Buch lesen: «The Complete Works»
DEDICATION
TO THE NOBLEMEN AND GENTLEMEN OF THE CALEDONIAN HUNT
[On the title-page of the second or Edinburgh edition, were these words: “Poems, chiefly in the Scottish Dialect, by Robert Burns, printed for the Author, and sold by William Creech, 1787.” The motto of the Kilmarnock edition was omitted; a very numerous list of subscribers followed: the volume was printed by the celebrated Smellie.]
My Lords and Gentlemen:
A Scottish Bard, proud of the name, and whose highest ambition is to sing in his country’s service, where shall he so properly look for patronage as to the illustrious names of his native land: those who bear the honours and inherit the virtues of their ancestors? The poetic genius of my country found me, as the prophetic bard Elijah did Elisha—at the plough, and threw her inspiring mantle over me. She bade me sing the loves, the joys, the rural scenes and rural pleasures of my native soil, in my native tongue; I tuned my wild, artless notes as she inspired. She whispered me to come to this ancient metropolis of Caledonia, and lay my songs under your honoured protection: I now obey her dictates.
Though much indebted to your goodness, I do not approach you, my Lords and Gentlemen, in the usual style of dedication, to thank you for past favours: that path is so hackneyed by prostituted learning that honest rusticity is ashamed of it. Nor do I present this address with the venal soul of a servile author, looking for a continuation of those favours: I was bred to the plough, and am independent. I come to claim the common Scottish name with you, my illustrious countrymen; and to tell the world that I glory in the title. I come to congratulate my country that the blood of her ancient heroes still runs uncontaminated, and that from your courage, knowledge, and public spirit, she may expect protection, wealth, and liberty. In the last place, I come to proffer my warmest wishes to the great fountain of honour, the Monarch of the universe, for your welfare and happiness.
When you go forth to waken the echoes, in the ancient and favourite amusement of your forefathers, may Pleasure ever be of your party: and may social joy await your return! When harassed in courts or camps with the jostlings of bad men and bad measures, may the honest consciousness of injured worth attend your return to your native seats; and may domestic happiness, with a smiling welcome, meet you at your gates! May corruption shrink at your kindling indignant glance; and may tyranny in the ruler, and licentiousness in the people, equally find you an inexorable foe!
I have the honour to be,
With the sincerest gratitude and highest respect,
My Lords and Gentlemen,
Your most devoted humble servant,
ROBERT BURNS.
Edinburgh, April 4, 1787.
Mossgiel, 13th Nov. 1786.
TO DR. ARCHIBALD LAURIE
Dear Sir,
I have along with this sent the two volumes of Ossian, with the remaining volume of the Songs. Ossian I am not in such a hurry about; but I wish the Songs, with the volume of the Scotch Poets, returned as soon as they can conveniently be dispatched. If they are left at Mr. Wilson, the bookseller’s shop, Kilmarnock, they will easily reach me.
My most respectful compliments to Mr. and Mrs. Laurie; and a Poet’s warmest wishes for their happiness to the young ladies; particularly the fair musician, whom I think much better qualified than ever David was, or could be, to charm an evil spirit out of a Saul.
Indeed, it needs not the Feelings of a poet to be interested in the welfare of one of the sweetest scenes of domestic peace and kindred love that ever I saw; as I think the peaceful unity of St. Margaret’s Hill can only be excelled by the harmonious concord of the Apocalyptic Zion.
I am, dear Sir, yours sincerely,
Robert Burns.
THE POETICAL WORKS OF ROBERT BURNS
I. WINTER. A DIRGE
[This is one of the earliest of the poet’s recorded compositions: it was written before the death of his father, and is called by Gilbert Burns, ‘a juvenile production.’ To walk by a river while flooded, or through a wood on a rough winter day, and hear the storm howling among the leafless trees, exalted the poet’s thoughts. “In such a season,” he said, “just after a train of misfortunes, I composed Winter, a Dirge.”]
The wintry west extends his blast,
And hail and rain does blaw;
Or the stormy north sends driving forth
The blinding sleet and snaw;
While tumbling brown, the burn comes down,
And roars frae bank to brae;
And bird and beast in covert rest,
And pass the heartless day.
“The sweeping blast, the sky o’ercast,”1
The joyless winter day
Let others fear, to me more dear
Than all the pride of May:
The tempest’s howl, it soothes my soul,
My griefs it seems to join;
The leafless trees my fancy please,
Their fate resembles mine!
Thou Power Supreme, whose mighty scheme
These woes of mine fulfil,
Here, firm, I rest, they must be best,
Because they are Thy will!
Then all I want (O, do thou grant
This one request of mine!)
Since to enjoy Thou dost deny,
Assist me to resign!
II. THE DEATH AND DYING WORDS OF POOR MAILIE, THE AUTHOR’S ONLY PET YOWE. AN UNCO MOURNFU’ TALE
[This tale is partly true; the poet’s pet ewe got entangled in her tether, and tumbled into a ditch; the face of ludicrous and awkward sorrow with which this was related by Hughoc, the herd-boy, amused Burns so much, who was on his way to the plough, that he immediately composed the poem, and repeated it to his brother Gilbert when they met in the evening; the field where the poet held the plough, and the ditch into which poor Mailie fell, are still pointed out.]
As Mailie, an’ her lambs thegither,
Were ae day nibbling on the tether,
Upon her cloot she coost a hitch,
An’ owre she warsl’d in the ditch:
There, groaning, dying, she did lie,
When Hughoc2 he cam doytin by.
Wi’ glowing e’en an’ lifted han’s,
Poor Hughoc like a statue stan’s;
He saw her days were near-hand ended,
But, waes my heart! he could na mend it!
He gaped wide but naething spak—
At length poor Mailie silence brak.
“O thou, whose lamentable face
Appears to mourn my woefu’ case!
My dying words attentive hear,
An’ bear them to my master dear.
“Tell him, if e’er again he keep
As muckle gear as buy a sheep,
O bid him never tie them mair
Wi’ wicked strings o’ hemp or hair!
But ca’ them out to park or hill,
An’ let them wander at their will;
So may his flock increase, and grow
To scores o’ lambs, an’ packs of woo’!
“Tell him he was a master kin’
An’ ay was gude to me an’ mine;
An’ now my dying charge I gie him,
My helpless lambs, I trust them wi’ him.
“O, bid him save their harmless lives
Frae dogs, and tods, an’ butchers’ knives!
But gie them guid cow-milk their fill,
Till they be fit to fend themsel;
An’ tent them duly, e’en an’ morn,
Wi’ teats o’ hay, an’ ripps o’ corn.
“An’ may they never learn the gaets
Of ither vile, wanrestfu’ pets!
To sink thro’ slaps, an’ reave an’ steal
At stacks o’ pease, or stocks o’ kail.
So may they, like their great forbears,
For monie a year come thro’ the sheers;
So wives will gie them bits o’ bread,
An’ bairns greet for them when they’re dead.
“My poor toop-lamb, my son an’ heir,
O, bid him breed him up wi’ care;
An’ if he live to be a beast,
To pit some havins in his breast!
An’ warn him what I winna name,
To stay content wi’ yowes at hame
An’ no to rin an’ wear his cloots,
Like ither menseless, graceless brutes.
“An’ niest my yowie, silly thing,
Gude keep thee frae a tether string!
O, may thou ne’er forgather up
Wi’ ony blastit, moorland toop,
But ay keep mind to moop an’ mell
Wi’ sheep o’ credit like thysel!
“And now, my bairns, wi’ my last breath
I lea’e my blessin wi’ you baith:
An’ when you think upo’ your mither,
Mind to be kind to ane anither.
“Now, honest Hughoc, dinna fail
To tell my master a’ my tale;
An’ bid him burn this cursed tether,
An’, for thy pains, thou’se get my blather.”
