Umfang 680 seiten
2020 Jahr
Сумрак
Über das Buch
Остросюжетные любовные романы Пенелопы Дуглас чрезвычайно популярны среди читателей разных стран. Произведения писательницы переведены на 19 языков, в том числе, и на русский. Книги Дуглас не раз становились бестселлерами по версии New York Times, USA Today и Wall Street Journal. Одним из самых популярных в библиографии автора стал цикл «Ночь дьявола». Роман «Сумрак» пятый в серии.
Для всех Уилл Грэйсон бесследно исчез. Пропал с радаров, не оставив ни номера, ни адреса. И пока одни предпринимают отчаянные попытки его отыскать, другие в тайне радуются тому, что Уилл не выходит на связь. В том числе, и сам Уилл. Похоже, заточение в поместье Блэкчерч ему только на руку. Возможно, это поможет ему побороть внутреннего зверя. Того, кто сходил с ума от безнаказанности и жажды земных страстей. Того, кто горячо ненавидел и так отчаянно желал Эмери.
Никто и никогда не смотрел на него так, как смотрела она. Ни с кем он не позволял себе быть таким мягким. Никого не был готов так самоотверженно защищать. Теперь у него есть время подумать обо всем этом. В Блэкчерче нет интернета, телевизора, девушек и алкоголя. Зато есть время, чтобы составить потрясающий и жуткий план мести. Врагам Уилла сильно не поздоровится, когда он вновь обретет свободу. Но, пока этого не случилось, Грэйсона ждет еще одно приключение. Внутри поместья. Кое-кто проник сюда извне. Кое-кто очень важный. Желанный гость, с которым можно сыграть в самую забавную из всех возможных игр – охоту.
Почему же стоит прочесть «Сумрак»?
1. Заключительный роман серии, который, наконец, раскроет все карты. Или нет.
2. Полнометражный романтический триллер с гнетущей атмосферой и нарастающим саспенсом.
3. Еще один камерный роман, где все действие заключено в рамку одной локации, и на одну жертву приходится целых пять охотников.
Genres und Tags
Мой отзыв будет касаться не содержания, а того, как оно представлено. Бумажные варианты оформлены шикарно, качественная белая бумага, комфортный шрифт. Но то, как переведён текст, как он адаптирован на русский язык, как откорректирован, - это ужасно. Почти везде отсуствуют подлежащие, куча опечаток и ошибок. Не понятно, кто конкретно говорит и какие действия совершает. Чтобы понять смысл той или иной фразы приходилось по несколько раз перечитывать абзацы. Покупать в электронном виде не буду до тех пор, пока издательство не соизволит исправить все косяки и грамотно перевести и адаптировать текст. Вторая половина, начиная с 20 главы, как будто из одного места вышла. Как выяснилось - переводил совсем другой человек. Зачем, спрашивается? Переводы Анны Ли (предыдущие части серии) были великолепны, понятны. Мария Анциферова переводить не умеет совсем. В итоге всё впечатление от чтения было испорчено.
Просто максимальный перебор всего. Только что на площади при всех сексом никто не занялся, а так то всё было. Если в предыдущих книгах была откровенность более завуалированная и чувственная, истории имели смысл между конкретными людьми, то тут просто полный замес. К чему это всё не понятно. Автор возможно хотела до конца пересечь все грани: а смотрите что я могу отчебучить! Ну отчебучила, и?????
Читать Сумрак – все равно что оказаться в центре беснующейся толпы. Какие-то непонятные события, суматоха, много новых людей. А я всего лишь хотела повидать Уилла и познакомиться с Эмери, но их истории мне не хватило. От лица Уила катастрофически мало глав, очень мало показано его глазами, не прописаны отношения с Всадниками, влюблённость в Эм, которая к слову сказать так и осталась для меня смазанным пятном. Читала 4 дня, книга шла очень туго. Сложно сосчитать сколько раз я закрывала глаза рукой и говорила:"Господи, ну какой же бред!" Читать стоит разве что ради эпилога, чтобы узнать чего же спустя годы добились ребята и как устроили свою жизнь.
