Buch lesen: «Фальшивая невеста»

Schriftart:

Глава 1

Роксана

– Позор! Какой позор, Оливия! – мать кричала так, что уши закладывало. Впалые щеки раскраснелись, а в глазах застыло выражение презрения. – Ты хоть понимаешь, чем это может обернуться для семьи?! Как это вообще вышло?!

Сестра жалобно всхлипнула и уткнулась лицом в ладони. Ее остренькие плечи содрогнулись от глухих рыданий, а густые темные волосы скрыли ее от глаз матери.

Да что же это такое?! Моему терпению пришел конец. Пора прекращать этот концерт!

– Мам! – я заслонила собой сестру и примирительно вскинула руки. – Будто ты не знаешь, откуда дети берутся, в самом деле! Или тебе подробней рассказать? Лив любит Дерека, Дерек любит Лив. Они совершеннолетние, взрослые люди! Поженятся и создадут семью! О каком позоре ты говоришь?

– А ты не лезь, Роксана! – мать сверкнула взглядом, будто собиралась испепелить меня на месте. – Ты же все знала, да?! Знала обо всем этом и молчала! Надеюсь, ты не повторишь судьбу своей сестры!

Мы с Лив хоть и близняшки, но разные, как лед и пламя. Она ранимая, нежная, влюбчивая, а я… гхм… совершенная противоположность. Да и к тому же с моим–то даром я совершенно точно не могла бы повторить ее судьбу. Даже если очень сильно захотеть. Мне не то что в постель с мужчиной нельзя было лечь, мне невозможно было даже коснуться своего избранника без нанесения вреда его магии. Нет, была у меня, конечно, одна попытка «отношений». В выпускном классе школы в порыве чувств мы использовали сотню заклинаний, перерыли десятки книг в надежде хоть ненадолго избавить меня от способностей. Но тщетно. Даже коротенький поцелуй заставил моего парня бежать от меня со всех ног.

Так что беременной мне точно в этой жизни не быть. Ну если, конечно, не найдется доброволец, готовый пожертвовать всем, только чтобы быть со мной. Но такой расклад меня не устраивал совершенно.

– И кто он?! Кто этот Дерек?! – мать никак не унималась. Ее и без того тонкие губы сжались в ниточку, а кожа теперь побледнела.

– Дерек Финдли, мама… – Лив всхлипнула и вцепилась крепче в мои плечи.

– Дерек Финдли? – мать завопила громче прежнего, а ее лицо на сей раз будто бы позеленело от гнева. – И это твой выбор?! Сын уличного торговца и моя дочь! Ты хоть представляешь, что нас ждет?! Позор! Какой позор! Позор для носящей фамилию де Торренс!

Лично я никакого позора в этом не видела. Оливия уже два года как совершеннолетняя, а значит, сама вправе решать, за кого ей выйти замуж. Но ей ни при каких других условиях не разрешили бы выйти замуж за любимого. Слишком велика разница в статусах. А теперь матери попросту некуда деться. Зять не из знатного рода намного лучше, чем незамужняя дочь с ребенком.

Если бы только отец был жив! Он бы смог защитить Лив, успокоить и вразумить мать, но его нет с нами уже четыре года. Четыре безумно долгих года…

– Мам, выпей отвара из корня валерьяны или, может, чего покрепче, – я вздернула подбородок. – Нервы вредят цвету твоего лица, а злость влияет на чистоту магии.

– Что?! Да как ты смеешь так разговаривать с родной матерью?!

– Все твои нотации сейчас бессмысленны, – я сохраняла видимость полного спокойствия, затем развернулась и потянула оцепеневшую сестрицу в сторону выхода из спальни. – Лив уже беременна. Она не гуляла с сотней мужчин, не пробовала эйфорию во всем известных заведениях, всегда училась прилежно!

– О боги! И за что мне это наказание?! А если этот твой Дерек откажется от тебя?! – мать решилась на последние доводы, и на что она надеялась?! – Я не буду растить этого выродка! Видел бы вас сейчас отец…

Ее слова – ножом по сердцу!

