Мой закон: быть веселым и вечно хмельным

Text
0
Kritiken
Leseprobe
Als gelesen kennzeichnen
Wie Sie das Buch nach dem Kauf lesen
Buchbeschreibung

Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.

Detaillierte Informationen
Altersbeschränkung:
16+
An folgendem Datum zu LitRes hinzufügt:
09 Juni 2018
Datum der Übertragung:
2018
Schreibdatum:
1048–1123
Größe:
80 S.
ISBN:
978-5-04-094690-7
Übersetzer:
Герман Плисецкий
Nachwort:
Дмитрий Плисецкий
Copyright:
Эксмо
Inhaltsverzeichnis
Verstößt das Buch gegen das Gesetz?
Buch melden
Мой закон: быть веселым и вечно хмельным von Omar Chayyām — eBook als epub, txt, mobi, pdf herunterladen oder online lesen. Posten Sie Kommentare oder Kritiken, stimmen Sie für Ihren Favoriten.
Buch ist Teil der Reihe
«Народная поэзия»
Ворон
Я помню, любимая, помню…
Мой закон: быть веселым и вечно хмельным
-5%

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв