Kostenlos

Букет для Мамы, или В Союзе с Сорняком

Text
Als gelesen kennzeichnen
Schriftart:Kleiner AaGrößer Aa

От невежды пострадал!

Не узнать красы моей?

Слуги верные, быстрей!»

Из земли поднялся Плющ:

«Я в местах сих вездесущ.

Под корягой, пред кустом,

На лужайке, за мостом.

Только мной приказ услышан:

Оплетён и обездвижен

Всякий с властью несогласный.

И поверьте, труд напрасный —

Вырываться и кричать!»

«Мы не станем докучать

Вам присутствием своим.

Ваш правитель так раним», —

Алексей сказал, сутулясь

И немножечко волнуясь.

«Разрешите удалиться?»

«Вам не стоит торопиться…» —

Плющ растягивал в улыбке.

«Заплатите за ошибки.

Нанесён был Вами вред».

Маша цедит: «Это бред!

Будьте чуточку гуманны».

«Вы непрошены, незваны», —

Возражает плющ малютке:

«Надоели Ваши шутки.

Нарушаете порядки.

Силы есть? Готовьтесь к схватке».

Плющ, как мощная верёвка,

Окрутил детишек ловко

По ногам и по рукам,

Локти стянуты к бокам.

Ни вздохнуть, ни шевельнуться.

«Плющ, не жди, когда очнутся:

Заточи в лесу дремучем,

Под сухим дубом могучим!» —

Заключил правитель сада.

«Проучить нахалов надо!»

Только скрылся Плющ с детьми:

«Разве можно так с людьми?» —

Гладиолус вставил важно.

Речь его лилась протяжно.



А Нарцисс ему в ответ:

«Здесь иного средства нет:

Они злобны и опасны,

Своенравны и ужасны,

И вообще – неровня нам,

Столь изысканным цветам!

Околдован ты дурманом!»

«Трон достался Вам обманом», —

Гладиолус укорял,

Но почтенья не терял:

«Я помог добыть Вам власть,

И теперь не дам пропасть».

«Я в союзе с сорняками,

Так что править мне веками!

Я спокойно спать могу!» —

Возразил Нарцисс цветку.

«Погодите, друг милейший,

Для садов сорняк – враг злейший.

Цвет садовый Вас не любит:

Дай лишь повод – и погубит.

Вам напомнить предсказанья?

Жду в смирении указанья».

«Мне оно не интересно,

Суть скучна и бесполезна!»

Гладиолус благосклонно

Продолжает непреклонно:

«Вот и нет: однажды днём,

Некто явятся втроём,

Чтоб разрушить наш уклад,

Изменив цветочный сад.

Разобьют повсюду грядки,

Вспомнив старые порядки,

Изведут в саду сорняк».

«Погоди-ка, это как?» —

Пропищал Нарцисс, беснуясь,

Трепеща, дрожа, волнуясь.

«Ты довёл меня до точки!

Затряслись мои листочки!

Стебель начал мой дрожать!»

«Перемен не избежать», —

Гладиолус подчеркнул,

Лепестки слегка нагнул.

Замирая неподвижно,

Он продолжил еле слышно:

«Чтоб навек укорениться,

Вам бы надобно жениться».

«И к чему такой хомут?

Отвечай, хитрющий плут!»

Гладиолус чуть запнулся,

Озираясь, обернулся:

«Если б кровная царица

Вами вдруг могла плениться,

Вы б законно взяли власть,

Наслаждаясь ею всласть».

Лепестки Нарцисс расправил,

Взгляд лукаво вбок направил:

«От меня, твердит молва,

Все девицы без ума!

Вы ещё, мой друг, стоите?

Засылай сватов к Розите!»

«Господин, не всё мне ясно.

А невеста-то согласна?»

«Выбор мой польстит любой!

Ей за счастье быть со мной!»

Но слуга не унимался:

«Государь, я растерялся.

Говорят, она горда,

В своём мнении тверда.

Если брак ей не по нраву

Хоть направь родни ораву:

Уговоры бесполезны.

Были случаи известны:

С женихами вроде Вас,

Не понявшими отказ,

Поступала грубо, резко.

Отвергала пылко, дерзко

Все попытки на сближенье.

Проявляла раздраженье

На малейший комплимент.

А ведь это лишь фрагмент

Из дневных, садовых сплетен…»

«Будь я менее заметен, —

Возразил слуге Нарцисс, —

Был бы тот ещё сюрприз!

Можно было б усомниться,

Но в меня как не влюбиться?

И к тому же белый свет

Не видала много лет

Наша гордая колючка.

Пронесётся мимо тучка:

С каторги – да во дворец,

Из тюрьмы – да под венец,

Не пойдёт, а побежит!

Ей к свободе путь лежит

Непременно через брак!»

«Не поспоришь, это так», —

Соглашается соратник.

«Где мой доблестный привратник?

Пусть объявят моей свите,

Что женюсь я на Розите!»


А в лесу в минуты эти

Разузнать сумели дети,

Что стряслось в раю цветочном,

Столь загадочном, непрочном.

Им помог счастливый случай

И болтливый дуб могучий:

«Плющ обвил мой мощный ствол.

Я взбешён и страшно зол!

У подножья паразиты:

Они явно ядовиты!

Близок мой последний час…»

«Лестный отзыв сей о нас?

Или это просто шутка?» —