– Отец не жил по законам высшего света, и ты это знаешь! А этот, как ты сказала, выродок – твой будущий внук, – поспешила я напомнить и покачала головой. – И я тебя огорчу, но Дерек умный, работящий и, главное, любит нашу Лив! Готов жениться на ней хоть сейчас! Не веришь? Тогда тебя сильно удивит, что Дерек с родителями прибудет просить руки Оливии через полчаса. И ты появишься перед ними в таком виде?

– Договоришься ты у меня! – мать щелкнула пальцами, отчего во рту все занемело. – Первое предупреждение! Твой язык просто требует заклинания молчания! Ты будешь молчать месяц, Роксана! И мы с тобой еще поговорим! В самое ближайшее время я лично займусь поиском жениха для тебя!

– Мне все равно. Хоть сотню женихов подбери, – я передернула плечами. – Ты же знаешь, мама, что мое замужество невозможно.

– Да что сегодня за день такой! – мать вскинула руки к потолку. – Родные дети пошли против меня… Ники! Никлаус! Где мой сын? Где моя единственная надежда на счастливое материнство?

Теперь и братцу достанется! Надеюсь, хоть ему–то она не будет искать невесту. Все же семь лет – слишком юный возраст, чтобы понимать суть брака и семьи. Хоть бы матери хватило благоразумия!

Глава 2

Роксана

Тик–так. Массивные резные часы из темного дерева, стоящие на каминной полке, чрезвычайно громко отсчитывали минуты до появления семьи Финдли у нас в доме.

Мы расположились в просторной светлой гостиной нашего дома. Все помещение было залито теплым магическим светом, будто сейчас намечался какой–то праздник. В камине горел огонь, на небольшом столике, накрытом белоснежной скатертью, разместились чаша с фруктами и кувшин с водой. Это было проявление сдержанного гостеприимства. Не стол, конечно, который собирают по случаю помолвки, но и это уже прогресс.

Мать, облаченная в траурное платье из черного бархата, которое она носила год после смерти отца, нервно металась между окном и камином. Она выглядела отрешенной, и лишь раздувающиеся ноздри ясно давали понять, что она все еще в гневе. Но высшее общество научило ее держать лицо в любой ситуации. Не могла же она появиться перед рыночными торговцами в виде разъяренной фурии! Нет, этого она не могла себе позволить.

– Мам, у нас кто–то умер? – я не выдержала и трех минут этого напряжения.

– Да! – злобно процедила она сквозь зубы. – Моя гордость!

– Так это чудесно! Может, и снобизм с высокомерием отправятся в мир иной?

– Еще одно слово!.. – прошипела мать, раздувая ноздри.

Лив предостерегающе дернула меня в сторону дивана. Пожалуй, и правда стоит немного помолчать. Не следует бросать искру в разъяренного дракона, точнее, в драконицу! Ее пламя может погубить хрупкое перемирие в нашем доме.

Скольких усилий мне стоило привести сестру в чувство, только небесам известно! Мне удалось нарядить ее в нежно–голубое платье, сильно напоминающее подвенечное, и даже получилось вызвать у нее улыбку. Все же она сегодня – невеста! Но сейчас она, будто каменное изваяние, замерла рядом со мной, вложив свои ладошки мне в руки. И даже через перчатки я ощущала этот нервный холод ее кожи. На ее бледном лице отчетливо проступили тоненькие вены, а огромные карие глаза смотрели куда–то в пустоту. Но и сейчас она была прекрасной. Такой женственной, такой нежной…

– Прекрати! – я зашептала прямо над ухом Лив. – Все пройдет отлично! Вы с Дереком будете вместе, это главное! А мама простит тебя. Ты же знаешь, что она быстро отходит.

– Угу… – Лив моргнула, отчего по ее щеке потекла серебристая слеза.