This said, poor Mailie turn’d her head,
And clos’d her een amang the dead.
III. POOR MAILIE’S ELEGY
[Burns, when he calls on the bards of Ayr and Doon to join in the lament for Mailie, intimates that he regards himself as a poet. Hogg calls it a very elegant morsel: but says that it resembles too closely “The Ewie and the Crooked Horn,” to be admired as original: the shepherd might have remembered that they both resemble Sempill’s “Life and death of the Piper of Kilbarchan.”]
Lament in rhyme, lament in prose,
Wi’ saut tears trickling down your nose;
Our bardie’s fate is at a close,
Past a’ remead;
The last sad cape-stane of his woes;
Poor Mailie’s dead.
It’s no the loss o’ warl’s gear,
That could sae bitter draw the tear,
Or mak our bardie, dowie, wear
The mourning weed;
He’s lost a friend and neebor dear,
In Mailie dead.
Thro’ a’ the toun she trotted by him;
A long half-mile she could descry him;
Wi’ kindly bleat, when she did spy him,
She run wi’ speed:
A friend mair faithfu’ ne’er cam nigh him,
Than Mailie dead.
I wat she was a sheep o’ sense,
An’ could behave hersel wi’ mense:
I’ll say’t, she never brak a fence,
Thro’ thievish greed.
Our bardie, tamely, keeps the spence
Sin’ Mailie’s dead.
Or, if he wonders up the howe,
Her living image in her yowe
Comes bleating to him, owre the knowe,
For bits o’ bread;
An’ down the briny pearls rowe
For Mailie dead.
She was nae get o’ moorland tips3,
Wi’ tawted ket, an hairy hips;
For her forbears were brought in ships
Frae yont the Tweed:
A bonnier fleesh ne’er cross’d the clips
Than Mailie dead.
Wae worth the man wha first did shape
That vile, wanchancie thing—a rape!
It maks guid fellows girn an’ gape,
Wi’ chokin dread;
An’ Robin’s bonnet wave wi’ crape,
For Mailie dead.
O, a’ ye bards on bonnie Doon!
An’ wha on Ayr your chanters tune!
Come, join the melancholious croon
O’ Robin’s reed!
His heart will never get aboon!
His Mailie’s dead!
IV. FIRST EPISTLE TO DAVIE, A BROTHER POET
[In the summer of 1781, Burns, while at work in the garden, repeated this Epistle to his brother Gilbert, who was much pleased with the performance, which he considered equal if not superior to some of Allan Ramsay’s Epistles, and said if it were printed he had no doubt that it would be well received by people of taste.]
–January, [1784.]
I.
While winds frae aff Ben-Lomond blaw,
And bar the doors wi’ driving snaw,
And hing us owre the ingle,
I set me down to pass the time,
And spin a verse or twa o’ rhyme,
In hamely westlin jingle.
While frosty winds blaw in the drift,
Ben to the chimla lug,
I grudge a wee the great folks’ gift,
That live sae bien an’ snug:
I tent less and want less
Their roomy fire-side;
But hanker and canker
To see their cursed pride.
II.
It’s hardly in a body’s power
To keep, at times, frae being sour,
To see how things are shar’d;
How best o’ chiels are whiles in want.
While coofs on countless thousands rant,
And ken na how to wair’t;
But Davie, lad, ne’er fash your head,
Tho’ we hae little gear,
We’re fit to win our daily bread,
As lang’s we’re hale and fier:
“Muir spier na, nor fear na,”4
Auld age ne’er mind a feg,
The last o’t, the warst o’t,
Is only but to beg.
III.
To lie in kilns and barns at e’en
When banes are craz’d, and bluid is thin,
Is, doubtless, great distress!
Yet then content could make us blest;
Ev’n then, sometimes we’d snatch a taste
O’ truest happiness.
The honest heart that’s free frae a’
Intended fraud or guile,
However Fortune kick the ba’,
Has ay some cause to smile:
And mind still, you’ll find still,
A comfort this nae sma’;
Nae mair then, we’ll care then,
Nae farther we can fa’.
IV.
What tho’, like commoners of air,
We wander out we know not where,
But either house or hall?
Yet nature’s charms, the hills and woods,
The sweeping vales, and foaming floods,
Are free alike to all.
In days when daisies deck the ground,
And blackbirds whistle clear,
With honest joy our hearts will bound
To see the coming year:
On braes when we please, then,
We’ll sit and sowth a tune;
Syne rhyme till’t we’ll time till’t,
And sing’t when we hae done.
V.
It’s no in titles nor in rank;
It’s no in wealth like Lon’on bank,
To purchase peace and rest;
It’s no in makin muckle mair;
It’s no in books, it’s no in lear,
To make us truly blest;
If happiness hae not her seat
And centre in the breast,
We may be wise, or rich, or great,
But never can be blest:
Nae treasures, nor pleasures,
Could make us happy lang;
The heart ay’s the part ay
That makes us right or wrang.
VI.
Think ye, that sic as you and I,
Wha drudge and drive thro’ wet an’ dry,
Wi’ never-ceasing toil;
Think ye, are we less blest than they,
Wha scarcely tent us in their way,
As hardly worth their while?
Alas! how aft, in haughty mood
God’s creatures they oppress!
Or else, neglecting a’ that’s guid,
They riot in excess!
Baith careless and fearless
Of either heaven or hell!
Esteeming and deeming
It’s a’ an idle tale!
VII.
Then let us cheerfu’ acquiesce;
Nor make one scanty pleasures less,
By pining at our state;
And, even should misfortunes come,
I, here wha sit, hae met wi’ some,
An’s thankfu’ for them yet.
They gie the wit of age to youth;
They let us ken oursel’;
They make us see the naked truth,
The real guid and ill.
Tho’ losses, and crosses,
Be lessons right severe,
There’s wit there, ye’ll get there,
Ye’ll find nae other where.
VIII.
But tent me, Davie, ace o’ hearts!
(To say aught less wad wrang the cartes,
And flatt’ry I detest,)
This life has joys for you and I;
And joys that riches ne’er could buy:
And joys the very best.
There’s a’ the pleasures o’ the heart,
The lover an’ the frien’;
Ye hae your Meg your dearest part,
And I my darling Jean!
It warms me, it charms me,
To mention but her name:
It heats me, it beets me,
And sets me a’ on flame!
IX.
O, all ye pow’rs who rule above!
O, Thou, whose very self art love!
Thou know’st my words sincere!
The life-blood streaming thro’ my heart,
Or my more dear immortal part,
Is not more fondly dear!
When heart-corroding care and grief
Deprive my soul of rest,
Her dear idea brings relief
And solace to my breast.
Thou Being, All-seeing,
O hear my fervent pray’r!
Still take her, and make her
Thy most peculiar care!
X.
All hail, ye tender feelings dear!
The smile of love, the friendly tear,
The sympathetic glow!
Long since, this world’s thorny ways
Had number’d out my weary days,
Had it not been for you!
Fate still has blest me with a friend,
In every care and ill;
And oft a more endearing hand,
A tie more tender still.
It lightens, it brightens
The tenebrific scene,
To meet with, and greet with
My Davie or my Jean!
XI.
O, how that name inspires my style
The words come skelpin, rank and file,
Amaist before I ken!
The ready measure rins as fine,
As Phœbus and the famous Nine
Were glowrin owre my pen.
My spaviet Pegasus will limp,
’Till ance he’s fairly het;
And then he’ll hilch, and stilt, and jimp,
An’ rin an unco fit:
But least then, the beast then
Should rue this hasty ride,
I’ll light now, and dight now
His sweaty, wizen’d hide.
