе, то пёс бо́льшую часть дня спал или ждал, когда его выведут на прогулку. Непоседа вязал бесконечные рыбообразные шарфы, шапки, перчатки и свитеры. Он связал даже платье для Эмили – и оно тоже в конце концов получилось в форме рыбы. Эмили очень гордилась подарком и часто его надевала.

Самым увлекательным событием за последнее время был приезд Билли Бакла и Примулы. Они появились душным и влажным июльским вечером две недели назад. Сначала Эмили увидела в дверном проёме лавки пару огромных красных башмаков. Над ними красовались полосатые носки и клетчатые брюки. Билли был ростом с трёхэтажное здание, а Примула едва-едва сумела протиснуться в дверь.

Билли Бакл присел на корточки, чтобы поговорить с Непоседой.

– Ты меня здорово выручил, дружище, – сказал великан. – Ребята очень рады, что я смогу выступить с ними. Наконец-то группа «Угрюмый батя» соберётся в полном составе.

– Надолго ты уезжаешь? – спросил Непоседа.

– На пару дней, не больше. Если бы не Пучеглазый Проглот, я бы взял мою девочку с собой. Но это небезопасно. Я-то о себе смогу позаботиться, но она ещё очень мала.

Он поцеловал дочь, велел ей вести себя хорошо и отправился в путь.

С тех пор о Билли Бакле не было ни слуху ни духу. Непоседа наводил справки, переписывался с другими музыкантами из «Угрюмого бати» – но удалось узнать только, что великан отыграл с группой два концерта и уехал за Примулой. Непоседа даже разместил объявление в газете «Волшебный Мир Интернейшнл», где просили всех, кто знает о местонахождении Билли Бакла, связаться с агентством «Крылья и Ко».


Непоседа продолжал поиски. Эмили осторожно поинтересовалась у него, не замешан ли здесь Пучеглазый Проглот.

– Определённо нет, – помотал головой кот. – Билли исчез не в долине Обречённых.

 

На объявление никто так и не откликнулся.

Это дело как раз для агентства «Крылья и Ко», решила Эмили. Великана нужно разыскать как можно скорее – Примула растёт с каждым днём всё выше и выше.

Глава вторая

Обитатели лавки чудес привыкли к неожиданностям, но дом всё же мог преподносить головокружительные сюрпризы. Он стоял на четырёх крепких железных ногах грифона, заканчивающихся стальными когтями, так что при желании мог оторваться от земли, прошагать любое расстояние и укорениться в другой почве. При новой хозяйке дом ещё не путешествовал – с тех пор как Эмили поселилась здесь, он твёрдо стоял на месте.

Проснувшись в среду утром, девочка увидела, что сквозь занавески пробивается яркое солнце, и услышала под окном плеск прибоя. Это было весьма необычно – в тёмный переулок Глубокого Лога солнечные лучи почти не проникали, а побережье находилось далеко от города. Эмили вскочила с кровати и раздёрнула шторы. Вид за окном совершенно переменился: там синело море, по которому бегали волны с пенистыми гребнями.

Поначалу Эмили даже не поверила своим глазам. Она снова задёрнула занавески и с замиранием сердца распахнула их во второй раз. Вид остался прежним. Прямо через дорогу находился пляж с гуляющими осликами. Детишки собирали лопатками песок в ведёрки. В отдалении виднелась пристань с колесом обозрения.

– Непоседа! – закричала Эмили и выбежала из комнаты. – Непоседа!

Она промчалась по коридору и столкнулась с котом.

– Мы переместились, уточка. – Непоседа, обняв девочку, приподнял её над полом. – Старая лавка решила погулять. – Он поставил Эмили на пол. – Видимо, ей нужен отпуск.

– Ура! – воскликнула Эмили, но тут же осеклась: – Ой, а как же наше расследование? Я даже не знаю, где мы.



Из своей комнаты вышел сонный Бастер:

– Через занавески на меня смотрят чьи-то глаза. А вчера там никого не было.

– Мы переехали к морю, – внёс ясность Непоседа.

– Это не объясняет, почему на меня кто-то пялится. Кроме того, снаружи доносится ужасный грохот и дикий визг.

Распахнулась ещё одна дверь, и из своей комнаты вышла волшебная лампа – в солнцезащитных очках и опоясанная детским надувным кругом. Позади неё в колонне по одному маршировали ключи.