– Ты плачешь, а значит, и ребенок плачет! – я прибегла к хитрости. – Я слышала, что дети там все чувствуют!

В глазах Оливии промелькнуло понимание, ее ладони скользнули к животу, а затем она сделала глубокий вдох.

– Спасибо, Рокси, – она прошептала еле слышно, но обреченность приговоренного из ее глаз исчезла.

И несмотря на все происходящее, я была рада за сестру. Конечно же, мне было известно о романе Лив. Год назад она бегала на рынок одна и всегда возвращалась такой счастливой! А спустя пару месяцев она раскрыла мне свою большую тайну. Тайну, которую я бережно охраняла от матери. И я точно знала, что Дерек нежно любит Лив и ни за что не позволит причинить ей боль. Я больше чем уверена, что он станет отличным супругом. А учитывая то, что его дар довольно редкий, думаю, он сможет чего–то достичь и обеспечить сестре и малышу достойное будущее.

Стук в дверь в этой звенящей тишине прозвучал будто раскат грома. Лив тут же подскочила, стиснув руки на груди. Мать напряженно застыла напротив растопленного камина, и отсветы пламени на ее лице спорили со зловещими тенями.

– У нас гости, да? У нас сегодня гости? – Ник с немыслимой скоростью ворвался в комнату, радостно подпрыгивая. Где–то вдалеке Маришка, наша служанка, отодвигала дверной засов.

– Это не гости! – процедила мать сквозь зубы. – Я велела тебе оставаться в комнате до тех пор, пока ты не освоишь, наконец, контроль над левитацией!

– А я и освоил! Ну, почти…

– Марш в свою комнату!

В этот момент дверь в гостиную с глухим стуком распахнулась. Я быстро развернулась, стараясь улыбаться как можно шире будущим родственникам, но… улыбка тут же исчезла с моего лица. Лив рядом тоже вздрогнула от неожиданности.

Перед нами, судя по вычурному, яркому, расшитому золотом камзолу, стоял посланник из королевского дворца. В сопровождении двух стражников. Мужчина, поглаживая белесую от седины бородку, цепким взглядом хищника оценивал нас и обстановку вокруг.

Казалось, все в комнате застыло на мгновение. Даже сердце, по–моему, перестало биться, а все слова разом забылись. По спине пробежал холодок. Внутри поселилось неприятное предчувствие. Это не просто так. Он никогда не появлялся просто так! Но… какие вести из королевского дворца могли касаться нашей семьи?

– Добрый вечер, лорд Форимьер! – мать защебетала, нарушая зловещую тишину. И, конечно же, она знала его имя. Она всегда была в курсе всего, что происходит во дворце. – Это такая честь для нас! Присаживайтесь! Маришка! Приготовь нам чай и десерты!

Да неужели! Лучше бы она была такой гостеприимной для Дерека!

– Не стоит! Я всего лишь принес вам послание из королевского дворца! – мужчина заговорил сухо, изобразив подобие вежливой улыбки на лице. – Вы, должно быть, леди Лоррейн?

– Да–да! И все же… Маришка! Принеси чая нашему гостю! – глаза матери заблестели от нетерпения, а губы расплылись в самой любезной улыбке. – Так что за послание у вас ко мне?

– У меня письмо для вашей дочери, – в руке лорда Форимьера материализовался плотный белый конверт. – Для Оливии де Торренс.

Сестра напряглась как струна, но не пошевелилась. Ох! Надо что–то делать. А то невежливо как–то заставлять ждать королевского посланника. Я улыбнулась и, сделав пару шагов вперед, приняла конверт.

– Леди Оливия, – мужчина заговорил, стоило мне только вернуться на место. – Вы удостоились чести участвовать в королевском отборе невест для его королевского высочества Эдмунда Алессандра ди’Арктура, принца Калагурии.

Что?! Нет–нет!!! Этого не может быть! Время, повернись вспять! Дай нам шанс, дай нам еще один шанс… Ведь если бы Лив вышла замуж, этого бы не случилось!

