Buch lesen: «Мороз по коже»

Schriftart:

– Джон Грин, значит?

Холод обдаёт ухо обжигающим дуновением, и я резко открываю глаза, вырываясь из беспамятства. Дёргаюсь, пытаясь встать, но руки крепко привязаны к чему-то за спиной. Я сижу на жёстком стуле с высокой спинкой по центру небольшого пятна света. Вокруг – лишь тьма и пугающая неизвестность. Голова гудит, и я не могу вспомнить, как оказался здесь. Не могу понять, где я.

Чужая рука опускается на плечо, и мороз проникает сквозь рубашку и плотную ткань ветровки. Кто-то стоит за моей спиной. Я успеваю вспомнить, кто это, прежде чем боковым зрением замечаю её тонкий профиль – она снова склоняется к моему уху.

– Джон Грин… до чего же безликое и обывательское имя. Такое подошло бы, пожалуй, фермеру, ассенизатору… ну или, на худой конец, копу. – Она наваливается на моё плечо солидной массой тела – мышцы у неё, несмотря на внешнюю стройность, словно натянутые металлические канаты. Рука в тугой синей перчатке с белой меховой оторочкой протягивается вперёд, и я вижу обложку своего удостоверения между её длинных пальцев. Она швыряет его на самый край света и тьмы. – Ах да, ты же и есть коп. Удачно, что остальные фараоны не стали стрелять, когда я прикрылась твоей тушкой при побеге.

– Люди ценят жизни других людей, – отвечаю я и чувствую сухость в горле. Похоже, я долго был без сознания. Ноги затекли, и связки в них подёргиваются, предвещая скорые судороги, но ни голова, ни затылок не саднят от удара. Значит, в отключку меня отправило что-то другое.

– Пфф, скажи это Уоллер, – невесело усмехается она.

– Кто это? – спрашиваю, хотя ответ мне уже известен.

– Аманда Уоллер? – переспрашивает она, сильнее давя на плечо. – Ну, как тебе объяснить… Хм… это такой гибрид Хэтти Макдэниел1 и Адольфа Гитлера, стоящий на службе интересов нашей демократии.

– И правда, гремучая смесь, – отмечаю я.

– Даже взрывоопасная, – соглашается она.

– Опасные женщины сносят голову на раз.

Каламбур получился грубоватым, но моя пленительница, уловив скрытый подтекст, смеётся. Ещё бы – Аманда Уоллер и её привычка вживлять мини-бомбы в затылки своих невольных подопечных давно стала притчей среди гиков в моём мире. Правда, здесь это вроде как тайна. Я должен держать язык за зубами, но порой это так сложно. Особенно когда на плече висит самая красивая девушка, которую я только мог себе вообразить.

Пленительница отстраняется и обходит стул с изяществом вьюги, обдувающей острый горный пик. Остановившись напротив, она скрещивает руки на груди и с интересом склоняет голову набок. Белоснежные волосы, остриженные в слегка небрежное каре, касаются атлетичного плеча, обтянутого плотным синим боди.

– Ты странный, – констатирует она, оглядывая меня с головы до ног.

– И чем же?

– Совсем меня не боишься.

В ответ я осматриваю её столь же внимательно. Мышцы на её обнажённых бёдрах могли бы стать лучшей рекламой любой качалки, но пялиться на её прелести не стоит. Мы в её мире, здесь я – обычный парень, а она – мета-человек и суперзлодейка, которая недолюбливает особо настырных мужчин. Если попаду под это определение, попрощаюсь с жизнью. Недаром её зовут Киллер Фрост.

– Ты не выглядишь страшной, – чистосердечно признаю и добавляю: – Только опасной.

На её лице мелькает косая улыбка. Губы у неё словно подведены помадой цвета индиго, но это их натуральный оттенок. Бледная кожа, голубоватые тени под светлыми, как лёд, глазами – она выглядит так, будто замёрзла до полусмерти, а прижатые к груди руки только усиливают эту ассоциацию.

– Страшной, – повторяет она, выделяя звук “р”. – Это ведь акцент? Он едва заметен, но, когда ты начинаешь волноваться, его всё ещё можно различить. Я слышала похожий. Совсем недавно, кстати. – Фрост поднимает взгляд, вспоминая, кто именно так коверкал их мягкий язык. – Варвар, – тянет она, снова подчёркивая "р", и топает ногой в высоком сапоге на каблуке. – Точно, так же говорил тот безумец, которому Аманда снесла голову, чтобы преподать нам наглядный урок. Его звали КГБист, кажется. Редкий был отморозок.

С последним словом она делает особенно яркий акцент, и я невольно хмыкаю, мысленно соглашаясь. Мой нарисованный соотечественник был персонажем лишь на один эпизод, но клюквы в его образе хватило бы на фирменную бабушкину скоблянку. Сравнение меня с ним, прямо скажем, не самое удачное. Стереотип нужно было ломать, и я делаю это прежде, чем позволяю себе подумать о последствиях.

– Я из места гораздо более далёкого, чем то, откуда прибыл Анатолий Князев, – признаю я, и светлые брови Фрост взлетают от удивления. Её можно понять: в её глазах я всего лишь "расходник" – обычный человек, на которых суперзлодеи, а иногда и супергерои редко обращают внимание. Но вдруг я начинаю говорить не как простой НПС. Её изумление тешит моё самолюбие. Я понимаю, что совершаю ошибку, но, чёрт возьми, удержаться не могу. – Хотя между нами есть определённое сходство. Не между мной и им, а скорее… в земле, в стране, откуда мы оба родом. Да, мы оба русские, но я из другой…

1.Первая афроамериканка, удостоенная премии «Оскар» за роль Мамушки в «Унесённые ветром».
Altersbeschränkung:
18+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
05 Januar 2025
Schreibdatum:
2025
Umfang:
17 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 8 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 3,5 basierend auf 217 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 10 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 3,6 basierend auf 11 Bewertungen
Podcast
Durchschnittsbewertung 3,9 basierend auf 42 Bewertungen
18+
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 4 Bewertungen
18+
Audio
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 9 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,4 basierend auf 9 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,3 basierend auf 151 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4 basierend auf 2 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 3 Bewertungen