– Пойдём омочим ножки в морской водичке, – заявила лампа, весело подпрыгивая. – Ура! Мы в отпуске!

– Погоди-ка, – остановил её Бастер. – А ты не боишься проржаветь?

– Не пытайся омрачить мне радость, – ответила лампа и направилась к лестнице. Но тут по ступеням, радостно виляя хвостом, взбежал Пончик и, задев «жестянку», отправил её крутиться по площадке. – Ну конечно! – проворчала лампа. – Этот пёс всегда несётся сломя голову!

– Одевайтесь, – поторопил всех Непоседа. – Пойдёмте посмотрим, где мы.

– Минуточку, – сказала Эмили. – Мы кое-кого забыли.

– Кого же? – спросил Бастер.

– Примулу, – напомнила Эмили.

– Буддлея! – пробурчал Непоседа. – Совсем забыл про рыбью кость в горле. И что мы будем делать?

– В каком смысле? – удивился Бастер.

– Нужно как можно скорее найти Билли Бакла, – объяснила Эмили. – Разве ты не помнишь? Отец Примулы пропал!

– А, вот вы о чём, – вздохнул Бастер. – Для такого детектива, как я, это раз плюнуть.

– Тогда почему же ты не раскроешь это дело? – усмехнулась Эмили.

– Потому что тут нечего раскрывать, – заявил Бастер. – Картина ясная: Билли Бакл встретился с товарищами и загулял. Уверен, что он скоро вернётся. Правда, Непоседа?

Непоседа не был так уверен. Он только хмыкнул.

– А как он нас найдёт? – не успокаивалась Эмили. – Если ты не заметил – мы переехали.

– Послушай, здесь нет ничего такого, – отмахнулся Бастер. – Будь я на месте отца Примулы, мне бы тоже понадобился длительный отпуск. Многомесячный.

– Его дочери всего шесть лет. Ты в этом возрасте наверняка всё время хныкал, – сказала Эмили.

– И капризничал, – добавил Непоседа.

– Неправда. Я был милейшим ребёнком. В любом случае, мне всё равно, сколько ей лет – она меня раздражает. Вот увидите – Билли Бакл где-нибудь веселится на полную катушку.

Эмили вздохнула. Порой общение с Бастером очень утомляло.

Дверь гостевой комнаты открылась, и на пороге появилась Примула: нос пуговкой, веснушчатое лицо, волосы заплетены в длинные косички. Она обнимала коврик из овечьей шерсти, который называла «Барашка». Дочка великана была вдвое выше Эмили и продолжала расти прямо на глазах. Уже сейчас её пребывание в доме вызывало множество затруднений. Примула не привыкла жить в маленькой комнате и стукаться головой о потолок. А в лавке чудес, битком набитой всякими вещами, царила такая теснота, что великаночка то и дело натыкалась на какие-то предметы.

– Где мы? – полюбопытствовала Примула, потирая глаза.

– Ну… дом захотел отдохнуть, – объяснил Непоседа, – и пошёл немного прогуляться.

– А это хорошо? – спросила Примула.

– Э-э-э… – протянул Непоседа. – Да.

– Но как папа найдёт нас? Ведь он станет искать меня там, где оставил. Что же будет? – заволновалась Примула.

Эмили слабо улыбнулась:

– Не беспокойся. У нас всё продумано.

В это мгновение волшебная лампа снова взбежала вверх по ступеням:

– Ничего не выйдет! Все планы насмарку! Входная дверь не открывается. Я и толкала, и тянула на себя. И ключи мне помогали. Дом заперт! – Она топнула ножкой в крошечной марокканской тапке. – Ну почему?! Я хочу знать – почему?!

«Я тоже», – подумала Эмили.

Глава третья

В тот день гадалка Эди Гёрдл закрыла свою палатку на Южном причале и направилась в танцевальный зал «Звёздная вспышка». Там, в потускневшем с годами интерьере, проводились вечера, которые она регулярно посещала вместе с подругой Бетти Саттон, хозяйкой гостиницы «Русалка». Пляски до упаду и чаепитие с кексом давно стали их еженедельной отдушиной.

Обе дамы были замечательные. Эди Гёрдл – стройная, высокая, с густыми непослушными волосами и пристрастием к яркой одежде и бренчащим серьгам. Бетти же, отличаясь более изысканным вкусом, носила очень короткую стрижку и любила кашемир и жемчуг. Они дружили с детства и ходили на танцы каждую среду последние двадцать лет. С тех пор как умерли их мужья, женщины танцевали в паре друг с другом.