V. SECOND EPISTLE TO DAVIE, A BROTHER POET
[David Sillar, to whom these epistles are addressed, was at that time master of a country school, and was welcome to Burns both as a scholar and a writer of verse. This epistle he prefixed to his poems printed at Kilmarnock in the year 1789: he loved to speak of his early comrade, and supplied Walker with some very valuable anecdotes: he died one of the magistrates of Irvine, on the 2d of May, 1830, at the age of seventy.]
AULD NIBOR,
I’m three times doubly o’er your debtor,
For your auld-farrent, frien’ly letter;
Tho’ I maun say’t, I doubt ye flatter,
Ye speak sae fair.
For my puir, silly, rhymin clatter
Some less maun sair.
Hale be your heart, hale be your fiddle;
Lang may your elbuck jink and diddle,
To cheer you thro’ the weary widdle
O’ war’ly cares,
Till bairn’s bairns kindly cuddle
Your auld, gray hairs.
But Davie, lad, I’m red ye’re glaikit;
I’m tauld the Muse ye hae negleckit;
An’ gif it’s sae, ye sud be licket
Until yo fyke;
Sic hauns as you sud ne’er be faiket,
Be hain’t who like.
For me, I’m on Parnassus’ brink,
Rivin’ the words to gar them clink;
Whyles daez’t wi’ love, whyles daez’t wi’ drink,
Wi’ jads or masons;
An’ whyles, but ay owre late, I think
Braw sober lessons.
Of a’ the thoughtless sons o’ man,
Commen’ me to the Bardie clan;
Except it be some idle plan
O’ rhymin’ clink,
The devil-haet, that I sud ban,
They ever think.
Nae thought, nae view, nae scheme o’ livin’,
Nae cares to gie us joy or grievin’;
But just the pouchie put the nieve in,
An’ while ought’s there,
Then hiltie skiltie, we gae scrievin’,
An’ fash nae mair.
Leeze me on rhyme! it’s aye a treasure,
My chief, amaist my only pleasure,
At hame, a-fiel’, at work, or leisure,
The Muse, poor hizzie!
Tho’ rough an’ raploch be her measure,
She’s seldom lazy.
Haud to the Muse, my dainty Davie:
The warl’ may play you monie a shavie;
But for the Muse she’ll never leave ye,
Tho’ e’er so puir,
Na, even tho’ limpin’ wi’ the spavie
Frae door to door.
VI. ADDRESS TO THE DEIL
“O Prince! O Chief of many throned Pow’rs,
That led th’ embattled Seraphim to war.”
Milton
[The beautiful and relenting spirit in which this fine poem finishes moved the heart on one of the coldest of our critics. “It was, I think,” says Gilbert Burns, “in the winter of 1784, as we were going with carts for coals to the family fire, and I could yet point out the particular spot, that Robert first repeated to me the ‘Address to the Deil.’ The idea of the address was suggested to him by running over in his mind the many ludicrous accounts we have of that august personage.”]
O thou! whatever title suit thee,
Auld Hornie, Satan, Kick, or Clootie,
Wha in yon cavern grim an’ sootie,
Closed under hatches,
Spairges about the brunstane cootie,
To scaud poor wretches!
Hear me, auld Hangie, for a wee,
An’ let poor damned bodies be;
I’m sure sma’ pleasure it can gie,
E’en to a deil,
To skelp an’ scaud poor dogs like me,
An’ hear us squeel!
Great is thy pow’r, an’ great thy fame;
Far kend an’ noted is thy name;
An’ tho’ yon lowin heugh’s thy hame,
Thou travels far;
An’, faith! thou’s neither lag nor lame,
Nor blate nor scaur.
Whyles, ranging like a roaring lion,
For prey, a’ holes an’ corners tryin;
Whyles, on the strong-winged tempest flyin,
Tirlin the kirks;
Whiles, in the human bosom pryin,
Unseen thou lurks.
I’ve heard my reverend Graunie say,
In lanely glens ye like to stray;
Or where auld-ruin’d castles, gray,
Nod to the moon,
Ye fright the nightly wand’rer’s way
Wi’ eldricht croon.