Но, будто в насмешку, звенящую тишину пронзила мелодичная трель часов на камине. Первый удар – и лицо матери медленно бледнеет, глаза округляются. Ужас. Смятение. Отчаяние. Впервые в жизни она не знает, что сказать.

Второй удар. Я ощущаю, как слабеет рука Лив в моей ладони. Сжимаю ее сильнее, до боли. Не смей терять сознание! Не смей!

Третий удар. Чертов отбор! Лив заберут в любом случае. Таков порядок! Но домой она уже не вернется. А за опороченную честь нашу семью лишат всего, что имеем.

Четвертый удар. Ник не закончит школу, мать отправят на грязные работы в бедные кварталы, Лив лишится дома, ребенка, жениха. И все это из–за прихоти проклятого принца, который уже в седьмой раз не может определиться со своей избранницей!

Пятый удар. Пальцы все еще сжимают злосчастный конверт. Лорд Форимьер сверлит меня взглядом, ожидая ответа. Моего ответа? Ведь… В его глазах я – Лив. И… я ею стану!

– Б–благодарим в–вас… – голос матери казался безжизненным. – Эт–то… Эт–то так..

– Это так… так неожиданно! – я заговорила громко, перетягивая все внимание на себя и изо всех сил пытаясь улыбаться и быть счастливой, как это полагается невесте будущего правителя. Затем присела в глубоком реверансе. – Я и не думала, что такое возможно! Сами боги благословили меня! Так когда, вы говорите, мне нужно прибыть во дворец?

На имя Оливия я откликалась с детства, как и Лив зачастую была Роксаной. Нас всегда и все путали. До тех пор, пока наша магия не проявилась, мы подшучивали над родителями, а позже и над преподавателями. Я даже сдавала за Лив один из экзаменов… О боги, как давно это было! Будто в другой жизни!

И сейчас я могу спасти все, что мы имеем. У Лив есть все то, чего у меня никогда не будет. Она заслуживает быть счастливой! А мне и терять нечего. Быть может, стать безмолвной жрицей после отбора – наилучшая судьба для такой, как я. Хотя я так просто не сдамся!

– Стой… – Лив наконец ожила и заговорила слабым голосом позади меня.

– Что, Рокси? – я заговорила наигранно–весело и развернулась к мертвенно–бледной сестре. – Завидуешь? Я теперь невеста будущего правителя! Так когда мне явиться к моему жениху?

– Завтра утром за вами прибудет экипаж. Будьте готовы! В письме перечислены все требования к вашему багажу, – мужчина сделал еще одно едва уловимое движение, и в его руках материализовался еще один листок бумаги. – А сейчас мне необходим отпечаток вашей магии. Чистая формальность!

Формальность! О боги…

– Вот так, сестренка! – с ловкостью уличного воришки я стянула одну из своих перчаток, сдерживающих мою силу собирателя. – Уже завтра я буду во дворце!

В следующую секунду моя разгоряченная ладонь сжала ледяную руку сестры. Лив слабо дернулась в сторону, но я не отступилась. Кожу ладони тут же прокололи сотни тысяч мелких иголок, и следом магия Лив – магия целителя – захлестнула, наполняя меня… Ох, как же давно я этого не ощущала! Все внутри перемешалось, заставляя нервную дрожь прокатываться по телу лавиной искр. Ощущение теплоты и спокойствия затопило с головой, к глазам подступили слезы.

Каждая магическая сила ощущалась по–своему. Боевая магия всегда приходила с яростью и злобой, ментальная – с ощущением сильной головной боли, дар некроманта… Я перенимала этот дар лишь однажды и чуть с жизнью не распрощалась! Но магия Лив – будто луч солнца, будто теплый летний ветерок… Дарила жизнь, ничего не требуя взамен.

Целитель и собиратель. Мы и здесь были противоположностями. Она помогала выжить, а я… Стоп. Хватит. Пары секунд вполне достаточно для простого отпечатка!

Я отстранилась от сестры и уверенно направилась к посланнику, изящно протягивая правую руку. Вот мои пальцы коснулись шершавой прохладной бумаги, и в следующую секунду она растворилась в воздухе. Я выдохнула, ощущая, как магия сестры вместе с теплом медленно покидает мое тело. Отпечаток получен, и он действительно принадлежит Оливии де Торренс.

– До завтра, леди Оливия. Хорошего вечера вашей семье, леди Лоррейн! – посланник едва заметно кивнул, развернулся и уверенно направился в сторону выхода.

Обратного пути нет. Теперь от моей лжи зависит слишком многое. Значит, придется импровизировать!

Глава 3

Эдмунд

Бушевал северный ветер. Рвал листья, ломал ветки и гнул деревья чуть не до самой земли. Начинал моросить мелкий противный дождь, и оттого хозяйственный двор при королевском дворце медленно, но верно превращался в вымешанную копытами лошадей жижу.

– Ваше высочество! Ваше высочество! – задыхаясь, спотыкаясь и едва не вешаясь лошади на шею, вылетел из двери черного хода распорядитель королевского дворца. – Ва…

Принц резко вскинул руку, призывая к молчанию, и долговязый, тощий и раздражающий до зубовного скрежета привратник поперхнулся очередным возгласом.

Эдмунд перевел дыхание, подавив дикое желание послать его куда подальше. Это место угнетало его. Только верховые прогулки позволяли почувствовать свободу и власть над собственной жизнью. Пусть даже это были только надуманные иллюзии.

Четким, отточенным движением принц бросил поводья мальчишке–конюху и спрыгнул на землю. И тут же проверил – не сползла ли маска, скрывающая половину его лица от окружающих. Она уже долгие годы была неотъемлемой частью его облика, и порой Эдмунду казалось, что она и неотъемлемая часть его самого. Под ней он скрывал себя настоящего. Свою боль. Свое разочарование. Свое…

Привратник снова хотел что–то сказать, но так и застыл с открытым ртом. Он знал, что принц не отличается добротой и хорошим нравом. А кто его знает, чем может для него самого обернуться недовольство будущего короля? Лучше помалкивать. К тому же этот тяжелый, словно заглядывающий в душу и в личные тайны взгляд… почему его не скрывает маска? Вместе с частью лица? В остальном принц был эталоном мужественности – высокий, широкоплечий. Ежедневные тренировки с оружием сделали его похожим на хищного зверя. Эта опасная грация в его движениях заставляла что–то внутри сжиматься от страха. Даже сейчас. Зная, что эти промедления – нарочно, чтобы позлить его величество и добавить седых волос привратнику, его высочество медлил. А ему, Жерому, влетит. Точно влетит. А дома жена. Она вместо того, чтобы пожалеть старика, изгрызет о него остатки своих зубов…

– И что случилось? – спросил его высочество, вырвав из раздумий старика Жерома и снова оборачиваясь к огромному, словно потусторонний монстр, коню. Привратник боялся его почти так же, как и хозяина. А порой и больше.

Голос у принца Эдмунда был красивый. Женщины, от благородных леди до простых служанок, просто с ума сходили, вздыхая и теряя сознания от оброненного: «Добрый день». Собственная дочь Жерома отказала трем женихам, заявив, что лучше уж одна ночь с его высочеством, чем вся жизнь с каким–то ничтожеством. Конечно, Жером быстро выбил из ее головы эту дурь. Но осадок остался.

К тому же переборчив был его высочество. Шесть отборов. Более сотни красавиц – и ни одна не запала ему в душу. Да что там… в постель ни одна не пробралась. Хоть и пытались. Поговаривали, что он доверяет только умелым рукам девушек из дома мамаши Сирин. Но это сплетни, а сплетни во дворце на вес языка обычно. Потому лучше помалкивать и никому ничего не говорить.

– Ваше высочество! Его величество велели вам незамедлительно явиться в его кабинет для личной аудиенции по семейному и очень важному вопросу.

– Если по поводу организации отбора – то я уже говорил… – прошипел принц, словно само упоминание вызывало в нем злость и боль.

– Это по поводу… Его величество сами вам все расскажут.

Подобные вести не очень хочется приносить. Ибо первым рубят голову посланнику. А Жерому его голова была дорога. Он с ней всю жизнь, пятьдесят первый год уже прожил, не расставаясь. И расставаться не желал.

– Свободен! – коротко скомандовал Эдмунд и, оглянувшись еще раз, ласково провел ладонью по носу своего коня. – Накормить, высушить, воды не давать до вечера.

И только после этого отправился к отцу. Разговор не сулил ничего хорошего. Если бы новости были приятными – Жером бы лужицей растекся прямо на грязном пороге, стараясь первым выслужиться перед особой монарших кровей. А так… Ничего хорошего Эдмунд услышать не надеялся. Что там – готовился к самому худшему. Но все равно такого узнать не ожидал.

В кабинете его величества короля Калагурии было душно. В последние несколько месяцев отцу все время было холодно, и его покои протапливали даже в зной. Что говорить о нынешней непогоде?!

Принц бросил взгляд на оконное стекло и помрачнел. Все же отец сдает. И только слепой этого не видит. Придворные уже начинали шептаться. И скоропостижность, с которой организовывался очередной – уже седьмой – отбор, вызывала слишком много слухов и пересудов.

Эдмунд не мог сказать, что стало причиной такой спешки, но чувствовал – ничего хорошего.

Сам король сидел в кресле, протянув руки над углями, тлеющими в камине, и отпрыска даже, казалось, не сразу заметил.

Как же он постарел… Еще полгода тому назад он мог соревноваться в силе с сыном. Да и похожи они были, только у его величества годами посеребрило виски. И за столь короткий срок он превратился в старика. Словно его изгрызал паразит изнутри, выпивая все силы. Увы, в этот момент его величество вызывал жалость, а не являл собой величие, как должен бы.

– Я велел тебе явиться незамедлительно! – рявкнул король и тут же подобрался, умело скрыв свою слабость. – Где носит наследного принца, не подскажешь?

– Подскажу! – отмер принц, пройдя по кабинету и заняв второе кресло. – Меня утомила эта суматоха. Решил прогуляться!

– Твоя б воля – женился бы на своей лошади, – проворчал король, не удостоив сына даже коротким взглядом.

– Во–первых, это жеребец. А во–вторых, могу ручаться, что вернее жены ни у одного короля никогда не было бы, – пошутил принц и неосознанно поправил маску, тем самым выдав, что на самом деле его пугает больше в возможном браке.

Король вздохнул. Он и сам утратил надежду на успех всех этих отборов. Но что поделать? Опустить руки и попросту ничего не делать?

– Шутишь?! Молодец! Королевству нужен король, – откашлявшись, начал его величество. – А король должен сидеть на троне уверенно, а не цепляться за него, как утопающий за выскальзывающую из рук веревку. И ничто не укоренит тебя на троне лучше, чем наличие наследника. Жеребец вряд ли способен родить тебе сына.

Тут сложно было не согласиться. Но и законная супруга тоже… А Эдмунд меньше всего хотел, чтобы его жена смотрела на него с омерзением.

И его величество тоже понимал, что грызет его единственного наследника. Увы, у короля осталось слишком мало времени, чтобы он мог позволить себе щадить его чувства.

– Независимо от того, найдешь ли ты… ее… супругу тебе выбрать придется, – отчеканил король, не глядя на сына. – Уже к зиме ты должен быть женат, и желательно, чтобы твоя супруга уже ждала сына.

– Ты уже с богами договорился? – хмыкнул Эдмунд и, чтобы спрятать обуявшую его злость, вскочил на ноги и даже отвернулся к окну. Кому, как не отцу, понимать, насколько абсурдны его планы. Если, конечно, принц не отыщет… ее… – А то вдруг перепутают корзинки и подсунут тебе внучку.