Мнение не однозначное скажем так. Все предыдущие книги читались залпом за один день, а то и меньше. Эту книгу читала дня 4-5, очень сложно было, хотя эту часть ждала ооочень долго. Событий на столько много, что порой не понимала, что произошло и приходилось перечитывать. Много слов для меня были не понятны особенно описание собора (я бы делала пометки, значения этих слов). Может это из-за того что давили на неё, когда когда когда выйдет история об Уиле, и получилось именно это. Либо у нас читателей слишком завышена планка была на этот счёт.
Почитать конечно стоит, чтобы закончить эту историю и понять.
maria.ru_92, ничего у нас (читателей) не завышено. Работа над этой частью действительно ужасная, сделана на "отвали". Первая половина (19 глав) нормально переведена и адаптирована (Переводчик Анна Ли). Есть недочёты, но на них можно закрыть глаза. А вот начиная с 20 главы пошёл полный треш. К опечаткам и ошибкам добавились корявый перевод и нелепая адаптация. Переводила некая Мария Анциферова, и это ужасно.
Я не понимаю, зачем везде разводить оргии и тройнички, это видимо фишка серии, но самая отвратительная в ней, глупое обесценивание секса к тому же абсолютно ненужное. Уилл просто очарование, но в книге О НЕМ его самого было слишком мало, много новых героев, которых ввели слишком резко, сюжет смазанный, к тому же не понимаю, зачем надо было портить интересный сюжет сомнительной порнухой. В других частях чувствовалась история персонажей от начала и до конца, здесь же обо всем и ни о чем. Никогда не думала, что скажу это, но именно Деймон стал для меня любимым персонажем среди парней, да их история с Уинтер как по мне самая насыщенная. Уилл просто милейший и искренний персонаж, только и на нем держится мое желание дочитать эту книгу, но увы избыток второсортной порнухи с массовым сексом и развлечениями втроём и вчетвером и вшестером для меня ту мач. В этой книге явный перебор с этим. Не знаю почему Дуглас решили, что чтобы герои все сблизились между собой, они обязательно должны перетрахаться друг с другом все. Очень печально
autoreg1111011879, про обилие непонятного секса, соглашусь. Действительно, интимный и прекрасный акт любви превращён здесь в банальное животное совокупление. Особенно меня поразила главная героиня
– Мы все совершали ошибки, – возразил Кай. – Мы больше никогда этого не сделаем. – Говори за себя, – ответил Дэймон. – Роль злодея определяется только тем, кто рассказывает историю.
– Единственное, что может быть сильнее сердца, – это разум. Гораздо ценнее залезть тебе в голову, чем в постель.
Едва мы надели маски, по венам разлилось тепло. – Либо ты прикрываешь меня, – произнес Майкл. – Либо идешь бок о бок со мной, – продолжил Кай. – Либо стоишь у меня на пути, – закончили остальные. – Будь Лилит, – сказали девочки. Атос опустила маску Красной Смерти на глаза и прошептала: – Евой – никогда.
– Настоящие монстры не носят масок, – поддразнила я. Он пожал плечами. – Настоящие монстры также могут не заботиться о том, чтобы их опознали. Никакой маски, никакого веселья.
Потому что, пока он контролирует все, она контролирует его.
Buchbeschreibung
Это место называют Блэкчерч. Уединенное поместье в отдаленной местности, куда богатые отсылают своих провинившихся сыновей.
Уилл Грэйсон всегда был настоящим зверем. Безудержным, диким. Он никогда не следовал правилам, кроме одного: делай то, что считаешь нужным.
В старшей школе он с наслаждением зажимал меня по углам, когда никто не видел. Иначе все вокруг поняли бы, как мистеру популярность нужна эта тихая девчонка-ботаник, над которой ему так нравилось издеваться.
Но я знаю кое-что еще. Каким мягким он может быть. И с каким отчаянием защищать меня.
Правда заключается в том, что у него есть право меня ненавидеть.
Это все моя вина. Все.
Ночь дьявола. Видео. Аресты.
И я ни о чем не жалею.
Bewertungen, 100 Bewertungen100