When twilight did my Graunie summon,
To say her prayers, douce, honest woman!
Aft yont the dyke she’s heard you bummin,
Wi’ eerie drone;
Or, rustlin, thro’ the boortries comin,
Wi’ heavy groan.
Ae dreary, windy, winter night,
The stars shot down wi’ sklentin light,
Wi’ you, mysel, I gat a fright
Ayont the lough;
Ye, like a rash-buss, stood in sight,
Wi’ waving sough.
The cudgel in my nieve did shake.
Each bristl’d hair stood like a stake,
When wi’ an eldritch, stoor quaick—quaick—
Amang the springs,
Awa ye squatter’d, like a drake,
On whistling wings.
Let warlocks grim, an’ wither’d hags,
Tell how wi’ you, on rag weed nags,
They skim the muirs an’ dizzy crags
Wi’ wicked speed;
And in kirk-yards renew their leagues
Owre howkit dead.
Thence countra wives, wi’ toil an’ pain,
May plunge an’ plunge the kirn in vain:
For, oh! the yellow treasure’s taen
By witching skill;
An’ dawtit, twal-pint hawkie’s gaen
As yell’s the bill.
Thence mystic knots mak great abuse
On young guidmen, fond, keen, an’ crouse;
When the best wark-lume i’ the house
By cantrip wit,
Is instant made no worth a louse,
Just at the bit,
When thowes dissolve the snawy hoord,
An’ float the jinglin icy-boord,
Then water-kelpies haunt the foord,
By your direction;
An’ nighted trav’llers are allur’d
To their destruction.
An’ aft your moss-traversing spunkies
Decoy the wight that late an’ drunk is,
The bleezin, curst, mischievous monkeys
Delude his eyes,
Till in some miry slough he sunk is,
Ne’er mair to rise.
When masons’ mystic word an’ grip
In storms an’ tempests raise you up,
Some cock or cat your rage maun stop,
Or, strange to tell!
The youngest brother ye wad whip
Aff straught to hell!
Lang syne, in Eden’s bonie yard,
When youthfu’ lovers first were pair’d,
An’ all the soul of love they shar’d,
The raptur’d hour,
Sweet on the fragrant, flow’ry sward,
In shady bow’r:
Then you, ye auld, snick-drawing dog!
Ye came to Paradise incog.
An’ play’d on man a cursed brogue,
(Black be your fa’!)
An’ gied the infant world a shog,
‘Maist ruin’d a’.
D’ye mind that day, when in a bizz,
Wi’ reekit duds, an’ reestit gizz,
Ye did present your smoutie phiz
‘Mang better folk,
An’ sklented on the man of Uzz
Your spitefu’ joke?
An’ how ye gat him i’ your thrall,
An’ brak him out o’ house an’ hall,
While scabs an’ botches did him gall,
Wi’ bitter claw,
An’ lows’d his ill tongu’d, wicked scawl,
Was warst ava?
But a’ your doings to rehearse,
Your wily snares an’ fechtin fierce,
Sin’ that day Michael did you pierce,
Down to this time,
Wad ding a’ Lallan tongue, or Erse,
In prose or rhyme.
An’ now, auld Cloots, I ken ye’re thinkin,
A certain Bardie’s rantin, drinkin,
Some luckless hour will send him linkin
To your black pit;
But, faith! he’ll turn a corner jinkin,
An’ cheat you yet.
But fare ye well, auld Nickie-ben!
O wad ye tak a thought an’ men’!
Ye aiblins might—I dinna ken—
Still hae a stake—
I’m wae to think upo’ yon den
Ev’n for your sake!
‘She was nae get o’ runted rams,
Wi’ woo’ like goats an’ legs like trams;
She was the flower o’ Farlie lambs,
A famous breed!
Now Robin, greetin, chews the hams
O’ Mailie dead.’