Nur auf LitRes lesen

Das Buch kann nicht als Datei heruntergeladen werden, kann aber in unserer App oder online auf der Website gelesen werden.

Buch lesen: «The Stones of Venice, Volume 2 (of 3)», Seite 21

Schriftart:

§ XXXII. The Ducal Palace, however, accepts the principle in its completeness, and throws the main decoration upon its angles. The central window, which looks rich and important in the woodcut, was entirely restored in the Renaissance time, as we have seen, under the Doge Steno; so that we have no traces of its early treatment; and the principal interest of the older palace is concentrated in the angle sculpture, which is arranged in the following manner. The pillars of the two bearing arcades are much enlarged in thickness at the angles, and their capitals increased in depth, breadth, and fulness of subject; above each capital, on the angle of the wall, a sculptural subject is introduced, consisting, in the great lower arcade, of two or more figures of the size of life; in the upper arcade, of a single angel holding a scroll: above these angels rise the twisted pillars with their crowning niches, already noticed in the account of parapets in the seventh chapter; thus forming an unbroken line of decoration from the ground to the top of the angle.

§ XXXIII. It was before noticed that one of the corners of the palace joins the irregular outer buildings connected with St. Mark’s, and is not generally seen. There remain, therefore, to be decorated, only the three angles, above distinguished as the Vine angle, the Fig-tree angle, and the Judgment angle; and at these we have, according to the arrangement just explained,—

First, Three great bearing capitals (lower arcade).

Secondly, Three figure subjects of sculpture above them (lower arcade).

Thirdly, Three smaller bearing capitals (upper arcade).

Fourthly, Three angels above them (upper arcade).

Fifthly, Three spiral shafts with niches.

§ XXXIV. I shall describe the bearing capitals hereafter, in their order, with the others of the arcade; for the first point to which the reader’s attention ought to be directed is the choice of subject in the great figure sculptures above them. These, observe, are the very corner stones of the edifice, and in them we may expect to find the most important evidences of the feeling, as well as of the skill, of the builder. If he has anything to say to us of the purpose with which he built the palace, it is sure to be said here; if there was any lesson which he wished principally to teach to those for whom he built, here it is sure to be inculcated; if there was any sentiment which they themselves desired to have expressed in the principal edifice of their city, this is the place in which we may be secure of finding it legibly inscribed.

§ XXXV. Now the first two angles, of the Vine and Fig-tree, belong to the old, or true Gothic, Palace; the third angle belongs to the Renaissance imitation of it: therefore, at the first two angles, it is the Gothic spirit which is going to speak to us; and, at the third, the Renaissance spirit.

The reader remembers, I trust, that the most characteristic sentiment of all that we traced in the working of the Gothic heart, was the frank confession of its own weakness; and I must anticipate, for a moment, the results of our inquiry in subsequent chapters, so far as to state that the principal element in the Renaissance spirit, is its firm confidence in its own wisdom.

Hear, then, the two spirits speak for themselves.

The first main sculpture of the Gothic Palace is on what I have called the angle of the Fig-tree:

Its subject is the Fall of Man.

The second sculpture is on the angle of the Vine:

Its subject is the Drunkenness of Noah.

The Renaissance sculpture is on the Judgment angle:

Its subject is the Judgment of Solomon.

It is impossible to overstate, or to regard with too much admiration, the significance of this single fact. It is as if the palace had been built at various epochs, and preserved uninjured to this day, for the sole purpose of teaching us the difference in the temper of the two schools.

§ XXXVI. I have called the sculpture on the Fig-tree angle the principal one; because it is at the central bend of the palace, where it turns to the Piazzetta (the façade upon the Piazzetta being, as we saw above, the more important one in ancient times). The great capital, which sustains this Fig-tree angle, is also by far more elaborate than the head of the pilaster under the Vine angle, marking the preëminence of the former in the architect’s mind. It is impossible to say which was first executed, but that of the Fig-tree angle is somewhat rougher in execution, and more stiff in the design of the figures, so that I rather suppose it to have been the earliest completed.

XIX.

LEAFAGE OF THE VINE ANGLE.


§ XXXVII. In both the subjects, of the Fall and the Drunkenness, the tree, which forms the chiefly decorative portion of the sculpture,—fig in the one case, vine in the other,—was a necessary adjunct. Its trunk, in both sculptures, forms the true outer angle of the palace; boldly cut separate from the stone-work behind, and branching out above the figures so as to enwrap each side of the angle, for several feet, with its deep foliage. Nothing can be more masterly or superb than the sweep of this foliage on the Fig-tree angle; the broad leaves lapping round the budding fruit, and sheltering from sight, beneath their shadows, birds of the most graceful form and delicate plumage. The branches are, however, so strong, and the masses of stone hewn into leafage so large, that, notwithstanding the depth of the undercutting, the work remains nearly uninjured; not so at the Vine angle, where the natural delicacy of the vine-leaf and tendril having tempted the sculptor to greater effort, he has passed the proper limits of his art, and cut the upper stems so delicately that half of them have been broken away by the casualties to which the situation of the sculpture necessarily exposes it. What remains is, however, so interesting in its extreme refinement, that I have chosen it for the subject of the opposite illustration rather than the nobler masses of the fig-tree, which ought to be rendered on a larger scale. Although half of the beauty of the composition is destroyed by the breaking away of its central masses, there is still enough in the distribution of the variously bending leaves, and in the placing of the birds on the lighter branches, to prove to us the power of the designer. I have already referred to this Plate as a remarkable instance of the Gothic Naturalism; and, indeed, it is almost impossible for the copying of nature to be carried farther than in the fibres of the marble branches, and the careful finishing of the tendrils: note especially the peculiar expression of the knotty joints of the vine in the light branch which rises highest. Yet only half the finish of the work can be seen in the Plate: for, in several cases, the sculptor has shown the under sides of the leaves turned boldly to the light, and has literally carved every rib and vein upon them, in relief; not merely the main ribs which sustain the lobes of the leaf, and actually project in nature, but the irregular and sinuous veins which chequer the membranous tissues between them, and which the sculptor has represented conventionally as relieved like the others, in order to give the vine leaf its peculiar tessellated effect upon the eye.

§ XXXVIII. As must always be the case in early sculpture, the figures are much inferior to the leafage; yet so skilful in many respects, that it was a long time before I could persuade myself that they had indeed been wrought in the first half of the fourteenth century. Fortunately, the date is inscribed upon a monument in the Church of San Simeon Grande, bearing a recumbent statue of the saint, of far finer workmanship, in every respect, than those figures of the Ducal Palace, yet so like them, that I think there can be no question that the head of Noah was wrought by the sculptor of the palace in emulation of that of the statue of St. Simeon. In this latter sculpture, the face is represented in death; the mouth partly open, the lips thin and sharp, the teeth carefully sculptured beneath; the face full of quietness and majesty, though very ghastly; the hair and beard flowing in luxuriant wreaths, disposed with the most masterly freedom, yet severity, of design, far down upon the shoulders; the hands crossed upon the body, carefully studied, and the veins and sinews perfectly and easily expressed, yet without any attempt at extreme finish or display of technical skill. This monument bears date 1317,136 and its sculptor was justly proud of it; thus recording his name:

 
“Celavit Marcus opus hoc insigne Romanis,
Laudibus non parcus est sua digna manus.”
 

§ XXXIX. The head of the Noah on the Ducal Palace, evidently worked in emulation of this statue, has the same profusion of flowing hair and beard, but wrought in smaller and harder curls; and the veins on the arms and breast are more sharply drawn, the sculptor being evidently more practised in keen and fine lines of vegetation than in those of the figure; so that, which is most remarkable in a workman of this early period, he has failed in telling his story plainly, regret and wonder being so equally marked on the features of all the three brothers that it is impossible to say which is intended for Ham. Two of the heads of the brothers are seen in the Plate; the third figure is not with the rest of the group, but set at a distance of about twelve feet, on the other side of the arch which springs from the angle capital.

§ XL. It may be observed, as a farther evidence of the date of the group, that, in the figures of all the three youths, the feet are protected simply by a bandage arranged in crossed folds round the ankle and lower part of the limb; a feature of dress which will be found in nearly every piece of figure sculpture in Venice, from the year 1300 to 1380, and of which the traveller may see an example within three hundred yards of this very group, in the bas-reliefs on the tomb of the Doge Andrea Dandolo (in St. Mark’s), who died in 1354.

§ XLI. The figures of Adam and Eve, sculptured on each side of the Fig-tree angle, are more stiff than those of Noah and his sons, but are better fitted for their architectural service; and the trunk of the tree, with the angular body of the serpent writhed around it, is more nobly treated as a terminal group of lines than that of the vine.

The Renaissance sculptor of the figures of the Judgment of Solomon has very nearly copied the fig-tree from this angle, placing its trunk between the executioner and the mother, who leans forward to stay his hand. But, though the whole group is much more free in design than those of the earlier palace, and in many ways excellent in itself, so that it always strikes the eye of a careless observer more than the others, it is of immeasurably inferior spirit in the workmanship; the leaves of the tree, though far more studiously varied in flow than those of the fig-tree from which they are partially copied, have none of its truth to nature; they are ill set on the stems, bluntly defined on the edges, and their curves are not those of growing leaves, but of wrinkled drapery.

§ XLII. Above these three sculptures are set, in the upper arcade, the statues of the archangels Raphael, Michael, and Gabriel: their positions will be understood by reference to the lowest figure in Plate XVII., where that of Raphael above the Vine angle is seen on the right. A diminutive figure of Tobit follows at his feet, and he bears in his hand a scroll with this inscription:



i.e. Effice (quæso?) fretum, Raphael reverende, quietum.137 I could not decipher the inscription on the scroll borne by the angel Michael; and the figure of Gabriel, which is by much the most beautiful feature of the Renaissance portion of the palace, has only in its hand the Annunciation lily.

§ XLIII. Such are the subjects of the main sculptures decorating the angles of the palace; notable, observe, for their simple expression of two feelings, the consciousness of human frailty, and the dependence upon Divine guidance and protection: this being, of course, the general purpose of the introduction of the figures of the angels; and, I imagine, intended to be more particularly conveyed by the manner in which the small figure of Tobit follows the steps of Raphael, just touching the hem of his garment. We have next to examine the course of divinity and of natural history embodied by the old sculpture in the great series of capitals which support the lower arcade of the palace; and which, being at a height of little more than eight feet above the eye, might be read, like the pages of a book, by those (the noblest men in Venice) who habitually walked beneath the shadow of this great arcade at the time of their first meeting each other for morning converse.

§ XLIV. The principal sculptures of the capitals consist of personifications of the Virtues and Vices, the favorite subjects of decorative art, at this period, in all the cities of Italy; and there is so much that is significant in the various modes of their distinction and general representation, more especially with reference to their occurrence as expressions of praise to the dead in sepulchral architecture, hereafter to be examined, that I believe the reader may both happily and profitably rest for a little while beneath the first vault of the arcade, to review the manner in which these symbols of the virtues were first invented by the Christian imagination, and the evidence they generally furnish of the state of religious feeling in those by whom they were recognised.

