Основной контент книги Особенности перевода
Особенности перевода
Mit Audio synchronisiertes TextbuchText

Umfang 90 seiten

2018 Jahr

16+

Особенности перевода

синхронизировано с аудио
mit Audio synchronisiert
livelib16
3,5
11 bewertungen

Über das Buch

Она - скромная переводчица, примерная студентка, любящая экстремальные виды спорта. Он - золотой мальчик в худшем смысле, хам и ленивец, любящий классическую литературу. У них гораздо больше общего, чем кажется при первой встрече.

Особенности перевода

Andere Versionen

1 Buch ab 1,69 €

Мне очень понравилось, как пишет автор - легко читается. Интересная, романтическая история с юмором и небольшим объёмом. Такие романы хорошо с собою брать почитать на отдых, в дорогу. С ними расслабляешься и мозг отдыхает. Спасибо большое за доставленное удовольствие. Автору вдохновения и новых идей для интересных произведений!

Супер сказочно: принц, практически «хранящий» себя для особенной девушки. И вот прям так и сыпались на бедолагу женщины, а он отбиться все никак не мог.

А принцесса вообще и чтец, и жнец… И кучу языков знает, и боксирует, и на лошадях ездит, и выглядит как супермодель. Ну просто мечта любого миллиардера…

По тексту: написано приличным языком, без особых ошибок, простенько, читается легко. По-моему коротко, даже слишком. Не люблю, когда растекаются мыслью по дереву, но тут другая крайность: все происходит очень быстро, как будто просто перечисление действий, а не роман – не успеваешь проникнуться к героям.

В целом приятное впечатление, чтобы провести час-другой

Интересная книга. Не ВАУ, но читабельно. Согласна с другими комментариями о том,что все события происходят быстро, не успеваешь отойти от предыдущих, а уже новые события и персонажи по ходу появляются.

Хорошая история, как сказка,только на современный лад. Спасибо автору, что не стал растягивать события, все ёмко и ясно. Советую

Мило, скоропостижно и очень трогательно. Сказка, конечно. Где это видано, чтобы за неделю отношений так влюбиться, что пустить по боку семью, корпорацию , договорённости, обязательства, ответственность и т.д. Однако ж читать было интересно и приятно.

Hinterlassen Sie eine Bewertung

Einloggen, um das Buch zu bewerten und eine Rezension zu hinterlassen

Покорно лежа на плече Диего, Анна терпеливо дожидалась, пока он преодолеет состояние «неандерталец» и с ним можно будет поговорить.

Тогда приходи завтра ко мне в офис

Buch Нинели Нуар «Особенности перевода» — kostenlos herunterladen im fb2-, txt-, epub-, pdf-Format oder online lesen. Hinterlassen Sie Kommentare und Bewertungen, stimmen Sie für Ihre Favoriten.
Altersbeschränkung:
16+
Veröffentlichungsdatum auf Litres:
01 Oktober 2022
Schreibdatum:
2018
Umfang:
90 S. 1 Illustration
Rechteinhaber:
Автор
Download-Format:

Andere Bücher des Autors