Zitate aus dem Buch «Возвращение домой»

время пасхального триместра? Мистер Бейнс рассмеялся: – Он ничего не может с собой поделать, бедняга,

деревни приходила жена почтальона

не сомневалась, что скоро с помощью одного-двух сухих поленьев

слова повисли в воздухе. Молли опустила глаза, и на ее щеках проступил слабый румянец. Бидди невольно посочувствовала сестре. Она прекрасно понимала, чтó стоит за этим бурным и неожиданным излиянием. Все это, на ее взгляд, не имело никакого отношения к предстоящим рутинным сборам в дальнюю дорогу и к неминуемому отъезду, равно как и к прощанию с Джудит. Дело было в Брюсе. Бидди очень жалела его, несмотря на все его занудство. Четырехлетняя разлука не могла пойти на пользу никакому браку, к тому же Бидди сомневалась, что Молли, такая

, чьи-то перчатки, стопка писем. Полка расположенного напротив лестницы камина богато украшена резьбой и заставлена безделушками и сувенирами. В топке камина лежала горка потухшей золы, но Джудит не сомневалась, что скоро с помощью одного-двух сухих поленьев

старом твидовом пиджаке, волосы взъерошены – углубился в чтение. Джудит с тревогой следила за его лицом, но оно оставалось непроницаемым. Через минуту он оторвался от бумаги. – Да, – сказал он лейтенанту Уайтейкеру, – это лучше было доставить лично. Хорошо. Благодарю вас. – Он посмотрел на часы. – Мне потребуется пятнадцать минут. Я должен переговорить с женой, перехватить бутерброд или что-нибудь на скорую руку, собрать вещи. – Хорошо, сэр.

тально чистой водой, потом прислонилась к спинке дивана и закрыла глаза. Легкий ветерок веял на нее из открытого окна, уютно пахло свежевыглаженным бельем, сладким печеньем и срезанными Мэри розами, стоявшими в бело-синем кувшине посередине стола. Ее рука все еще сжимала платок Мэри,

Смеюсь в лицо скупым глупцам, Моя надежда нерушима. Все злато мира я отдам За посох пилигрима.

курицу, она не допускала даже мысли о своей виновности и так яростно наскакивала на пострадавшую сторону, что перед ней обычно пасовали и спешили ретироваться без какихлибо претензий. Джудит не хотелось встречаться с тетей Луизой. Поэтому она не стала входить в дом с главного входа, а обошла его сбоку и через двор и судомойню проникла в кухню. Там она увидела Джесс, сидящую с книжкой-раскраской и цветными карандашами за выскобленным кухонным столом, и Филлис, которая в своей дневной рабочей униформе – зеленом платье и муслиновом переднике – утюжила лежавшую перед ней грудой чистую одежду. После уличного

Nicht zum Verkauf
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
28 Mai 2018
Übersetzungsdatum:
2018
Schreibdatum:
1995
Umfang:
1230 S. 1 Illustration
ISBN:
978-5-389-14911-3
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 76 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 21 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 95 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 22 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 87 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 360 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 32 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 28 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 62 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 112 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 79 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 64 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 133 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 183 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 905 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 1678 Bewertungen