§ XLV. In the early ages of Christianity, there was little care taken to analyze character. One momentous question was heard over the whole world,—Dost thou believe in the Lord with all thine heart? There was but one division among men,—the great unatoneable division between the disciple and adversary. The love of Christ was all, and in all; and in proportion to the nearness of their memory of His person and teaching, men understood the infinity of the requirements of the moral law, and the manner in which it alone could be fulfilled. The early Christians felt that virtue, like sin, was a subtle universal thing, entering into every act and thought, appearing outwardly in ten thousand diverse ways, diverse according to the separate framework of every heart in which it dwelt; but one and the same always in its proceeding from the love of God, as sin is one and the same in proceeding from hatred of God. And in their pure, early, and practical piety, they saw there was no need for codes of morality, or systems of metaphysics. Their virtue comprehended everything, entered into everything; it was too vast and too spiritual to be defined; but there was no need of its definition. For through faith, working by love, they knew that all human excellence would be developed in due order; but that, without faith, neither reason could define, nor effort reach, the lowest phase of Christian virtue. And therefore, when any of the Apostles have occasion to describe or enumerate any forms of vice or virtue by name, there is no attempt at system in their words. They use them hurriedly and energetically, heaping the thoughts one upon another, in order as far as possible to fill the reader’s mind with a sense of the infinity both of crime and of righteousness. Hear St. Paul describe sin: “Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers, backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents, without understanding, covenant breakers, without natural affection, implacable, unmerciful.” There is evidently here an intense feeling of the universality of sin; and in order to express it, the Apostle hurries his words confusedly together, little caring about their order, as knowing all the vices to be indissolubly connected one with another. It would be utterly vain to endeavor to arrange his expressions as if they had been intended for the ground of any system, or to give any philosophical definition of the vices.138 So also hear him speaking of virtue: “Rejoice in the Lord. Let your moderation be known unto all men. Be careful for nothing, but in everything let your requests be made known unto God; and whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report, if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.” Observe, he gives up all attempt at definition; he leaves the definition to every man’s heart, though he writes so as to mark the overflowing fulness of his own vision of virtue. And so it is in all writings of the Apostles; their manner of exhortation, and the kind of conduct they press, vary according to the persons they address, and the feeling of the moment at which they write, and never show any attempt at logical precision. And, although the words of their Master are not thus irregularly uttered, but are weighed like fine gold, yet, even in His teaching, there is no detailed or organized system of morality; but the command only of that faith and love which were to embrace the whole being of man: “On these two commandments hang all the law and the prophets.” Here and there an incidental warning against this or that more dangerous form of vice or error, “Take heed and beware of covetousness,” “Beware of the leaven of the Pharisees;” here and there a plain example of the meaning of Christian love, as in the parables of the Samaritan and the Prodigal, and His own perpetual example: these were the elements of Christ’s constant teaching; for the Beatitudes, which are the only approximation to anything like a systematic statement, belong to different conditions and characters of individual men, not to abstract virtues. And all early Christians taught in the same manner. They never cared to expound the nature of this or that virtue; for they knew that the believer who had Christ, had all. Did he need fortitude? Christ was his rock: Equity? Christ was his righteousness: Holiness? Christ was his sanctification: Liberty? Christ was his redemption: Temperance? Christ was his ruler: Wisdom? Christ was his light: Truthfulness? Christ was the truth: Charity? Christ was love.

§ XLVI. Now, exactly in proportion as the Christian religion became less vital, and as the various corruptions which time and Satan brought into it were able to manifest themselves, the person and offices of Christ were less dwelt upon, and the virtues of Christians more. The Life of the Believer became in some degree separated from the Life of Christ; and his virtue, instead of being a stream flowing forth from the throne of God, and descending upon the earth, began to be regarded by him as a pyramid upon earth, which he had to build up, step by step, that from the top of it he might reach the Heavens. It was not possible to measure the waves of the water of life, but it was perfectly possible to measure the bricks of the Tower of Babel; and gradually, as the thoughts of men were withdrawn from their Redeemer, and fixed upon themselves, the virtues began to be squared, and counted, and classified, and put into separate heaps of firsts and seconds; some things being virtuous cardinally, and other things virtuous only north-north-west. It is very curious to put in close juxtaposition the words of the Apostles and of some of the writers of the fifteenth century touching sanctification. For instance, hear first St. Paul to the Thessalonians: “The very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ. Faithful is he that calleth you, who also will do it.” And then the following part of a prayer which I translate from a MS. of the fifteenth century: “May He (the Holy Spirit) govern the five Senses of my body; may He cause me to embrace the Seven Works of Mercy, and firmly to believe and observe the Twelve Articles of the Faith and the Ten Commandments of the Law, and defend me from the Seven Mortal Sins, even to the end.”

§ XLVII. I do not mean that this quaint passage is generally characteristic of the devotion of the fifteenth century: the very prayer out of which it is taken is in other parts exceedingly beautiful:139 but the passage is strikingly illustrative of the tendency of the later Romish Church, more especially in its most corrupt condition, just before the Reformation, to throw all religion into forms and ciphers; which tendency, as it affected Christian ethics, was confirmed by the Renaissance enthusiasm for the works of Aristotle and Cicero, from whom the code of the fifteenth century virtues was borrowed, and whose authority was then infinitely more revered by all the Doctors of the Church than that either of St. Paul or St. Peter.

§ XLVIII. Although, however, this change in the tone of the Christian mind was most distinctly manifested when the revival of literature rendered the works of the heathen philosophers the leading study of all the greatest scholars of the period, it had been, as I said before, taking place gradually from the earliest ages. It is, as far as I know, that root of the Renaissance poison-tree, which, of all others, is deepest struck; showing itself in various measures through the writings of all the Fathers, of course exactly in proportion to the respect which they paid to classical authors, especially to Plato, Aristotle, and Cicero. The mode in which the pestilent study of that literature affected them may be well illustrated by the examination of a single passage from the works of one of the best of them, St. Ambrose, and of the mode in which that passage was then amplified and formulized by later writers.

§ XLIX. Plato, indeed, studied alone, would have done no one any harm. He is profoundly spiritual and capacious in all his views, and embraces the small systems of Aristotle and Cicero, as the solar system does the Earth. He seems to me especially remarkable for the sense of the great Christian virtue of Holiness, or sanctification; and for the sense of the presence of the Deity in all things, great or small, which always runs in a solemn undercurrent beneath his exquisite playfulness and irony; while all the merely moral virtues may be found in his writings defined in the most noble manner, as a great painter defines his figures, without outlines. But the imperfect scholarship of later ages seems to have gone to Plato, only to find in him the system of Cicero; which indeed was very definitely expressed by him. For it having been quickly felt by all men who strove, unhelped by Christian faith, to enter at the strait gate into the paths of virtue, that there were four characters of mind which were protective or preservative of all that was best in man, namely, Prudence, Justice, Courage, and Temperance,140 these were afterwards, with most illogical inaccuracy, called cardinal virtues, Prudence being evidently no virtue, but an intellectual gift: but this inaccuracy arose partly from the ambiguous sense of the Latin word “virtutes,” which sometimes, in mediæval language, signifies virtues, sometimes powers (being occasionally used in the Vulgate for the word “hosts,” as in Psalm ciii. 21, cxlviii. 2, &c., while “fortitudines” and “exercitus” are used for the same word in other places), so that Prudence might properly be styled a power, though not properly a virtue; and partly from the confusion of Prudence with Heavenly Wisdom. The real rank of these four virtues, if so they are to be called, is however properly expressed by the term “cardinal.” They are virtues of the compass, those by which all others are directed and strengthened; they are not the greatest virtues, but the restraining or modifying virtues, thus Prudence restrains zeal, Justice restrains mercy, Fortitude and Temperance guide the entire system of the passions; and, thus understood, these virtues properly assumed their peculiar leading or guiding position in the system of Christian ethics. But in Pagan ethics, they were not only guiding, but comprehensive. They meant a great deal more on the lips of the ancients, than they now express to the Christian mind. Cicero’s Justice includes charity, beneficence, and benignity, truth, and faith in the sense of trustworthiness. His Fortitude includes courage, self-command, the scorn of fortune and of all temporary felicities. His Temperance includes courtesy and modesty. So also, in Plato, these four virtues constitute the sum of education. I do not remember any more simple or perfect expression of the idea, than in the account given by Socrates, in the “Alcibiades I.,” of the education of the Persian kings, for whom, in their youth, there are chosen, he says, four tutors from among the Persian nobles; namely, the Wisest, the most Just, the most Temperate, and the most Brave of them. Then each has a distinct duty: “The Wisest teaches the young king the worship of the gods, and the duties of a king (something more here, observe, than our ‘Prudence!’); the most Just teaches him to speak all truth, and to act out all truth, through the whole course of his life; the most Temperate teaches him to allow no pleasure to have the mastery of him, so that he may be truly free, and indeed a king; and the most Brave makes him fearless of all things, showing him that the moment he fears anything, he becomes a slave.”