Эдмунд пытался шутить, но каждое слово словно выплевывал. Все планы короля выглядели для него издевкой.

– Я поговорю с ними об этом. И очень скоро. Я умираю, Эд. И жизнь утекает из моего тела слишком быстро, чтобы я мог не волноваться о судьбе королевства.

Его величество говорил спокойно, уверенно. В этом был весь отец – на первом месте королевство. Все остальное, включая самого правителя, создано, чтобы служить короне.

– Ты не драматизируешь? – уже спокойней полюбопытствовал наследник.

– Я слишком прагматичен и реалистичен, чтобы драматизировать. Но мы сейчас не об этом. Ты прекрасно понимаешь, чем грозит тебе шаткое положение. Отсутствие наследника, сомнения в будущем, возможность переворота… у моего брата, к примеру, четверо здоровых сыновей, у которых уже есть свои сыновья…

– Дядюшка женил моих братьев, едва им исполнилось по четырнадцать. На двадцатипятилетних старухах, – заметил Эдмунд.

– Эти старухи из знатных родов. И любая из них даже не задумается, прежде чем вогнать тебе в спину нож, если наградой ей будет корона. Все они как стервятники, только почуют слабинку… Да что я тебе как ребенку объясняю? Сам понимаешь!

Эд понимал. Даже лучше, чем считал отец. И от дяди со всем его выводком избавился бы уже давно, если бы не возражение отца. Откровенно говоря, принц не понимал этих родственных чувств. А иногда даже подумывал – а не скрывает ли родитель от него что–то важное? Но, спрашивая, получал неизменно отрицательный ответ.

– Я хочу, чтобы ты поклялся мне, что в этот раз – отбор закончится свадьбой! – приказным тоном попросил король.

– А как же предсказание?

– Плевать на предсказание! – вспылил его величество, но тут же взял себя в руки. – У тебя есть обязанности и долг. А когда исполнишь его – следуй предсказанию, заглядывай под юбку хоть каждой девице в королевстве. Что хочешь, то и делай. Это уже не будет иметь особого значения.

И как бы ни противилось предчувствие в душе принца, он, обернувшись, опустился на одно колено и ответил, склонив голову:

– Я клянусь, что на трон взойду с королевой. Чем бы для меня это ни обернулось.

Этот отбор будет самым болезненным и невыносимым, но все, что ни делается, – должно быть сделано во благо короны.

Король поднялся на ноги, и спустя несколько ударов сердца его рука легла на плечо принца.

– Я благодарен тебе за благоразумие, Эдмунд. Поверь, все, что кажется тебе сейчас болезненным и ужасным, – на деле всегда к лучшему. К тому же никто не знает, может, та единственная уже едет ко двору.

Пустые, глупые надежды, в которые принц не верит уже давно.

Словно в доказательство слов правителя у парадного входа во дворец началась какая–то возня, выкрики…

– А вот и первые претендентки на твое сердце.

– Скорее на мое терпение и положение, – проворчал Эд, желая оказаться где угодно, лишь бы подальше отсюда. – Отец, если бы ты хоть раз с ними пообщался…

– Дети не от слов рождаются. А большего тебе от жены и не нужно! Для утех и разговоров есть бордели.

И в чем–то отец все же был прав. А даже если и нет, – то у Эдмунда просто не оставалось иного выбора…

€1,88
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
21 Juli 2022
Schreibdatum:
2019
Umfang:
220 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:
Teil der Serie "Королевский отбор невест (однотомники)"
Alle Bücher der Serie
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 197 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 132 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 404 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 443 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 457 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 185 Bewertungen
Text
Durchschnittsbewertung 4,5 basierend auf 15 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,9 basierend auf 30 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 5 basierend auf 695 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 53 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 132 Bewertungen
Text, audioformat verfügbar
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 185 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 45 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,7 basierend auf 101 Bewertungen
Audio
Durchschnittsbewertung 4,6 basierend auf 124 Bewertungen