Buch lesen: «Спящее прошлое»
Шел 1245 год от великого солнцестояния. Я сидел как обычно в своем кабинете, который располагался на самой высокой башне королевского замка. Кабинет мой представлял собой по сути библиотеку: вдоль стен стояли стеллажи с различными книгами, свитками, пергаментами, отдельный стеллаж был под завязку забит различными механическими устройствами наших предков. Данные предметы я с трудом отыскивал, а иногда спасал от огня Церковных фанатиков, считающих, что прошлый мир был поглощен самим сатаной.
Солнце постепенно заходило за горизонт, последние лучи мирно играли с листвой деревьев королевского сада. Моя свечка постепенно исчезала. Я внимательно переводил одну из найденных книг прошлого, она носила название «Божественная комедия». Язык был труден для перевода, мне понадобилось примерно четыре месяца, чтобы полностью разобрать структуру этого древнего языка. Книга была переведена мной примерно наполовину. Ее содержание увлекало меня, описание кругов ада было великолепным, я не мог поверить, что это создание сатанинского отродья, как утверждает королевский епископат.
Неожиданно в мою дубовую дверь постучали. Хриплым голосом, ибо в горле пересохло, я ответил:
– Войдите.
Дверь открылась, и в кабинет зашел юноша Эсгэр, который был одет в рабочую форму добывальщика, он работал в угольных шахтах подмастерьем, его одежда и лицо были измазаны черным углем. Запыхавшимся голосом он произнес:
– Сэр, мы там нашли, в южной части туннелей, прозрачный гроб, в котором тело девушки в странной одежде.
От услышанного я чуть не упал со стула.
– Вы ее не трогали, не пытались открыть? – быстрым темпом произнёс я, собирая в сумку свои инструменты.
– Нет, сэр, Старшина приказал ничего не трогать и отправил меня к вам, – уже отдышавшись, сказал юноша.
– Правильно сделали, скорей отправляемся, – произнес я, запихивая свой блокнот в сумку, закидывая ее через плечо.