§ L. All this is exceedingly beautiful, so far as it reaches; but the Christian divines were grievously led astray by their endeavors to reconcile this system with the nobler law of love. At first, as in the passage I am just going to quote from St. Ambrose, they tried to graft the Christian system on the four branches of the Pagan one; but finding that the tree would not grow, they planted the Pagan and Christian branches side by side; adding, to the four cardinal virtues, the three called by the schoolmen theological, namely, Faith, Hope, and Charity: the one series considered as attainable by the Heathen, but the other by the Christian only. Thus Virgil to Sordello:

 
“Loco e laggiù, non tristo da martiri
Ma di tenebre solo, ove i lamenti
Non suonan come guai, ma son sospiri:
 
 
..........
Quivi sto io, con quei che le tre sante
Virtù non si vestiro, e senza vizio
Conobbei l’ altre, e seguir, tutte quante.”
 
 
…“There I with those abide
Who the Three Holy Virtues put not on,
But understood the rest, and without blame
Followed them all.”
 
Cary.

§ LI. This arrangement of the virtues was, however, productive of infinite confusion and error: in the first place, because Faith is classed with its own fruits,—the gift of God, which is the root of the virtues, classed simply as one of them; in the second, because the words used by the ancients to express the several virtues had always a different meaning from the same expressions in the Bible, sometimes a more extended, sometimes a more limited one. Imagine, for instance, the confusion which must have been introduced into the ideas of a student who read St. Paul and Aristotle alternately; considering that the word which the Greek writer uses for Justice, means, with St. Paul, Righteousness. And lastly, it is impossible to overrate the mischief produced in former days, as well as in our own, by the mere habit of reading Aristotle, whose system is so false, so forced, and so confused, that the study of it at our universities is quite enough to occasion the utter want of accurate habits of thought which so often disgraces men otherwise well-educated. In a word, Aristotle mistakes the Prudence or Temperance which must regulate the operation of the virtues, for the essence of the virtues themselves; and, striving to show that all virtues are means between two opposite vices, torments his wit to discover and distinguish as many pairs of vices as are necessary to the completion of his system, not disdaining to employ sophistry where invention fails him.

And, indeed, the study of classical literature, in general, not only fostered in the Christian writers the unfortunate love of systematizing, which gradually degenerated into every species of contemptible formulism, but it accustomed them to work out their systems by the help of any logical quibble, or verbal subtlety, which could be made available for their purpose, and this not with any dishonest intention, but in a sincere desire to arrange their ideas in systematical groups, while yet their powers of thought were not accurate enough, nor their common sense stern enough, to detect the fallacy, or disdain the finesse, by which these arrangements were frequently accomplished.

§ LII. Thus St. Ambrose, in his commentary on Luke vi. 20, is resolved to transform the four Beatitudes there described into rewards of the four cardinal Virtues, and sets himself thus ingeniously to the task:

“‘Blessed be ye poor.’ Here you have Temperance. ‘Blessed are ye that hunger now.’ He who hungers, pities those who are an-hungered; in pitying, he gives to them, and in giving he becomes just (largiendo fit Justus). ‘Blessed are ye that weep now, for ye shall laugh.’ Here you have Prudence, whose part it is to weep, so far as present things are concerned, and to seek things which are eternal. ‘Blessed are ye when men shall hate you.’ Here you have Fortitude.”

