Под колесами Азии

Text
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Keine Zeit zum Lesen von Büchern?
Hörprobe anhören
Под колесами Азии
Под колесами Азии
− 20%
Profitieren Sie von einem Rabatt von 20 % auf E-Books und Hörbücher.
Kaufen Sie das Set für 0,02
Под колесами Азии
Под колесами Азии
Hörbuch
Wird gelesen Авточтец ЛитРес
0,01
Mit Text synchronisiert
Mehr erfahren
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

Глава 9. Переговоры над пропастью

В высокой, светлой юрте было шумно и многолюдно. В самом центре, под большим отверстием в которое сверху вместе с потоками яркого солнечного света лилась голубизна бездонного летнего неба, большим кругом, удобно опираясь на подушки, расположились важные начальники и командиры. За ними дальше вплоть до самых стенок сидели уважаемые воины, помощники и телохранители командиров. Между обедавшими тут и там постоянно сновали женщины, подавая блюда и проворно унося остатки от пищи. Едва только закончили с обедом и уже должны были подавать вино, когда пришел лично начальник стражи и в хоре голосов большой компании на ухо говорил Туманчи, что пришли двое местных, из крепости, и хотят с ним встретиться.

Туманчи, находясь в хорошем расположении духа, распорядился немедленно привести пришельцев к столу. После чарки вина обед был закончен, большинство присутствовавших тут же разошлись и в юрте оставались только командиры, среди которых был и один из местных князей по имени Болеслав, примкнувший к монголам со своей небольшой дружиной.

Переговорщиков из крепости было двое: пожилой, бородатый, с острым взглядом, выделяющимся на бледном и спокойном лице, с мечом на поясе и с широкой повязкой на шее, да молодой юноша, розовощекий и голубоглазый, смотревший вокруг себя с наивною улыбкой на губах. Молодой человек держался скромно и постоянно с опаской смотрел и на своего спутника, и на остальных людей, собравшихся в юрте, словно боясь сделать что-нибудь неверное.

Туманчи, общаясь с пришедшими через толмача, пришедшего вместе с ними, пригласил их присесть к кругу воинов, расположившихся на ковре, и предложил им вина. Когда все выпили, Бородач попросил слова и начал говорить спокойным и ровным голосом, глядя прямо в глаза Туманчи, который внимательно слушал его речь развалившись на подушках, и иногда останавливал его вежливым жестом руки, чтобы дослушать перевод.

– Князь, наш голова, прислал меня из крепости сказать вам, что мы готовы воевать, но мы не хотим продолжать кровопролитие с обеих сторон. Поэтому, желая жить с вами в мире и в согласии на этой земле, где достаточно места для всех наших и ваших людей, он готов подчиниться вашей силе и принять ваши условия, если всем его людям будет позволено выйти из крепости и сохранить жизнь.

Когда он окончил говорить возникла пауза. Лицо Туманчи продолжало оставаться строгим и бесстрастным. Он слушал говорившего слегка покачивая головой в знак удовлетворения тому, что ему говорил толмач, и теперь, когда бородач окончил свою речь, он продолжал хранить молчание. Все взгляды людей в юрте были обращены на него.

Внезапно он вышел из оцепенения, лицо его просветлело, он приподнялся на подушках и заговорил вежливо глядя на послов:

– Мы тоже не хотим смерти ни ваших ни наших людей. Ваш князь проявил большую мудрость своим согласием покориться нашему могущественному хану. Принимая наши условия, вы соглашаетесь каждый год платить в дань хану десятую часть за каждого человека, а взамен хан дает вам волю и свободу. Наши воины не будут грабить ваши дома и забирать в рабство ваших людей. Мужчины должны будут сложить свое оружие, чтобы нам не нужно было опасаться бунта. Могущество хана избавит вас от опасности и защитит вас от набегов недругов и врагов. Езжайте обратно и передайте своему князю, что мы готовы составить грамоту.

После этих слов бородач вдруг неожиданно вскочил на ноги и ударив себя в грудь что-то сказал, обращаясь к Туманчи. Пока толмач старался переводить сказанное, Туманчи улыбнулся и закрыл глаза, давая всем своим видом понять, что он и сам теперь понял, что перед ними стоит сам князь, рискнувший прийти к ним договариваться собственной персоной.

Монгольские воины, находившиеся в юрте, на протяжении всего разговора вели себя достаточно спокойно, демонстрируя всем своим видом безразличие к происходящему, и лишь князь Болеслав выглядел явно расстроенным.

– Ну что же, – сказал Туманчи, указывая князю на место на ковре возле себя, – присаживайтесь, теперь вы будете нашими гостями. Вы у нас в гостях князь, а дорогих гостей принято угощать. Я надеюсь вы не думаете отказываться. А я, тем временем, распоряжусь, чтобы нам подготовили грамоты о мире. Мы заключаем мир, и завтра утром вы со своими людьми сможете свободно выйти из крепости. Можете быть уверены князь, что никто более не посмеет напасть на вас теперь, потому что Туманчи дает вам свое слово, а это слово, есть слово посланника могущественного Хана, любая воля которого всегда будет выполнена.

Принесли горячее, дымящееся мясо словно только что снятое с огня, поставили его перед гостями, однако те не спешили браться за еду, со всех сторон окруженные взглядами они явно не чувствовали себя комфортно. Но вот одна за одной потянулись руки к еде, оживился разговор, суровые лица воинов сменились улыбками немного встрепенулись и гости.

Туманчи поднесли воду в широком блестящем тазу, он помыл себе руки и лицо и вытерся полотенцем из белой ткани.

– Что привело вас в эти затерянные места? – спросил князь.

– Что привело? – посланник хана искоса посмотрел на спрашивающего, – ты прав, дорога была долгой.

– У нас хватит времени и терпения, чтобы выслушать эту историю до конца, какой бы длинной она не оказалась.

– Хорошо. Я расскажу вам то, что мне известно, – Туманчи опустился на свое место, и начал свой рассказ, спокойно и неторопливо, с горделивым выражением лица и со взглядом, направленным поверх голов. – Моя мать говаривала мне, что еще задолго до того, как я родился на свет, наша земля была наполнена смутами. Люди бились друг с другом, нападали, грабили, мстили и никому не было покоя от такой жизни. Мать моей доброй матушки тогда, к несчастью, была похищена и оказалась в чужом селении далеко от того места где родилась и выросла. Монгол очень любит свою землю и сильно скучает по ней на чужбине. Много страданий было в то время среди всего нашего народа. – рассказчик остановился чтобы перевести дух и выпить вина. Все разговоры в шатре затихли, его внимательно слушали.

– Затем появился молодой воин, которого звали Чингисхан, смелый, отважный и сильный духом. Год за годом он кочевал из конца в конец нашей земли завоевывая племена и объединяя народы. Вожди один за одним покорялись его оружию и следовали за ним, а те, кто пытался восставать против него, были обращены в бегство и либо погибли в бою, либо в конце концов признали его власть над собой. На всей нашей земле воцарился порядок и справедливость под сильной рукой мудрого и могущественного Чингисхана. Уходя в иной мир Чингисхан завещал нам мечом и огнем раздвигать границы нашего ханства, обращая в бегство и покоряя всех, кого мы встретим на своем пути. Мы пришли к вам по воле Чингисхана князь, величайшего из правителей на всей этой земле, от края и до края которой мы прошли с нашими повозками, мулами лошадьми и женщинами.