Книга очень интересная для наших студентов-поляков, изучающих древнерусский язык. Сравнительный анализ текстов очень пригоден для лучшего понятия исторического развития современного русского языка. Поздравляю книгоиздателей такому изданию. С уважением, профессор ун-та Роман Хайчук
Umfang 41 seite
Слово о полку Игореве (3 варианта)
Über das Buch
Слово о полку Игореве считают первой русской воинской повестью. В «Слове…» изображается поход князей Игоря Святославича Новгород-Северского и Всеволода Святославича, из рода Ольговичей, против половцев, состоявшийся в 1185 г. В предыдущем, победоносном походе против половцев, предпринятом Святославом Всеволодовичем и целым рядом русских князей зимой 1184 г., Игорь не смог принять участие из-за погодных условий. Итак, поход Игоря в 1185 г. – своего рода реванш.
История похода Игоря Святославича описана в древнейшей поэме «Слово о полку Игореве» – выдающемся памятнике древнерусской литературы, произведении, проникнутом самой сильной и нежной любовью к Родине. Осуждение княжеских усобиц – основная идея поэмы. Тема личной судьбы Игоря вводится в канву поэмы плачем о нем его жены Ярославны. Ее плач по мужу, плач русской женщины, скорбящей не только по своему супругу, но и по всем его воинам, по всей земле Русской «от несогласий бедствующей»
«Слово о полку Игореве» – первый древнерусский памятник, обративший на себя внимание русских писателей. В. А. Жуковский выполнил первый русский литературный перевод «Слова…».
Genres und Tags
Книга была увлекательной,чтобы понять сюжет, нужно было очень внимательно прочитать, из этой книги следует,что нельзя гнаться за славой и честью .
хорошая книга,всем рекомендую.
задали читать на лето перечитал два раза.
именно поэтому я поставил пять звёзд!!!!!!!!!!!!!!
Споры о «Слове» шли с момента гибели рукописи в пожаре Москвы 1812 года, но после исследования лингвиста Андрея Зализняка подлинность древнерусского шедевра можно считать установленной.
Всё просто отлично! Долго искала на просторах интернета, всё никак не могла найти. Но потом вспомнила, что у ЛитРес должна быть такая книга, где есть три варианта версий перевода. И я её нашла, спасибо ЛитРес за это.
Hinterlassen Sie eine Bewertung
Сам по себе Игорь Святославич не плох и не хорош: скорее даже хорош, чем плох, но его деяния дурны, и это потому, что над ним господствуют предрассудки феодального общества и заблуждения эпохи.
Единъ же Изяславъ, сынъ Васильковъ,
позвони своими острыми мечи
о шеломы литовьскыя,
притрепа славу дѣду своему Всеславу,
а самъ подъ чрълеными щиты
на кровавѣ травв
притрепанъ литовскыми мечи
и с хотию на кров,
а тъи рекъ:
„Дружину твою, княже,
птиць крилы приодѣ,
а звѣри кровь полизаша".
Не бысть ту брата Брячяслава,
ни другаго Всеволода:
единъ же изрони жемчюжну душу
изъ храбра тѣла
чресъ злато ожерелие.
Игорь къ Дону вой ведетъ!
Уже бо бѣды его пасетъ птиць
по дубию;
влъци грозу въсрожатъ
по яругамъ;
орли клектомъ на кости звѣри зовуть;
лисици брешутъ на чръленыя щиты·
О Руская земле! Уже за шеломянемъ еси!
"Слово" заканчивается радостно и торжественно. "Слово" глубоко оптимистично по своей сущности. Рассказывая о трагических последствиях похода Игоря, оно зовет к действию, а не к пассивной скорби. Призывая к обороне, оно, в сущности, миролюбиво.
Битвы в "Слове" неоднократно противопоставляются мирным картинам: то мирной жатве, то мирному ремесленному труду, то пиру как апофеозу мирного труда.
Bewertungen
10