§ LIII. As a preparation for this profitable exercise of wit, we have also a reconciliation of the Beatitudes as stated by St. Matthew, with those of St. Luke, on the ground that “in those eight are these four, and in these four are those eight;” with sundry remarks on the mystical value of the number eight, with which I need not trouble the reader. With St. Ambrose, however, this puerile systematization is quite subordinate to a very forcible and truthful exposition of the real nature of the Christian life. But the classification he employs furnishes ground for farther subtleties to future divines; and in a MS. of the thirteenth century I find some expressions in this commentary on St. Luke, and in the treatise on the duties of bishops, amplified into a treatise on the “Steps of the Virtues: by which every one who perseveres may, by a straight path, attain to the heavenly country of the Angels.” (“Liber de Gradibus Virtutum: quibus ad patriam angelorum supernam itinere recto ascenditur ab omni perseverante.”) These Steps are thirty in number (one expressly for each day of the month), and the curious mode of their association renders the list well worth quoting:—

136.“In Xri—noie amen annincarnationis mcccxvii. Inesetbr.” “In the name of Christ, Amen, in the year of the incarnation, 1317, in the month of September,” &c.
137.“Oh, venerable Raphael, make thou the gulf calm, we beseech thee.” The peculiar office of the angel Raphael is, in general, according to tradition, the restraining the harmful influences of evil spirits. Sir Charles Eastlake told me, that sometimes in this office he is represented bearing the gall of the fish caught by Tobit; and reminded me of the peculiar superstitions of the Venetians respecting the raising of storms by fiends, as embodied in the well-known tale of the Fisherman and St. Mark’s ring.
138.In the original, the succession of words is evidently suggested partly by similarity of sound; and the sentence is made weighty by an alliteration which is quite lost in our translation; but the very allowance of influence to these minor considerations is a proof how little any metaphysical order or system was considered necessary in the statement.
139.It occurs in a prayer for the influence of the Holy Spirit, “That He may keep my soul, and direct my way; compose my bearing, and form my thoughts in holiness; may He govern my body, and protect my mind; strengthen me in action, approve my vows, and accomplish my desires; cause me to lead an honest and honorable life, and give me good hope, charity and chastity, humility and patience: may He govern the Five Senses of my body,” &c. The following prayer is also very characteristic of this period. It opens with a beautiful address to Christ upon the cross; then proceeds thus: “Grant to us, O Lord, we beseech thee, this day and ever, the use of penitence, of abstinence, of humility, and chastity; and grant to us light, judgment, understanding, and true knowledge, even to the end.” One thing I note in comparing old prayers with modern ones, that however quaint, or however erring, they are always tenfold more condensed, comprehensive, and to their purpose, whatever that may be. There is no dilution in them, no vain or monotonous phraseology. They ask for what is desired plainly and earnestly, and never could be shortened by a syllable. The following series of ejaculations are deep in spirituality, and curiously to our present purpose in the philological quaintness of being built upon prepositions:—
  “Domine Jesu Christe, sancta cruce tua apud me sis, ut me defendas.
  Domine Jesu Christe, pro veneranda cruce tua post me sis, ut me gubernes.
  Domine Jesu Christe, pro benedicta cruce tua intra me sis, ut me reficeas.
  Domine Jesu Christe, pro benedicta cruce tua circa me sis, ut me conserves.
  Domine Jesu Christe, pro gloriosa cruce tua ante me sis, ut me deduces.
  Domine Jesu Christe, pro laudanda cruce tua super me sis, ut benedicas.
  Domine Jesu Christe, pro magnifica cruce tua in me sis, ut me ad regnum tuum perducas, per D. N. J. C. Amen.”
140.This arrangement of the cardinal virtues is said to have been first made by Archytas. See D’Ancarville’s illustration of the three figures of Prudence, Fortitude, and Charity, in Selvatico’s “Cappellina degli Scrovegni,” Padua, 1836.