– Зачем нам от этого отказываться? – всегда говорила Бетти. – Должно же быть хоть одно приятное событие на неделе.

Эди всецело соглашалась с подругой.

Блестящий деревянный танцпол окружали столики, где для гостей сервировали чай. В одном конце зала находилась сцена со слегка потёртым красным бархатным занавесом. Моррис Флипвинкль с наслаждением играл на знаменитом органе «Вурлитцер», которым славился этот зал. Декор помещения обветшал от времени, но красно-белый орган звучал так же хорошо, как и в 1920 году, когда появился на свет.

– Знаешь, – сказала однажды Эди, – пока не переехала в Мокропул-на-Море, я понятия не имела, что такое «Вурлитцер». Раньше я думала, что это карусель.

Бетти засмеялась:

– Ты была недалека от истины. Мне и сейчас кажется, что это карусель, крутящаяся под вальс.



Накружившись по танцполу, подруги сели выпить чаю.

– Как дела в гостинице? – осведомилась Эди.

– Все номера заняты, – ответила Бетти. – Хотя сейчас там проживает только один джентльмен.

– Да что ты! И он снял все пять номеров?!

– Все до одного.



– Кто же он? – спросила Эди.

– Его зовут мистер Глочепут. Он новый владелец луна-парка «Звёздная вспышка». – Бетти понизила голос до шёпота. – Знаешь, подруга, у меня от этого человека мороз по коже.

– Почему?

– Сама не могу понять. В нём есть что-то странное. Всё время оставляет окна нараспашку, и дождь заливается внутрь и портит ковёр. Его уже надо менять. Я очень вежливо сообщила об этом постояльцу, но он только сказал добавить расходы в счёт. А на днях я увидела сидящую на верблюдах чайку – и чуть с ума не сошла от страха!

Гостиница «Русалка» славилась тематическим оформлением спален. В люксе «Оазис» были занавески с пальмами, ковёр песочного цвета и три деревянные фигуры верблюдов у кровати.

– Эта птица всё загадила – я уже замучилась убирать, – пожаловалась Бетти.

– Похоже, мистер Глочепут просто очень рассеянный человек, – сказала Эди.

– Нет, – покачала головой Бетти. – Здесь что-то другое.

Моррис Флипвинкль начал играть свою последнюю мелодию. В конце выступления он вместе со знаменитым органом уезжал под сцену.

– Пойдём потанцуем, – предложила Бетти. – Дальше будет играть этот самодовольный Джонни Кармайкл.

Джонни Кармайкл сменял Морриса на сцене. Никто из постоянных посетителей его не жаловал. А вот Моррис Флипвинкль, без сомнения, был всеобщим любимцем.

Эди наступила Бетти на ногу.

– Ой, – поморщилась Бетти. – Ты сегодня где-то витаешь.

– Это потому, что сегодня штиль, – ответила Эди.

Бетти с тревогой взглянула на подругу. Обычно Эди не говорила загадками.

– Мы живём у моря, а оно часто бывает тихим, – заметила Бетти. – Это связано с приливами, фазами Луны и прочими явлениями. Что с тобой? Раньше ты не любила шторм.

– Какая ты недогадливая, Бетти. Я говорю не о море, а о музыке. Послушай – нота до. Я думаю… – Эди замолчала, а расслышать, о чём думает подруга, Бетти не могла.

Из-под пола, откуда каждые десять минут раздавалось громыхание вагонетки, проносящейся по «Пещере призраков», послышался громкий грохот и приглушённый крик.

– Что это? – спросила Бетти.

И тут, к её ужасу, случилось невероятное: Эди Гёрдл растворилась в воздухе.



– И я осталась танцевать ча-ча-ча без партнёрши, – позже рассказывала Бетти мистеру Трикетту, владельцу танцзала. Она щёлкнула пальцами, чтобы показать, как быстро исчезла её подруга. – Надо её найти.

– Конечно, конечно, – кивал мистер Трикетт.

Но мистера Трикетта вызвали из кабинета не из-за внезапного исчезновения Эди Гёрдл. Нет. Он находился в зале по гораздо более серьёзной причине. Органиста Джонни Кармайкла обнаружили с ножом в спине, мертвее не бывает. А Моррис Флипвинкль пропал.

Sie haben die kostenlose Leseprobe beendet. Möchten Sie mehr lesen?